pauker.at

Französisch Deutsch [Inf-2]u

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
vorhaben zu + Inf. compter + Inf
Dekl. Punkt(u)ation -en
f

ponctuation {f}: I. {Rechtswort}, {JUR} Punktation {f} / nicht bindender Vorvertrag {m}; II. {Politik}, {Militär} Punktation {f} / (vorläufige) Festlegung der Hauptpunkte eines künftigen Staatsvertrages; III. {Grammatik} Punktation {f} / Kennzeichnung der Vokale im Hebräischen durch Punkte und Striche unter und über den Konsonanten; Zeichensetzung {f};
ponctuation
f
milit, polit, GR, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S.Substantiv
wiederspiegeln refléter fig, allgVerb
zurückspiegeln refléter Verb
anstatt zu [+inf] plutôt que de [+inf]
Dekl. Spanne von 2 Tagen -n
f

Spanne von zwei Tagen
écart de 2 jours
m

écart de deux jours
Substantiv
klarstellen
Synonym:1. präzisieren
2. klarstellen
préciser
Synonym:1. préciser
2. préciser, souligner
Verb
fähig sein zu +Inf. être de taille à +inf. Verb
Dekl. Minus von 2 Punkten
n
recul de 2 points
m
finan, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
3:2 Sieg
m

sprich: Drei zu zwei Sieg
victoire f 3 buts à 2sportSubstantiv
es gelingt ihm zu + Inf il parvient à + Inf
Die restlichen 2 % stammen aus Abfall, Biomasse, Biogas, Fotovoltaik und Wind.www.admin.ch Les 2 % restants proviennent des déchets, de la biomasse, du biogaz, de la photovoltaïque et de l’énergie éolienne.www.admin.ch
2 km vom Zentrum entfernt
Entfernung
à 2 km du centre
von 2 bis 8 Uhr de 2 à 8 heures
2 und 2 macht (/ ist gleich) 4
Rechnen
2 plus 2 font 4
Dekl. U.H.T.-Milch
f
lait U.H.T., lait longue conservation
m
Substantiv
U-Bahn
f
métro
m
Substantiv
Dekl. U-Bahneingang ...gänge
m
bouche de métro
f
Substantiv
2, zwei
Kardinalzahlen
deux
Zolltarifarische Massnahmen im 2. Halbjahr 1999.www.admin.ch Mesures tarifaires du second semestre 1999.www.admin.ch
1,2 m hoch sein
Maße
faire 1,2 m de haut
1,2 m breit sein faire 1, 2 m de large
um zu afin de + inf.
U-Bahn-Netz
n
réseau métropolitain [ou de métro]
m
Substantiv
U-Bahn-Fahrkarte
f
ticket de métro
m
Substantiv
U-Bahn-Zug
m
rame de métro
f
Substantiv
Dekl. U-Bahn-Schacht ...-Schächte
m
bouche de métro
f
Substantiv
man muss il faut (+ inf.)
U-Bahn-Linie
f

Verkehr
ligne de métro
f
Substantiv
Dekl. U-Bahn-Wagen -
m
voiture de métro
f
Substantiv
2-poliger Hauptschalter -
m
disjoncteur général bipolaire
m
Bauw.Substantiv
es für richtig halten zu ... oder dass ... juger bon de
+ inf.
Verb
drängen presser (de + inf.) Verb
2-poliger Sicherungsautomat -en
m
disjoncteur dipolaire
m
Bauw.Substantiv
2. überarbeitete Auflage 2e édition revue et corrigée
zwei weitere Jahre 2 années supplémentaires
eine Zweizimmerwohnung
Wohnung
un 2 pièces
U-Bahn-Eingang ...-Eingänge
m
entrée du métro
f
Substantiv
Es wird 2 Grad plus in Nizza sein.
Temperatur
Il fera plus 2 degrés à Nice.
Dekl. Organisation der Vereinten Nationen UNO --
f

Abréviation / Abkürzung: {UNO = United Nations Organization};
Organisation des Nations Unies O.N.U. / UNO
f
Verbrechersynd., NGOSubstantiv
einträglich sein
Synonym:1. (be-)zahlen
2. einträglich sein, sich lohnen
3. sich etw. leisten
payer
Synonym:1. payer
2, payer
3. se payer qc
Verb
2. Auf Mengenausweitung ausgerichtete Anreize sind zu korrigieren.www.admin.ch 2. Il faut corriger les incitations visant à multiplier les prestations.www.admin.ch
aufhören, einstellen, beendigen cesser (qc., de + inf.)
1 1/2 Jahre, eineinhalb Jahre un an et demi, dix-huit mois
Dekl. U-Bahn(haltestelle) kurz -en
f
station de métro
f
Substantiv
zu zweit/dritt/zwölft à 2/3/12
den Vorteil bieten irreg., dass présenter l'intérêt de +inf. Verb
bestrebt sein zu (+ inf) être désireux (/ désireuse) de
1/2 Jahr, halbes Jahr
n
six mois m,pl
m
Substantiv
Ich habe zwei (davon). J'en ai 2.
gerade dabei sein etw. zu tun être en train de + Inf.
so aussehen, als ob avoir l'air de (+ inf)
man darf, soll nicht il ne faut pas (+ inf.)
Metro f, (Pariser) U-Bahn
f
métro
m
Substantiv
Wicklung mit eingeschobenen Halbformspulen
f
enroulement à bobines en U
m
technSubstantiv
1. Stehaufmännchen (n); 2. Fettsack
m
poussah
m
Substantiv
Wicklung mit Halbformspulen
f
enroulement à bobines en U
m
technSubstantiv
Dekl. Gesindel alt, neuzeitlich u. abwertend
n

racaille {f}: I. {alt} Gesindel {n}; {abwertend neuzeitlich} Pack {n}, Gesindel {n}, {landschaftlich, abwertend, ugs.} Schmodder {m};
raille
f
altm, neuzeitl., abw.Substantiv
Nehmen Sie die U-Bahn.
Verkehr
Prenez le métro.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:45:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken