pauker.at

Französisch Deutsch bewarb sich für eine Stelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
sich für eine Stelle bewerben poser sa candidature à un poste Verb
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Das Bundesamt für Verkehr (BAV) hat eine neue Projektorganisation eingesetzt.www.admin.ch L’Office fédéral des transports (OFT) a mis en place une nouvelle organisation du projet.www.admin.ch
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
sich baden se baigner Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
typisch für particulier, -ière àAdverb
verantwortlich für en charge
für dich pour toi [pur toa]
für dich c'est pour toi
Danke für ... Merci pour ...
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
sich für schuldig erklären reflexiv se déclarer coupable Verb
bekannt für reconnu, e pour
typisch sein für être le fait de, être typique de
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
für, zu, um pour
Mädchen für alles bonne á tout faire
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
sich durchschlagen se débrouiller
sich lecken se lêcher
sich bewegen remuer
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich aufopfern se dévouer
sich waschen se laver Verb
sich beeilen se hâter
sich ändern, changer, varier
sich fragen se demander
sich erheben se soulever
sich vorsehen se méfier de
sich benehmen se conduire
sich freuen être heureux/heureuse
garantieren für se porter garant de Verb
sich beeilen se dépêcher
halten für irreg. tenir pour Verb
eine Süßspeise le blanc-manger
sich bewerben irreg. se mettre sur les rangsVerb
halten für considérer comme Verb
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich gedulden patienter
sich schätzen s'apprécierVerb
sich niederlegen se coucherVerb
sich anschmiegen mouler
sich verkürzen raccourcir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 18:27:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken