pauker.at

Französisch Deutsch an die Wand fahren / lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an die Wand fahren irreg. aller droit dans le mur Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
die anderen les autres
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
fahren (Boot) naviguerVerb
die Nadeln les aiguilles
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
an Dich à toi
mangeln an manquer de
die Überdüngung la surfertilisation
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
die Bodenschicht la couche de terre
die Strauchschicht la strate arbustive
die Verdichtung la densification
die Krautschicht la strate herbacée
an alle à tous
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
garen (köcheln lassen) köcheln lassenVerb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
contourner qc etw. umgehen/-fahren
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
zurückgehen/-fahren/-weichen reculer
die Kinder füttern faire manger les enfants
Ski fahren gehen aller au ski
Dekl. die vorherige Woche
f
la semaine précédente
f
Substantiv
Dekl. die nächste Woche
f
la semaine prochaine
f
Substantiv
Dekl. die heimatliche Erde --
f
le sol de son pays natal
m
Substantiv
an Verstopfung leiden être constipé,e
er probiert an il essaye
an Karies leiden avoir des caries
die Schule schwänzen manquer la classe, faire l'école buissonièreRedewendung
An die Arbeit! Au boulot ! fam
die Betten machen faire les lits
Dekl. die folgende Woche
f
la semaine suivante
f
Substantiv
die Vorfahrt achten
Verkehr
respecter la priorité
(die Abgeordneten) wählen élire (les députés)
die Zollformalitäten erledigen accomplir les formalités douanières
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:48:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken