Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch wirksamen Höhe

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. wirksame Feldstärke -n
f
puissance du champ équivalent
f
technSubstantiv
Dekl. wirksame Antennenlänge -n
f
longueur équivalente de l'antenne
f
technSubstantiv
Dekl. hohe Qualität
f

Produkte
qualité élevée
f

produits
Komm.Substantiv
Dekl. Höhe -n f
Fläche
niveau
m
Substantiv
Dekl. eine hohe Gage -n
f
un gros cachetSubstantiv
Dekl. wirksame Höhe -n
f

einer Antenne
longueur effective
f

d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. Höhe -n
f

'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
la hauteur
f
Substantiv
Dekl. effektive Höhe -n
f

einer Antenne
longueur effective
f

d'une antenne
technSubstantiv
Dekl. effektive Höhe -n
f

einer Antenne
longueur équivalente
f

d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. wirksame Länge -n
f

einer Antenne
longueur effective
f

d'une antenne
Substantiv
auf gleicher Höhe à fleur de
in geringer Höhe à faible altitudeAdjektiv
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Höhe f, Hochlage f, Höhenlage
f
altitude
f
Substantiv
in die Höhe schießen Pflanze irreg. pousser comme de la mauvaise herbe Verb
Hochmut
m

'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
'hauteur
f
figSubstantiv
nebeneinander, auf gleicher Höhe
Lokalisation
de frontAdverb
hohe Miete
f
loyer m élevéSubstantiv
hohe Übertragungsgeschwindigkeit
f
transfert haute vitesse
m
inforSubstantiv
Dekl. Wichtigkeit
f

importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance
f
SubstantivEN
Dekl. Ansehen -
n

importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance
f
Substantiv
Das ist ja die Höhe! ugs
Reaktion, Beurteilung
Ça, c'est le comble !
(hohe) Wellen schlagen  fig faire des vaguesfig
Dekl. zu hoher Blutdruck
m
tension trop haute
f
Substantiv
Dekl. das (hohe) Alter
n
la vieillesse
f
Substantiv
Sie haften bis zur Höhe Ihrer Einlage.
Finanzen
Votre responsabilité est limitée au montant de votre apport.
Dekl. Bedeutsamkeit -en
f

importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance
f
Substantiv
in Höhe von à raison de, au taux de
hohe Absätze
m, pl

Schuhe / (Absatz)
hauts talons
m, pl
Substantiv
Dekl. Dissipationsphäre
f

sphèrique de dissipation {f}: I. Dissipationsphäre {f} / äußerste Schicht der Atmosphäre in über 800 km Höhe;
sphèrique de dissipation
f
Substantiv
Dekl. Entrechat Ballett -s
m

entrechat {m}: I. {Sport} {Ballett} Entrechat {m}, gerader Sprung {m} in die Höhe, bei dem die Fersen in der Luft mehrmals gekreuztübereinandergeschlagen werden;
entrechat ballet
m
sportSubstantiv
Dekl. Importanz
f

importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance
f
Substantiv
Die Höhe des Trinkgelds bleibt unseren Gästen überlassen.
Unterkunft, Restaurant
Les pourboires sont à la discrétion de nos clients.
Dekl. Einflussreichtum
m

importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance
f
Substantiv
das anhaltend hohe Zinsniveau
Finanzen
la persistance de taux d'intérêt élevés
Dekl. hoher / niedriger Blutdruck
m
tension haute / basse
f
Substantiv
hohe(s) Tier n,ugs, Bonze m,ugs
Hierarchie
ponte
m
Substantiv
Dendrometer -
n

dendromètre {m}: I. Dendrometer {n} / Gerät zur Messung der Höhe und Dicke stehender Bäume;
dendromètre
m
Substantiv
Dekl. Chiffonniere -n
f

chiffonnier {m}: I. Chiffonniere {f} / Nähtisch {m} II. Chiffonniere {f} / hohe Schubladenkommode {f} III. Chiffonniere {f} {schweiz.} / Kleiderschrank {m}; IV. Lumpensammler (chiffonnier {m} / chiffonnière {f});
chiffonnier -s
m
allg, schweiz.Substantiv
hohe Ansprüche an jdn stellen
Zwischenmenschliches
exiger beaucoup de qn
Er hat keine hohe (Alters-)Rente. Il ne touche pas une retraite élevée.
Dekl. Umfang m, Größe f, Menge f
m

importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance
f
Substantiv
Heterosphäre
f

hétérosphère {f}: I. Heterosphäre {f} / der obere Bereich der Atmosphäre, etwa ab ca. 120 km Höhe; Gegensatz Homosphäre;
hétérosphère
f
meteoSubstantiv
Ionosphäre
f

ionosphère {f}: I. Ionosphäre {f} / äußerste Hülle der Erdatmosphäre in einer Höhe von 80 bis 800 km;
ionosphère
f
SubstantivEN
Dekl. Lumpensammler -
m

Synonym: chiffonnier / chiffonnière (Lumpensammler); chiffonnier {m}: chiffonnier {m}: I. Chiffonniere {f} / Nähtisch {m} II. Chiffonniere {f} / hohe Schubladenkommode {f} III. Chiffonniere {f} {schweiz.} / Kleiderschrank {m}; IV. Lumpensammler (chiffonnier {m} / chiffonnière {f});
chiffonnier -s
m
Substantiv
Die Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur des Nationalrats schlägt in ihrem Bericht vor, das Impulsprogramm erneut um vier Jahre zu verlängern und einen Finanzrahmen in der Höhe von 130 Millionen Franken festzulegen.www.admin.ch La Commission de la science, de l’éducation et de la culture du Conseil national propose dans son rapport de prolonger le programme d’impulsion une nouvelle fois pour une période de quatre ans et de le doter d’une enveloppe budgétaire de 130 millions de francs.www.admin.ch
Dekl. Maximal(steig)höhe -n
f

plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond
m
aviatSubstantiv
Dekl. Obergrenze -n
f

plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond -s
m
wirtsSubstantiv
Dekl. Höchstgeschwindigkeit -en
f

plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond
m
autoSubstantiv
Dekl. Plafond -s
m

plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond -s
m
auto, archi, wirts, aviat, meteoSubstantiv
Troposphäre --
f

troposhère {f}: I. {Meteor.} Troposphäre {f} / die unterste, bis zu einer Höhe von 12 km reichende, wetterwirksame Luftschicht der Erdatmosphäre;
troposphère
f
meteoSubstantiv
Sextant -en
m

sextant {m}: I. Sextant {m} / besonders in der Seefahrt zur astronomisch-geografischen (Orts-)Bestimmung verwendetes Winkelmessinstrument zur Bestimmung der Höhe eines Gestirns;
sextant
m
astro, Fachspr., Seew.Substantiv
Indexklausel
f

clause d'index {f}: I. Indexklausel {f} / Wertsicherungsklausel {f}, nach der die Höhe eines geschuldeten Betrages vom Preisindex der Lebenshaltung abhängig gemacht wird;
clause d'index
f
Substantiv
Wertsicherungsklausel
f

clause d'index {f}: I. Indexklausel {f} / Wertsicherungsklausel {f}, nach der die Höhe eines geschuldeten Betrages vom Preisindex der Lebenshaltung abhängig gemacht wird;
clause d'index
f
Substantiv
Glyzine f und Glyzinie -n
f

glycine {f}: I. Glyzine {f} {und} Glyzinie {f} / sich in die Höhe windender Zierstrauch {m} mit blauvioletten Blütentrauben (je nach Eisen-Ph-Wert im Boden);
glycine
f
botanSubstantiv
Dekl. Verkehrsdichte -n
f

fréquence {f}: I. Frequenz {f} / zahlreiches Dasein / Vorhandensein, Häufigkeit {f} II. Frequenz {f} / Höhe der Besucherzahl {f}; Zustrom {m}; Verkehrsdichte {f} III. {Physik} Frequenz {f} / Schwingungszahl, Periodenzahl von Wellen in der Sekunde IV. {Medizin} Frequenz {f} / Anzahl der Atemzüge oder der Herzschläge oder Pulsschläge in der Minute;
fréquence
f
Substantiv
Dekl. Häufigkeit -en
f

fréquence {f}: I. Frequenz {f} / zahlreiches Dasein / Vorhandensein, Häufigkeit {f} II. Frequenz {f} / Höhe der Besucherzahl {f}; Zustrom {m}; Verkehrsdichte {f} III. {Physik} Frequenz {f} / Schwingungszahl, Periodenzahl von Wellen in der Sekunde IV. {Medizin} Frequenz {f} / Anzahl der Atemzüge oder der Herzschläge oder Pulsschläge in der Minute;
fréquence
f
Substantiv
Dekl. Frequenz -en
f

fréquence {f}: I. Frequenz {f} / zahlreiches Dasein / Vorhandensein, Häufigkeit {f} II. Frequenz {f} / Höhe der Besucherzahl {f}; Zustrom {m}; Verkehrsdichte {f} III. {Physik} Frequenz {f} / Schwingungszahl, Periodenzahl von Wellen in der Sekunde IV. {Medizin} Frequenz {f} / Anzahl der Atemzüge oder der Herzschläge oder Pulsschläge in der Minute;
fréquence
f
mediz, phys, allgSubstantiv
"Das (hohe) Alter ist ein Schiffbruch." sagte General de Gaulle. La vielleisse est un naufrage", disait le générale de Gaulle.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.03.2023 9:46:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken