Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. wirksame Feldstärke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance du champ équivalent f
techn Technik Substantiv
Dekl. wirksame Antennenlänge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
longueur équivalente de l'antenne f
techn Technik Substantiv
Dekl. hohe Qualität f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Produkte
qualité élevée f
produits
Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Höhe -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fläche
niveau m
Substantiv
Dekl. eine hohe Gage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un gros cachet Substantiv
Dekl. wirksame Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
techn Technik , Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
la hauteur f
Substantiv
Dekl. effektive Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
techn Technik Substantiv
Dekl. effektive Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
einer Antenne
longueur équivalente f
d'une antenne
techn Technik , Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. wirksame Länge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
Substantiv
auf gleicher Höhe
à fleur de
in geringer Höhe
à faible altitude Adjektiv
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
Höhe f femininum , Hochlage f femininum , Höhenlage f
altitude f
Substantiv
in die Höhe schießen Pflanze irreg.
pousser comme de la mauvaise herbe Verb
Hochmut m
'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
'hauteur f
fig figürlich Substantiv
nebeneinander, auf gleicher Höhe Lokalisation
de front Adverb
hohe Miete f
loyer m maskulinum élevé Substantiv
hohe Übertragungsgeschwindigkeit f
transfert haute vitesse m
infor Informatik Substantiv
Dekl. Wichtigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance f
Substantiv EN
Dekl. Ansehen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance f
Substantiv
Das ist ja die Höhe! ugs umgangssprachlich Reaktion , Beurteilung
Ça, c'est le comble !
(hohe) Wellen schlagen fig figürlich
faire des vagues fig figürlich
Dekl. zu hoher Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension trop haute f
Substantiv
Dekl. das (hohe) Alter n
la vieillesse f
Substantiv
Sie haften bis zur Höhe Ihrer Einlage. Finanzen
Votre responsabilité est limitée au montant de votre apport.
Dekl. Bedeutsamkeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance f
Substantiv
in Höhe von
à raison de , au taux de
hohe Absätze m, pl
Schuhe / (Absatz)
hauts talons m, pl
Substantiv
Dekl. Dissipationsphäre f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sphèrique de dissipation {f}: I. Dissipationsphäre {f} / äußerste Schicht der Atmosphäre in über 800 km Höhe;
sphèrique de dissipation f
Substantiv
Dekl. Entrechat Ballett -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entrechat {m}: I. {Sport} {Ballett} Entrechat {m}, gerader Sprung {m} in die Höhe, bei dem die Fersen in der Luft mehrmals gekreuztübereinandergeschlagen werden;
entrechat ballet m
sport Sport Substantiv
Dekl. Importanz f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance f
Substantiv
Die Höhe des Trinkgelds bleibt unseren Gästen überlassen. Unterkunft , Restaurant
Les pourboires sont à la discrétion de nos clients.
Dekl. Einflussreichtum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance f
Substantiv
das anhaltend hohe Zinsniveau Finanzen
la persistance de taux d'intérêt élevés
Dekl. hoher / niedriger Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension haute / basse f
Substantiv
hohe(s) Tier n,ugs , Bonze m,ugs Hierarchie
ponte m
Substantiv
Dendrometer - n
dendromètre {m}: I. Dendrometer {n} / Gerät zur Messung der Höhe und Dicke stehender Bäume;
dendromètre m
Substantiv
Dekl. Chiffonniere -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chiffonnier {m}: I. Chiffonniere {f} / Nähtisch {m} II. Chiffonniere {f} / hohe Schubladenkommode {f} III. Chiffonniere {f} {schweiz.} / Kleiderschrank {m}; IV. Lumpensammler (chiffonnier {m} / chiffonnière {f});
chiffonnier -s m
allg allgemein , schweiz. schweizerisch Substantiv
hohe Ansprüche an jdn stellen Zwischenmenschliches
exiger beaucoup de qn
Er hat keine hohe (Alters-)Rente.
Il ne touche pas une retraite élevée.
Dekl. Umfang m maskulinum , Größe f femininum , Menge f femininum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance f
Substantiv
Heterosphäre f
hétérosphère {f}: I. Heterosphäre {f} / der obere Bereich der Atmosphäre, etwa ab ca. 120 km Höhe; Gegensatz Homosphäre;
hétérosphère f
meteo Meteorologie Substantiv
Ionosphäre f
ionosphère {f}: I. Ionosphäre {f} / äußerste Hülle der Erdatmosphäre in einer Höhe von 80 bis 800 km;
ionosphère f
Substantiv EN
Dekl. Lumpensammler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: chiffonnier / chiffonnière (Lumpensammler); chiffonnier {m}: chiffonnier {m}: I. Chiffonniere {f} / Nähtisch {m} II. Chiffonniere {f} / hohe Schubladenkommode {f} III. Chiffonniere {f} {schweiz.} / Kleiderschrank {m}; IV. Lumpensammler (chiffonnier {m} / chiffonnière {f});
chiffonnier -s m
Substantiv
Die Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur des Nationalrats schlägt in ihrem Bericht vor, das Impulsprogramm erneut um vier Jahre zu verlängern und einen Finanzrahmen in der Höhe von 130 Millionen Franken festzulegen. www.admin.ch
La Commission de la science, de l’éducation et de la culture du Conseil national propose dans son rapport de prolonger le programme d’impulsion une nouvelle fois pour une période de quatre ans et de le doter d’une enveloppe budgétaire de 130 millions de francs. www.admin.ch
Dekl. Maximal(steig)höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond m
aviat Luftfahrt Substantiv
Dekl. Obergrenze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond -s m
wirts Wirtschaft Substantiv
Dekl. Höchstgeschwindigkeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond m
auto Auto Substantiv
Dekl. Plafond -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond -s m
auto Auto , archi Architektur , wirts Wirtschaft , aviat Luftfahrt , meteo Meteorologie Substantiv
Troposphäre -- f
troposhère {f}: I. {Meteor.} Troposphäre {f} / die unterste, bis zu einer Höhe von 12 km reichende, wetterwirksame Luftschicht der Erdatmosphäre;
troposphère f
meteo Meteorologie Substantiv
Sextant -en m
sextant {m}: I. Sextant {m} / besonders in der Seefahrt zur astronomisch-geografischen (Orts-)Bestimmung verwendetes Winkelmessinstrument zur Bestimmung der Höhe eines Gestirns;
sextant m
astro Astronomie , Fachspr. Fachsprache , Seew. Seewesen Substantiv
Indexklausel f
clause d'index {f}: I. Indexklausel {f} / Wertsicherungsklausel {f}, nach der die Höhe eines geschuldeten Betrages vom Preisindex der Lebenshaltung abhängig gemacht wird;
clause d'index f
Substantiv
Wertsicherungsklausel f
clause d'index {f}: I. Indexklausel {f} / Wertsicherungsklausel {f}, nach der die Höhe eines geschuldeten Betrages vom Preisindex der Lebenshaltung abhängig gemacht wird;
clause d'index f
Substantiv
Glyzine f femininum und Glyzinie -n f
glycine {f}: I. Glyzine {f} {und} Glyzinie {f} / sich in die Höhe windender Zierstrauch {m} mit blauvioletten Blütentrauben (je nach Eisen-Ph-Wert im Boden);
glycine f
botan Botanik Substantiv
Dekl. Verkehrsdichte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fréquence {f}: I. Frequenz {f} / zahlreiches Dasein / Vorhandensein, Häufigkeit {f} II. Frequenz {f} / Höhe der Besucherzahl {f}; Zustrom {m}; Verkehrsdichte {f} III. {Physik} Frequenz {f} / Schwingungszahl, Periodenzahl von Wellen in der Sekunde IV. {Medizin} Frequenz {f} / Anzahl der Atemzüge oder der Herzschläge oder Pulsschläge in der Minute;
fréquence f
Substantiv
Dekl. Häufigkeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fréquence {f}: I. Frequenz {f} / zahlreiches Dasein / Vorhandensein, Häufigkeit {f} II. Frequenz {f} / Höhe der Besucherzahl {f}; Zustrom {m}; Verkehrsdichte {f} III. {Physik} Frequenz {f} / Schwingungszahl, Periodenzahl von Wellen in der Sekunde IV. {Medizin} Frequenz {f} / Anzahl der Atemzüge oder der Herzschläge oder Pulsschläge in der Minute;
fréquence f
Substantiv
Dekl. Frequenz -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fréquence {f}: I. Frequenz {f} / zahlreiches Dasein / Vorhandensein, Häufigkeit {f} II. Frequenz {f} / Höhe der Besucherzahl {f}; Zustrom {m}; Verkehrsdichte {f} III. {Physik} Frequenz {f} / Schwingungszahl, Periodenzahl von Wellen in der Sekunde IV. {Medizin} Frequenz {f} / Anzahl der Atemzüge oder der Herzschläge oder Pulsschläge in der Minute;
fréquence f
mediz Medizin , phys Physik , allg allgemein Substantiv
"Das (hohe) Alter ist ein Schiffbruch." sagte General de Gaulle.
La vielleisse est un naufrage", disait le générale de Gaulle. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.03.2023 9:46:44 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2