pauker.at

Französisch Deutsch jmdm. ... zu schaffen machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
satt machen rassasierVerb
jmdm. (ordentlich) zu schaffen machen
Problem
donner (pas mal) du fil à retordre à qn. Verb
irreparabel, nicht reparabel; nicht rückgängig zu machen
irréparable {Adj.}: a) sich nicht durch eine Reparatur instand setzen lassen; b) sich nicht ersetzen, beheben lassen; c) {Medizin} unheilbar, nicht heilbar; in der Funktion nicht wiederherzustellen;
irréparablemediz, allgAdjektiv
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
zu guter Letzt en fin de compte
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
sie machen ils font m, elles font
f
Substantiv
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
sie machen ils font
etw. machen faire qc
zu Besuch en visite
nüchtern machen dégriser Verb
um zu pour
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
zu Geld machen réaliser finanVerb
Nichts zu machen! Rien à faire!
für, zu, um pour
zu jmdm hin vers qn
zu Dank verpflichten obliger
zu laut trop fort/e
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
jmdm. Komplimente machen jeter des fleurs à qn fig, übertr.Verb
blind machen aveuglerVerb
machen lancerVerb
machen faire(je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font)Verb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Konjugieren machen faire Verb
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu trop
zu au
zu à [conséquence]
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
jmdm Hoffnungen machen, dass ... donner à qn l'espoir que ...
jmdm einen Heiratsantrag machen
Heirat
demander qn en mariage
jmdm. etw. verständlich machen faire comprendre qc à qn
expliquer
Verb
jmdm. etw. zutragen rapporter qc à qn Verb
jmdm. (zu etw.) gratulieren féliciter qn (de qc) Verb
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
etwas zu Fuß machen faire qc à pied
jmdm. etw. zuschreiben prêter qc à qn Verb
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
schaffen etwas zu tun arriver à faire
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Dekl. der Anstoß zu etw.
m
coup d'envoi de qc
m
Substantiv
einkaufen, Einkäufe machen (/ erledigen)
Einkauf
faire des achats m, pl, faire des emplettes f, pl
zu tun haben mit avoir trait à
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
sich beeilen, sich bemühen (zu) s'empresser (de faire qc.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 0:28:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken