Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Artikel, kleinen Gelenke, Glieder, Abschnitte

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. kleine Grünanlage -n f square mSubstantiv
Dekl. kleine Bucht -en f crique fSubstantiv
Dekl. kleiner Panzerkreuzer - m cuirassé de poche mmilit, nautSubstantiv
Dekl. Glieder f, pl
die Glieder
membres m, pl
les membres
Substantiv
Dekl. kleines Fernrohr -e n lunette d'approche -s fSubstantiv
Dekl. kleiner Fehler - m
I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f};
travers m
I. travers {m}
Substantiv
Dekl. Wiese, (kleine) Weide f f pré mSubstantiv
Dekl. Gelenk n
Körperteile, Knochen
jointure fSubstantiv
Dekl. Gelenk n
Körperteile, Knochen
articulation fSubstantiv
Dekl. kleines Tal n vallon mSubstantiv
Artikel m article mSubstantivEN
Dekl. kleiner Diebstahl ...stähle m larcin mSubstantiv
Dekl. Städtchen, kleine Stadt f n petite ville fSubstantiv
die Glieder n, pl les membres m, plSubstantiv
geschwollene Gelenke pl des articulations enflées fSubstantiv
schmerzende Gelenke des articulations douloureusesRedewendung
wolkige Abschnitte m, pl passages nuageux m, plSubstantiv
gängige Artikel - f produit courant -s mSubstantiv
Dekl. Glied -er n
maillon {m}: I. {Chaine} Glied {n}; Öse {f}, Schlinge {f};
maillon mSubstantiv
Dekl. kleiner Dolch -e m
stylet {m}: I. Stilett {n} / kleiner Dolch {m};
stylet mSubstantiv
mit kleinen Schritten à pas menus
in kleinen Gruppen en petits groupes m, pl
Dekl. kleines Fernrohr -e n
perspectif {m}: I. Perspektiv {n} / kleines Fernrohr {n};
perspectif mSubstantiv
die kleinen Leute fig pl les petits m, plfigSubstantiv
Dekl. (kleiner) Krug (kleinen) Krüge m
pichet {m}: I. Kanne {f}, Krug {m};
pichet mSubstantiv
mit kleinen Schritten à petits pas mSubstantiv
in kleinen Scheinen
Geld
en petites coupures
gemäß der Artikel
jur
au regard des articles
die (kleinen) grauen Zellen (umg.) la matière grise (umg.)
Dekl. Flüsschen, kleiner Fluss n petite rivière fSubstantiv
Dekl. kleines Kissen, Kisschen n - n
coussinet {m} (un petit coussin), {technique}: I. kleine Kissen, Kisschen {n}; II. {Technik} Lager {n};
coussinet mSubstantiv
ausverkauft [Artikel, Angebot]
Ware, Einkauf
epuisé(e)
Dekl. Sechzigjährige -n f
sexagénaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} sechzigjährig; II. Sechzigjähriger {m} (mit Artikel der Sechzigjährige), Sechzigjährige {f} weibliche Form;
sexagénaire fSubstantiv
von, von denen, der [unbestimmter Artikel, Plural] des
ein sehr begehrter Artikel m
Ware / (begehren)
un article m très demandéSubstantiv
einen kräftigen/kleinen Schluck aus etw nehmen
Trinken
boire une grande/petite gorgée de qc
Dekl. kleine Anrichte -n f
serviteur {m}: I. Serviteur {m} / {Literatur} Diener {m}; II. {Möbel} Serviteur {m} / kleine Anrichte; III. Serviteur {m} / {fig.} Diener {m}, Verbeugung {f}; IV. Serviteur {m} / Vorhemd {n};
serviteur -s mSubstantiv
Gestützt auf Artikel 28 des Waldgesetzes kann das Parlament bei Waldkatastrophen "ausserordentliche Vorkehren" treffen.www.admin.ch En vertu de l’article 28 de la loi fédérale sur les forêts, l'Assemblée fédérale peut adopter des « mesures extraordinaires » en cas de catastrophe forestière.www.admin.ch
mit jdm einen kleinen Schwatz halten
Konversation
faire un brin de causette avec qnRedewendung
Dekl. Heilige -n f
saint {m}, sainte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heilig; II. Heilige {}, weibliche Form zu Heiliger {m} (mit Artikel der Heilige);
sainte fSubstantiv
Dekl. Glied -er n
rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f};
rang mmilit, übertr.Substantiv
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler.
Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
Dekl. Artikel m; kleines Gelenk n; Glied n; Abschnitt m m
article {m}: I. Artikel {m} / kleines Gelenk {n}, Glied {n}; Abschnitt {m} II. {Grammatik} Artikel {m} (Genusbezeichnung von Substantiven dienende) Wortart {f} mit identifizierender, individualisierender oder generalisierender Funktion; Geschlechtswort {n} (Abkürzung: Art.) III. {JUR} Artikel {m} (mit einer Nummer gekennzeichneter) Abschnitt eines Gesetzes, Vertrages etc. (Abkürzung: Art.) IV. {Handel} Artikel {m} / Handelsgegenstand {m} / Ware {f} (Abkürzung: Art.) V. Artikel {m} / Aufsatz {m}, Abhandlung {f}; Beitrag {m} VI. {Religion} Artikel {m} / Glaubenssatz {m}; Abschnitt eines Bekenntnisses oder Manifestes; These {f};
article manato, relig, GR, allg, jurSubstantiv
Dekl. Aids n
sida {m} {abréviation} [syndrome d'Immunodéficience acquise]: I. Aids {n} meist ohne Artikel {Kurzwort} [Acquired immune deficiency syndrome];
sida mSubstantivPT
Es sind immer die Kleinen, die bestraft werden.
Spruch, Strafe
C'est le lampiste qui trinque.
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures kleinen Jungen (/ Mädchens)!
Glückwünsche, Geburt
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon (/ petite fille) !
Für meinen kleinen Garten reicht ein elektrischer Rasenmäher aus. Pour mon petit jardin, une tondeuse électrique va suffir.
Dekl. Mikrozephale -n m
microcéphale: I. mikrozephal / kleinköpfig II. {Medizin} Mikrozephale {m} und {f} / jemand, der einen abnorm kleinen Kopf hat; Kleinköpfiger {m};
microcéphale mfmedizSubstantiv
Leiter von kleinen Körperpflege-, Pflege-, Reinigungs- und verwandten Dienstleistungsunternehmen f, pl dirigeants et gérants de petites entreprises de services de soins personnels, de nettoyage et de services similaires m, plSubstantiv
Gampsodaktylie f
gampsdactylie {}: I. Gampsodaktylie {f} / Unfähigkeit, den kleinen Finger zu strecken;
gampsodactylie fmedizSubstantiv
Dekl. Kleinköpfiger -n m
microcéphale: I. mikrozephal / kleinköpfig II. {Medizin} Mikrozephale {m} und {f} / jemand, der einen abnorm kleinen Kopf hat; Kleinköpfiger {m};
microcéphale mfSubstantiv
Dekl. Abschnitt -e m
tranche {f}: I. {morceau} Schnitte {f}, Scheibe {f}; II. {partie} Abschnitt {m}, Teil {m}; III. {bord} Kante {f}; IV. {impôts} {tranche des revenus imposables} Progressionsstufe; {loterie} Ausspielung {f};
tranche fSubstantiv
Ich erlaube mir, dir (/ Ihnen) einen kleinen Ratschlag zu geben Je me permets de te (/ vous) donner un petit conseil.
Für neue Wasserkraftwerke, die mit einem Investitionsbeitrag nach Artikel 26 des Energiegesetzes gefördert werden, wird während zehn Jahren nach der Inbetriebnahme kein Wasserzins erhoben.www.admin.ch les nouvelles centrales hydroélectriques bénéficiant d’une contribution d’investissement en application de l’art. 26 de la loi sur l’énergie sont exonérées de la redevance hydraulique pendant les dix ans suivant leur mise en service;www.admin.ch
rationieren
rationierte(hat) rationiert

rationner {Verb}: I. rationieren / in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, haushälterisch einteilen;
Konjugieren rationner
rationnaitrationné(e)
Verb
Dekl. Gehilfe m, (kleiner) Angestellter -n m
commis {m}: I. {alt} Kommis {m} / Handlungsgehilfe {f}; …gehilfe, Handlungs... (in zusammengesetzten Nomen); {magasin} Verkäufer {m}
commis mBerufSubstantiv
meine Tochter spielt sehr gerne im Bad mit ihrer kleinen Gießkanne. ma fille adore jouer dans son bain avec son petit arrosoir.
Sechzigjähriger m
sexagénaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} sechzigjährig; II. Sechzigjähriger {m} (mit Artikel der Sechzigjährige), Sechzigjährige {f} weibliche Form;
sexagénaire mSubstantiv
haushälterisch einteilen
teilte haushälterisch ein(hat) haushälterisch eingeteilt

rationner {Verb}: I. rationieren / in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, haushälterisch einteilen;
Konjugieren rationner
rationnaitrationné(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.09.2021 22:55:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken