Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Blasen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Blase im Anstrich -n f cloque fSubstantiv
Dekl. (Wund-)Blase -n f cloque fSubstantiv
Dekl. (Harn-)Blase -n f
vessie {f}: I. (Harn-)Blase, ...blase (in zusammengesetzten Nomen);
vessie fanatoSubstantiv
Alarm blasen irreg.
Alarm blasenblies Alarm(hat) Alarm geblasen
Konjugieren sonner l'alarme
sonnersonnaitsonné(e)
militVerb
Trübsal blasen fam
Stimmung
avoir le bourdon
Blasen werfen [Farbe] faire des cloques
Trübsal blasen fam
Stimmung
avoir le clafard
jemandem den Marsch blasen sonner les cloches à qn
jmdm einen blasen ugs, vulg
Sexualität
faire une turlutte à qn fam
auf dem Horn blasen
blies auf dem Horn(hat) auf dem Horn geblasen
sonner du cor
sonnait du corsonné(e) du cor
Verb
Dekl. Impetigo -...gines f
impétigo {m}: II. {Medizin} Impetigo {f} / Eitergrind {m}, Eiterflechte {f}; entzündliche (ansteckende) Hautkrankheit mit charakteristischer Blasen-, Pustel- und Borkenbildung, chronischer Hautauschlag; Räude {f};
impétigo mmedizSubstantiv
alles schwarz sehen
sah alles schwarz(hat) schwarz gesehen

broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen;
broyer du noir
broyé(e) du noir
fig, übertr.Verb
wehen
wehte(hat) geweht

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
hauchen
hauchte(hat) gehaucht

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
einflüstern
flüsterte ein(hat) eingeflüstert

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
soufflieren
soufflierte(hat) souffliert

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
schnaufen
schnaufte(hat) geschnauft

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
einflüstern
flüsterte ein(hat) eingeflüstert

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflößen; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
fig, übertr.Verb
blasen, ausblasen
blies aus(hat) geblasen, ausgeblasen

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
Trübsal blasen, schwarzen Gedanken nachhängen
Trübsal blasen, ... nachhängenblies Trübsal, hing ... nach(hat) ... geblasen, ... nachgehangen

broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen;
broyer du noir
broyé(e) du noir
fig, übertr.Verb
Öl ins Feuer gießen Konflikt
Öl ins Feuer gießengoss ins Feuer(hat) Öl ins Feuer gegossen

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler sur les braisesfig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2021 12:30:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken