Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine bestimmte Marke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une marque précise f
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Logik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Philosophie
logique f
Substantiv
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
eine Reise in die Berge
un voyage à la montagne
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage. Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
mettre des tartes à qn
münden in
déboucher dans
in Anbetracht
vu Präposition
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité f
Substantiv
wohnen in
habiter à
in Österreich
en Autriche
eine Süßspeise
le blanc-manger
in Kürze
rapidement Adverb
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
ein Matratzenlager herrichten
improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben
perpétrer un attentat
in Gestalt von ....
sous la forme de
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
ein Produkt adaptieren
Konjugieren adapter un produit Verb
ich wohne in
j'habite à
in deren Verlauf
au cours de laquelle
ein Produkt anpassen
Konjugieren adapter un produit Verb
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in Mitten von
au milieu de
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in Mode sein
être à la mode
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Zukunft, künftig
à l'avenir
ein untergehendes Volk
un peuple en décadence
ihr tretet ein
vous entrez
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
etw. eintragen irreg.
rapporter qc Verb
ein Verbot aufheben
lever une interdiction
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
ein Kilo Tomaten
un kilo de tomates
in diesem Augenblick
à ce moment-là
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
Dekl. eine Dose Erbsen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de petits pois f
culin kulinarisch Substantiv
eine zweistündige Sitzung Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache
une drôle d'affaire
eine Denkpause einlegen Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
ein, eine, eines
un, une Artikel
eine wichtige Entscheidung
une importante décision Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 16:34:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 13