| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
bildende Kunst f |
arts plastiques m, pl | kunst | Substantiv | ||
|
Kunst f |
art m | Substantiv | |||
| im Freien | au grand air | ||||
|
(Kunst-)Banause -n m |
béotien m | Substantiv | |||
|
(Kunst-)Banausin -nen m |
béotienne f | Substantiv | |||
| im Freien | en plein air | Adverb | |||
| im Freien | en plein air | ||||
| im Freien übernachten | coucher à la belle étoile | ||||
|
aus freien Stücken (Stück) | de mon / ton ... propre chef | Redewendung | |||
|
Kunst(stoff)blume -n f |
fleur en plastique f | Substantiv | |||
|
Übertragungsverlust im freien Raum -e m |
affaiblissement de transmission en espace libre m | techn | Substantiv | ||
|
Leistungsverstärkung im freien Raum -en f |
gain en puissance en espace libre m | Substantiv | |||
|
Übertragungsverlust im freien Raum -e m |
affaiblissement de transmission en espace libre m | techn | Substantiv | ||
|
Mikrowellenfenster im freien Raum - n |
fenêtre de micro-ondes en espace libre f | techn | Substantiv | ||
| Kunst um der Kunst willen | l'art pour l'art | ||||
|
Übertragung im freien Raum -en f |
transmission en espace libre f | techn | Substantiv | ||
|
Feld im freien Raum -er n |
champ rayonné en espace libre m | Substantiv | |||
| freien Lauf lassen irreg. | donner libre cours | Verb | |||
| im Freien stattfinden irreg. | Konjugieren avoir lieu en plein air | Verb | |||
| unter freiem Himmel, im Freien | à la belle étoile | ||||
| Aktivitäten f,pl im Freien | activités f,pl de plein air | Substantiv | |||
|
ein Bild betrachten Kunst, Malerei | contempler un tableau | Verb | |||
|
Ausbreitung von Mikrowellen im freien Raum f |
propagation hyperfréquence en espace libre f | techn | Substantiv | ||
| freiwillig, aus freien Stücken | de son plein gré | ||||
|
Elemente des Jugendstils enthalten Dekor, Kunst | contenir des éléments du style Art Nouveau | Verb | |||
|
Rodin war ein berühmter französischer Bildhauer. Kunst | Rodin était un célèbre sculpteur français. | ||||
| einer Sache freien Lauf lassen | donner libre cours à qc | Verb | |||
|
informelle Kunst f art informel {m}: I. informelle Kunst {f} / das Informel {n}; |
art informel m | kunst | Substantiv | ||
|
Novellistik f nouvellistique {f}: I. Novellistik {f} / Kunst der Novelle; II. Novellistik {f} / Gesamtheit der novellistischen Dichtung; |
nouvellistique f | Substantiv | |||
|
konkrete Kunst f art concret {m}: I. konkrete Kunst {f} / Richtung der modernen Kunst, der Malerei; |
art concret m | kunst | Substantiv | ||
|
Crêpe marocain -s m crêpe marocain {m}: I. Crêpe marocain / fein geripptes (Kunst-)Seidengewebe in Taftbindung; |
crêpe marocain m | Substantiv | |||
|
Crêpe Satin -s m crêpe satin {m}: I. Crêpe Satin {m} / (Kunst-)Seidengewebe mit einer glänzenden und einer matten Seite; |
crêpe satin -s m | Substantiv | |||
|
Virtuosin -nen f virtuose {mf}: I. {Musik}, {Kunst} Virtuosin {f}, weibliche Form zu Virtuose {m} / Künstlerin, die ihre Kunst beherrscht; |
virtuose f | kunst, musik | Substantiv | ||
|
ionisch ionique {Adj.}: I. ionisch / aus Ionen bestehend; II. ionisch / den altgriechischen Dialekt und die Kunst der Ionier betreffend; | ionique | Adjektiv | |||
|
subaerisch subaérique {Adj.}: I. subaerisch / sich unter Mitwirkung der freien Atmosphäre , wie z. B. Wind, Temperatur, vollziehen von biologischen Vorgängen; | subaérique | biolo | Adjektiv | ||
|
Schizonychie ...ien f schizonychie {f}: I. {Medizin} Schizonychie {f} / Spaltung des freien Randes der Nägel infolge Brüchigkeit (meist Ursache durch andere (organische) Krankheiten); |
schizonychie f | mediz | Substantiv | ||
|
L'art pour l'art / die Kunst für die Kunst n l'art pour l'art {ART}: I. L'art pour l'art / die Kunst für die Kunst (die Kunst als Selbstzweck; eine Kunst die keine bestimmte Absicht und keinen gesellschaftlichen Zweck folgt); |
l'art pour l'art ART m | kunst | Substantiv | ||
|
die freien Künste f, pl artes libérales: I. Freie Künste {f}, die freien Künste; II. artes libérales: die sieben freien Künste [Grammatik, Rhetorik, Dialektik [Trivium], Arithmetik, Geometrie, Astronomie, Musik [Quadrivium] die zum Grundwissen gehören; |
arts libéraux m, pl | Substantiv | |||
|
Kunststoff -e m plastique {f}: I. {Kunst} Plastik {f} ohne Plural / a) Bildhauerkunst; b) Werk der Bildhauerkunst; II. {Medizin} Plastik {f} / operative Formung, Wiederherstellung von zerstörten Gewebe- und Organteilen; III. {übertragen} Plastik {f} / körperhafte Anschaulichkeit, Ausdruckskraft;
plastique {m}: I. bildende Kunst; II. {matière} der Kunststoff / das Plastik {n} auch die Plastik, Plural: -en; |
plastique m | Substantiv | |||
|
kinetische Kunst f art cinétique {m}: I. {Kunstwiss.} kinetische Kunst, Richtung der modernen Kunst, in der mit beweglichen Objekten, Bewegungen, Spiegelungen von Licht o. Ä. optisch variable Erscheinungsbilder erzeugt werden; |
art cinétique m | Kunstwiss. | Substantiv | ||
|
Analytik -en f analytique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Analytik {f} / a) Kunst der Analyse; b) {Logik} Lehre von den Schlüssen und Beweisen; II. Analytik {f} / analytische Chemie {f}; III. analytisch / gliedernd, zergliedernd, analysierend; |
analytique f | allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
(zer-)gliedernd analytique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Analytik {f} / a) Kunst der Analyse; b) {Logik} Lehre von den Schlüssen und Beweisen; II. Analytik {f} / analytische Chemie {f}; III. analytisch / gliedernd, zergliedernd, analysierend; zerlegend; | analytique | Adjektiv | |||
|
Frontalität f frontalité {f}: I. Frontalität {f} / eine in der archaischen, ägyptischen und vorderasiatischen Kunst beobachtete Gesetzmäßigkeit, nach der jeder menschliche Körper unabhängig von seiner Stellung oder Bewegung stets frontal dargestellt ist; |
frontalité f | kunst | Substantiv | ||
|
analysierend analytique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Analytik {f} / a) Kunst der Analyse; b) {Logik} Lehre von den Schlüssen und Beweisen; II. Analytik {f} / analytische Chemie {f}; III. analytisch / gliedernd, zergliedernd, analysierend; zerlegend; | analytique | Adjektiv | |||
| Eine mit EEO operierende Energiepolitik könnte auch für die Schweiz von Interesse sein, sagte Patel – werde damit doch die stabile Finanzierung der Energieeffizienz in einem freien Markt abgesichert.www.admin.ch | M. Patel estime qu’une politique énergétique fixant des EEO pourrait également intéresser la Suisse, car elle garantirait un financement stable de l’efficience énergétique sur un marché libre.www.admin.ch | ||||
|
Leidenschaft f Passion {f}: I. a) Leidenschaft, leidenschaftliche Hingabe; b) Vorliebe, Liebhaberei; II. a) das Leiden und die Leidensgeschichte Jesu Christi; b) die Darstellung der Leidensgeschichte Jesu Christi in der bildenden Kunst, die Vertonung der Leidensgeschichte Christi als Chorwerk oder Oratorium |
passion f | Substantiv | |||
| Umsetzung der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Im Jahr 2017 haben die Vollzugsorgane die Einhaltung der Lohn- und Arbeitsbedingungen bei 170 000 Personen und bei mehr als 44 000 Unternehmen in der Schweiz überprüft.www.admin.ch | Mise en œuvre des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes En 2017, les organes d’exécution ont vérifié le respect des conditions de travail et de salaire auprès de 170 000 personnes et dans plus de 44 000 entreprises en Suisse.www.admin.ch | ||||
|
Passion -en f Passion {f}: I. a) Leidenschaft, leidenschaftliche Hingabe; b) Vorliebe, Liebhaberei; II. a) das Leiden und die Leidensgeschichte Jesu Christi; b) die Darstellung der Leidensgeschichte Jesu Christi in der bildenden Kunst, die Vertonung der Leidensgeschichte Christi als Chorwerk oder Oratorium |
passion f | allg, kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Pantokrator ...oren m pantocrateur {m}: I. Pantokrator {m} / Allherrscher {m} ohne Plural; II. Pantokrator {m} / Ehrentitel für den höchsten Gott, auch für den auferstandenen Christus nach Offenbarung 1,8; III. Pantokrator {m} / Darstellung des thronenden Christus in der christlichen, besonders in der byzantinischen Kunst; |
pantocrateur m | kunst, relig, allg, kath. Kirche | Substantiv | ||
| Der Bericht über die Umsetzung der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Schweiz – Europäische Union und der Bericht über den Vollzug des Bundesgesetzes gegen die Schwarzarbeit zeigen, dass die Kontrolldichte im Jahr 2017 hoch war. Lohnunterbietungen und Schwarzarbeit wurden effektiv bekämpft.www.admin.ch | Le rapport sur la mise en œuvre des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’Union européenne et le rapport sur l’exécution de la loi fédérale concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir montrent que la densité des contrôles a été élevée en 2017, ce qui a permis de lutter efficacement contre la sous-enchère salariale et le travail au noir.www.admin.ch | ||||
|
Plastik -en f plastique {f}: I. {Kunst} Plastik {f} ohne Plural / a) Bildhauerkunst; b) Werk der Bildhauerkunst; II. {Medizin} Plastik {f} / operative Formung, Wiederherstellung von zerstörten Gewebe- und Organteilen; III. {übertragen} Plastik {f} / körperhafte Anschaulichkeit, Ausdruckskraft;
plastique {m}: I. bildende Kunst; II. {matière} der Kunststoff / das Plastik {n} auch die Plastik, Plural: -en; |
plastique f | kunst, mediz, übertr. | Substantiv | ||
|
Plastik n auch f -en n plastique {f}: I. {Kunst} Plastik {f} ohne Plural / a) Bildhauerkunst; b) Werk der Bildhauerkunst; II. {Medizin} Plastik {f} / operative Formung, Wiederherstellung von zerstörten Gewebe- und Organteilen; III. {übertragen} Plastik {f} / körperhafte Anschaulichkeit, Ausdruckskraft;
plastique {m}: I. bildende Kunst; II. {matière} der Kunststoff / das Plastik {n} auch die Plastik, Plural: -en; |
plastique ² m | Substantiv | |||
|
Foulard m, Foulard n schweiz. -s m Foulard {m}: I. Foulard {m} / a) Maschine zum Färben, Appretieren und Imprägnieren von Geweben; b) leichtes (Kunst-)Seidengewebe mit kleinen Farbmustern (besonders für Schals und Krawatten); II. Foulard {n} besonders schweiz. / Seidentuch, Seidenschal, Halstuch aus Kunstseide; III. ...schal, ...tuch in zusammengesetzten Nomen; |
foulard -s m | schweiz. | Substantiv | ||
|
Serenade -n f sérénade {f}: I. {Musik} Serenade {f} / a) aus einer lockeren Folge von fünf bis sieben Einzelsätzen, besonders Tanzsätzen bestehende Komposition für meist kleines Orchester; b) Konzertveranstaltung (im Freien), auf deren Programm besonders Serenaden stehen; II. {allg.} Serenade {f} / (musikalisches) Ständchen {n}; |
sérénade f | musik, allg | Substantiv | ||
|
restaurieren transitiv restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen; | restaurer | Verb | |||
|
wieder einführen transitiv restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen; | restaurer | Verb | |||
|
sich stärken reflexiv restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen; | se restaurer | Verb | |||
|
sich erfrischen reflexiv restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen; | se restaurer | Verb | |||
|
sich erholen reflexiv restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} sich restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen; | se restaurer | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 22:35:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch freien Kunst
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken