| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Band n |
lien, le m | Substantiv | |||
|
Los -e n Lotterie |
billet m loterie | Substantiv | |||
| ohne etwas ...los | dépourvu de qc | ||||
| etwas los werden | embarrasser | ||||
| Los! | Allez ! | ||||
| Los! | Allons-y. | ||||
|
Band n, Gurt m; Ordensband n |
ruban m | Substantiv | |||
|
Da ist der Teufel los! Ereignis | Là-bas, c'est la panique. | ||||
| vom Band | fabriqué, -e à la chaîne | Adjektiv, Adverb | |||
|
(Gelenk-)Band Bänder n |
ligament m | anato | Substantiv | ||
|
Los, Beeilung! Tempo, Aufforderung |
Allez, grouille-toi ! (grouiller) | ||||
| nun, los | eh bien | ||||
| Los! / Vorwärts! | Vas-y! | ||||
|
AM-Band n |
gamme à modulation d'amplitude m | techn | Substantiv | ||
| Hier ist der Teufel los. ugs | C'est la panique ici. | ||||
|
Was ist los? Ereignis, FAQ | Qu'est-ce qui se passe ? | ||||
|
Nun los! Aufforderung | En avant ! | ||||
|
Schicksal n, Los n |
destinée f | Substantiv | |||
| Na, dann los! | Alors, en avant ! | ||||
| ohne etwas,.. los | dénué/-e de qc | ||||
| ohne etwas, ..los | dénué,-e de qc | Redewendung | |||
| das grüne Band | le ruban vert | ||||
|
Kapelle f, Band f |
orchestre m, groupe m | musik | Substantiv | ||
| etw. zusammenbinden irreg. | attacher qc ensemble | Verb | |||
| am laufenden Band | à la chaîne | fig | Redewendung | ||
| am laufenden Band | sans arrêt | fig, übertr. | Adjektiv, Adverb | ||
|
Jazzband -s f jazz-band {m}: I. {Musik} Jazzband {f} / aus zwei Instrumentalgruppen bestehende Band, die Jazz spielt |
jazz-band -s m | musik | Substantiv | ||
| einen Krawattenknoten binden irreg. | faire un nœud de cravatte | Verb | |||
| Los, hau, haut ab! | Allez, du vent! fam | ||||
| Los, hau (/ haut) ab! | Allez, du vent! ugs | ||||
|
Was ist los? Ereignis, FAQ | Qu'est-ce qu'il se passe ? | ||||
|
Mach schon! / Los! Aufforderung | Vas-y ! | ||||
| ein Band wieder verknoten | renouer un ruban | Verb | |||
|
Was ist los? / Was gibt es? Ereignis, FAQ | Qu'y a-t-il ? | ||||
| eine Lawine lostreten irreg. | déclencher une avalanche | Verb | |||
| einen Knoten binden irreg. / machen | faire un nœud | Verb | |||
|
Bei uns ist die Hölle los! Atmosphäre | Une ambiance de feu de Dieu ! | ||||
|
Den (/ Die) wären wir los! ugs Zwischenmenschliches, Ausruf, Erleichterung | Bon débarras ! fam | ||||
|
Stirnband, (Haar-)Band n ...bänder n front: Stirnband; gén.: Band |
bandeau m | Substantiv | |||
|
Was ist hier los? / Was geht hier ab? ugs Ereignis | Qu'est-ce que c'est que tout ce trafic ?ß | ||||
|
Die haben da eine super Band. ugs Unternehmung | Ils ont un orchestre super. | ||||
|
Gummi(band) -s oder Gummibänder n elastisches Band |
caoutchouc m bande élastique | Substantiv | |||
|
Was ist denn mit dir/ihm/ihr los? Verhalten, Befinden | Qu'est-ce qui te/lui prend? | ||||
|
Da ist der Bär (/ die Hölle) los! ugs Ereignis | Ça chauffe ! ugs | Redewendung | |||
|
Geh schon mal los, ich komme nach! Aufforderung | Vas-y, je te rejoins. | ||||
|
erlösen racheter {Verb}: I. zurückkaufen, wieder kaufen; los- / freikaufen; II. {fig.} {faute} wieder gutmachen; III. {réligion, fiction} erlösen; | racheter | relig, kath. Kirche, Fiktion | Verb | ||
|
wieder kaufen racheter {Verb}: I. zurückkaufen, wieder kaufen; los- / freikaufen; II. {fig.} {faute} wieder gutmachen; III. {réligion, fiction} erlösen; | racheter | Verb | |||
|
los-, freikaufen racheter {Verb}: I. zurückkaufen, wieder kaufen; los- / freikaufen; II. {fig.} {faute} wieder gutmachen; III. {réligion, fiction} erlösen; | racheter | Verb | |||
|
losbrechen irreg. déchainer {Verb}: I. losketten; II. {fig.} entfesseln; III. (se déchainer, Verb reflexiv) ausbrechen, losbrechen; | se déchainer | Verb | |||
|
Wenn ich nicht pünktlich da bin, geht (/ fahrt) ohne mich los. Pünktlichkeit / (losgehen) (losfahren) | Si je ne suis pas là, partez sans moi. | ||||
|
wiedergutmachen racheter {Verb}: I. zurückkaufen, wieder kaufen; los- / freikaufen; II. {fig.} {faute} wieder gutmachen; III. {réligion, fiction} erlösen; | racheter | fig, übertr. | Verb | ||
|
Tonband ...bänder n bande magnétique {f}: I. Magnetband {n} / mit einer magnetisierbaren Schicht versehenes Band, auf dem Informationen in Form magnetischer Aufzeichnungen gespeichert werden; II. {übertragen} Tonband {n}; |
bande magnétique f | übertr. | Substantiv | ||
|
Was ist los? Ich habe schon sehr lange nichts mehr von Dir gehört. Korrespondenz | Que se passe-t-il? Voici très longtemps que je n'ai reçu de tes nouvelles. | ||||
|
Band n lien {m} [ljɛ͂] :
I. Band {n}, Fessel {f}
II. Bindung {f}, Verbindung {f}
III. lien {Plural}: Fesseln {Plural}
IV. {INFORM} lien / Link {m}
V. {JUR} lien / Bindung {f}
VI. Bande {f}
I. / VII. lién [li'e:n] {m} {Med.} pour rate {f}/ Lien {m} {Med.} für Milz {f}; |
lien m | Substantiv | |||
|
Band Bänder n commissure: I. Kommissur {f} / Naht {f}, Band {besonders Anatomie}; II. {Anatomie} Kommissur {f} / Nervenstrang {m}, Querverbindung zwischen symmetrischen Teilen des Zentralnervensystems, besonders zwischen den Hemisphären des Großhirns; III. {Medizin} Kommissur {f} / Verbindung zwischen Weichteilen im Bereich der Organe; |
commissure -s f | anato, allg | Substantiv | ||
|
Bindung, Verbindung f -en f lien {m} [ljɛ͂] :
I. Band {n}, Fessel {f}
II. Bindung {f}, Verbindung {f}
III. lien {Plural}: Fesseln {Plural}
IV. {INFORM} lien / Link {m}
V. {JUR} lien / Bindung {f}
VI. Bande {f}
I. / VII. lién [li'e:n] {m} {Med.} pour rate {f}/ Lien {m} {Med.} für Milz {f}; |
lien m | Substantiv | |||
|
Band Bänder n commissure {f}: I. Kommissur {f} / Naht {f}, Band {besonders Anatomie}; II. {Anatomie} Kommissur {f} / Nervenstrang {m}, Querverbindung zwischen symmetrischen Teilen des Zentralnervensystems, besonders zwischen den Hemisphären des Großhirns; III. {Medizin} Kommissur {f} / Verbindung zwischen Weichteilen im Bereich der Organe; |
commissure f | anato, mediz, allg | Substantiv | ||
|
Magnetband ...bänder n bande magnétique {f}: I. Magnetband {n} / mit einer magnetisierbaren Schicht versehenes Band, auf dem Informationen in Form magnetischer Aufzeichnungen gespeichert werden; II. {übertragen} Tonband {n}; |
bande magnétique f | allg, übertr. | Substantiv | ||
|
Umfang f volume {m}: I. Volumen {n} Plural: - / Rauminhalt eines festen, flüssigen oder gasförmigen Körpers, Zeichen V; II. Volumen {n} Plural: ...mina / Schriftrolle {f}, Band {n}, Plural: Bände (eines Werkes; Abkürzung: vol.; III. Volumen {n} Plural: - / Stromstärke einer Fernsprech- oder Rundfunkübertragung; Lautstärke {f}; IV. Volumen {n} / Umfang, Gesamtmenge von etwas; |
volume m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:33:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch band los
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken