Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch übergeben

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdn. etw. übergeben irreg.
jmdn. etw. übergebenübergab jmdn. etw.(hat) jmdn. etw. übergeben
remettre à qc à qn
remettait à qc à qnremis à qc à qn
Verb
sich übergeben intransitiv
übergab sich (hat) sich übergeben

vomir {Verb}: I. erbrechen, {auch} {fig.} ausspeien; II. {vomir Verb intransitiv} sich übergeben, sich erbrechen;
vomir
vomissaitvomi(e)
Verb
etw reichen, etw übergeben passer qc
Übergeben wurde ein neuer Apparat zur Diagnose von Tuberkulose.www.admin.ch La livraison comprend un nouvel appareil pour le diagnostic de la tuberculose.www.admin.ch
übergeben Konjugieren remettreVerb
jmdn. die Staffel (über)geben
(über)gab jmdn. die Staffel(hat) ... (übergeben) gegeben
prendre le relais de qn
pris(e) le relais de qn
Verb
Waren übergeben irreg.
Waren übergebenübergab Waren(hat) Waren übergeben

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner
consignaitconsigné(e)
Verb
Dekl. Übergabe -n f
reddition {f}: I. Reddition {f} / Rückgabe {f}; II. {Rechtswort}, {JUR} Reddition {f} / Vorbringung, das Vorbringen eines (Rechts-)Grundes; III. {Militär} Reddition {f} / Übergabe {f}, das Übergeben;
reddition fmilitSubstantiv
Der Eigentümer übergibt dem Mieter die Schlüssel.
Wohnung / (übergeben)
Le propriétaire remet les clefs au locataire.
ausspeien
spie aus(hat) ausgespien

vomir {Verb}: I. erbrechen, {auch} {fig.} ausspeien; II. {vomir Verb intransitiv} sich übergeben, sich erbrechen;
vomir
vomi(e)
fig, allgVerb
sich erbrechen, Umgangssprache kotzen intransitiv
sich erbrechen, kotzenerbrach sich, kotzte(hat) sich erbrochen, gekotzt

vomir {Verb}: I. erbrechen, {auch} {fig.} ausspeien; II. {vomir Verb intransitiv} sich übergeben, sich erbrechen;
vomir
vomi(e)
Verb
übergeben irreg.
übergebenübergab(hat) übergeben

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater
mandataitmandaté(e)
Verb
beauftragen
beauftragte(hat) beauftragt

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater
mandataitmandaté(e)
Verb
überliefern
überlieferte(hat) überliefert

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater
mandataitmandaté(e)
Verb
überliefern
überlieferte(hat) überliefert

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater
mandataitmandaté(e)
Verb
mandatieren transitiv
mandatierte(hat) mandatiert

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater
mandataitmandaté(e)
Fachspr., jur, Rechtsw.Verb
bestellen
bestellte(hat) bestellt

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater
mandataitmandaté(e)
Verb
bevollmächtigen
bevollmächtigte(hat) bevollmächtigt

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater
mandataitmandaté(e)
Verb
bügeln
bügelte(hat) gebügelt

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
Konjugieren überweisen irreg.
überweisenüberwies(hat) überwiesen

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen; III. {Finanzen} überweisen;
mandater
mandataitmandaté(e)
finanVerb
Reddition -en f
reddition {f}: I. Reddition {f} / Rückgabe {f}; II. {Rechtswort}, {JUR} Reddition {f} / Vorbringung, das Vorbringen eines (Rechts-)Grundes; III. {Militär} Reddition {f} / Übergabe {f}, das Übergeben;
reddition -s fmilit, allg, jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
Vorbringung, das Vorbringen -en, -- n
reddition {f}: I. Reddition {f} / Rückgabe {f}; II. {Rechtswort}, {JUR} Reddition {f} / Vorbringung, das Vorbringen eines (Rechts-)Grundes; III. {Militär} Reddition {f} / Übergabe {f}, das Übergeben;
reddition -s fjurSubstantiv
Rückgabe -n f
reddition {f}: I. Reddition {f} / Rückgabe {f}; II. {Rechtswort}, {JUR} Reddition {f} / Vorbringung, das Vorbringen eines (Rechts-)Grundes; III. {Militär} Reddition {f} / Übergabe {f}, das Übergeben;
reddition -s fSubstantiv
übersenden irreg.
übersendenübersandte (hat) übersandt

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner
consignaitconsigné(e)
Verb
schriftlich festhalten irreg.
schriftlich festhaltenhielt schriftlich fest(hat) schriftlich festgehalten

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner
consignaitconsigné(e)
Verb
konsignieren
konsignierte(hat) konsigniert

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner
consignaitconsigné(e)
Verb
Konnexitätsprinzip f
principe de connexité {f}: I. {Rechtswort} Konnexitätsprinzip {n} / die in Pflichtnahme einer staatlichen Verwaltungsebene, für finanziellen Ausgleich zu sorgen, sobald die Aufgaben an eine andere Ebene übergeben werden; finanzielle Ausgleichssorgfaltspflicht {f}, die In-Pflichtnahme finanziellen Ausgleichs;
principe de connexité fjur, Rechtsw.Substantiv
übergeben irreg.
übergebenübergab(hat) übergeben

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
übertragen
übertrug(hat) übertragen

mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater
mandataitmandaté(e)
Verb
übergeben irreg., überreichen transitiv
übergeben, überreichenübergab, überreichte(hat) übergeben, überreicht

déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer
déposaitdéposé(e)
Verb
Pfand verlangen Flaschen
Pfand verlangenverlangte Pfand(hat) Pfand verlangen

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner bouteilles
consignerconsignaitconsigné(e)
Verb
wieder vorbeigehen irreg.
wieder vorbeigehenging wieder vorbei(ist) wieder vorbeigegangen

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
wiederkommen irreg.
wiederkommenkam wieder(ist) wiedergekommen

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
wieder überqueren
überquerte wieder(hat) wieder überquert

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
überlassen irreg.
überlassenüberließ(hat) überlassen

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
schleifen
schleifte / schliff(hat) geschliffen

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2022 4:30:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken