| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
bereuen I. bereuen II. sich schämen {refl.}; {Italiano}: I. pentirsi di II. vergognarsi {refl.}; nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen im Deutschen, alternativ nâdem shodan]; Synonyme: pašīmān ﭘﺷﻳﻣاﻦ , ta'eb ﺗاﻳﺏ , towbe kār ﺗﻭﺑﻪ ﻛاﺭ , xajel / xaǧel ﺧﺠﻝ [x = kh / j = ǧ [dʒ]], šekaste del ﺷﻛﺳﺗﻪ ﺩﻝ , ġamdide ﻏﻣﺩﻳﺩﻩ , šarmande ﺷﺭﻣﻧﺩﻩ | nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
sich schämen I. bereuen II. sich schämen {refl.}; {Italiano}: I. pentirsi di II. vergognarsi {refl.}; nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen im Deutschen, alternativ nâdem shodan]; Synonyme: pašīmān ﭘﺷﻳﻣاﻦ , ta'eb ﺗاﻳﺏ , towbe kār ﺗﻭﺑﻪ ﻛاﺭ , xajel / xaǧel ﺧﺠﻝ [x = kh / j = ǧ [dʒ]], šekaste del ﺷﻛﺳﺗﻪ ﺩﻝ , ġamdide ﻏﻣﺩﻳﺩﻩ , šarmande ﺷﺭﻣﻧﺩﻩ | nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
verschwinden irreg. nā-padīd šodan [ā = â /aa, ī = î / i(i), š = sh / sch ausgesprochen] | nā-padīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
disperare Italiano 1. scoraggiare, disperare, nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ presente: nā-omīd šaw / šow ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﻭ (nâ-omîd show/ shaw ; nā-omīd šodan [s = sh pronuncia in inglese (fish) / sc = in italiano (scialle, scendere), nâ-omîd shodan] | nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
scoraggiare Italiano 1. scoraggiare, disperare, nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ presente: nā-omīd šaw / šow ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﻭ (nâ-omîd show/ shaw ; nā-omīd šodan [s = sh pronuncia in inglese (fish) / sc = in italiano (scialle, scendere), nâ-omîd shodan] | nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
| verstecken | nā-padīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
prendere non sé Italiano 1. prendere non sé; nā-bordan ﻧاﺑﺭﺩﻦ [nâbordan] | nā-bordan ﻧاﺑﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
verrückt werden dīvāne šodan (dîvâne shodan) | dīvāne šodan | Verb | |||
|
altern šekaste šodan ﺷﻛﺳﺕ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch im Deutschen ausgesprochen wie im Wort Schule; shekaste shodan] schekaste auch im Persischen geschrieben | šekaste šodan | Verb | |||
| geschehen | 'āreż šodan | Verb | |||
|
passieren geschehen, sich zutragen, sich ereignen, vorkommen, erscheinen, auftreten | 'āreż šodan | Verb | |||
|
sich zu tragen 'āreż šodan [ârez shodan] | 'āreż šodan | Verb | |||
|
sich beschweren 1. vorkommen, erscheinen, sich zutragen, passieren, sich ereignen, geschehen 2. sich beschweren, Klage erheben (vor Gericht): 'āreż šodan [ârez shodan] | 'āreż šodan | Verb | |||
|
erscheinen intransitiv 'āreż šodan [ârez shodan] | 'āreż šodan | Verb | |||
|
vorkommen 'āreż šodan [ârez shodan] | 'āreż šodan | Verb | |||
| nein | na | Adverb | |||
|
den Verstand verlieren irreg. dīvāne šodan (dîvâne shodan) | dīvāne šodan | Verb | |||
|
auf den Kopf stellen fig. vāžgūn šodan [vâzgûn shodan] | vāžgūn šodan fig. | Verb | |||
| versandt werden | gosīl šodan | Verb | |||
| abgeschickt werden | gosīl šodan | Verb | |||
| stückeln | pāre šodan | Verb | |||
| (da)hinscheiden irreg. intransitiv | fānī šodan | Verb | |||
|
sich ereignen 'āreż šodan [ârez shodan] | 'āreż šodan | Verb | |||
|
aufwachen, wach werden intransitiv bīdār šodan [bîdâr shodan] | bīdār šodan | Verb | |||
|
umgestürzt werden intransitiv vāžgūn šodan [vâzgûn shodan] | vāžgūn šodan | Verb | |||
| un- Präfix | nā- Präfix | ||||
|
unvermeidlich, unausbleiblich 1. unvermeidlich, unausbleiblich (hilflos, notgedrungen) | nā-gozīr | Adjektiv | |||
|
beeinflussen I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ [ẕ = z stimmhaftes weiches s wie in Rose, š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nâfez shodan] | nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
ächzen a) gemere b) sospirare, c) lamentarsi d) (oggetto) schricchiolare, {persone} gemere; {Deutsch} I. a) stöhnen, wehklagen b) seufzen c) jammern d) (Gegendstand / Personen) ächzen; nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nālān shodan] | nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
seufzen I. a) gemere b) sospirare, c) lamentarsi d) (oggetto) schricchiolare, {persone} gemere; {Deutsch} I. a) stöhnen, wehklagen b) seufzen c) jammern d) (Gegendstand / Personen) ächzen; nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nālān shodan] | nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
stöhnen I. a) gemere b) sospirare, c) lamentarsi d) (oggetto) schricchiolare, {persone} gemere; {Deutsch} I. a) stöhnen, wehklagen b) seufzen c) jammern d) (Gegendstand / Personen) ächzen; nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ ; | nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
chiarirsi Italiano reflexiv namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; | namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
wehklagen I. a) gemere b) sospirare, c) lamentarsi d) (oggetto) schricchiolare, {persone} gemere; {Deutsch} I. a) stöhnen, wehklagen b) seufzen c) jammern d) (Gegendstand / Personen) ächzen; nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nālān shodan] | nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
scendere giù Italiano {Deutsch}: I. a) herabhängen {irreg.} b) herunterfallen {irreg.} / herabfallen {irreg.}; {Italiano}: I. a) scendere giù b) cadere giù; | negūn šodan ﻧﮕﻭﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
apparire Italiano namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; | namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
palesare Italiano namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; | namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
durchdringen irreg. I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ [ẕ = z stimmhaftes weiches s wie in Rose, š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nâfez shodan] | nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
influenzare Italiano I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
aufwachsen irreg. 1. groß werden {irreg.}, aufwachsen {irreg.}, großziehen (aufziehen); bozorg šodan ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung: bozorg shodan / bozorg schodan] | bozorg šodan ﺑﺯﺭگ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
durchsickern I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ [ẕ = z stimmhaftes weiches s wie in Rose, š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nâfez shodan] | nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
sospirare Italiano I. a) gemere b) sospirare, c) lamentarsi d) (oggetto) schricchiolare, {persone} gemere; {Deutsch} I. a) stöhnen, wehklagen b) seufzen c) jammern d) (Gegendstand / Personen) ächzen; nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ ; | nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
filtrare Italiano I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
penetrare Italiano I. penetrare, filtrare, influenzare, influir; {Deutsch}: I. durchdringen, durchsickern, beeinflussen; nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | nāfeẕ šodan ﻧاﻓﺫ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
gemere Italiano I. a) gemere b) sospirare, c) lamentarsi d) (oggetto) schricchiolare, {persone} gemere; {Deutsch} I. a) stöhnen, wehklagen b) seufzen c) jammern d) (Gegendstand / Personen) ächzen; nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ ; | nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
lamentarsi Italiano reflexiv I. a) gemere b) sospirare, c) lamentarsi d) (oggetto) schricchiolare, {persone} gemere; {Deutsch} I. a) stöhnen, wehklagen b) seufzen c) jammern d) (Gegendstand / Personen) ächzen; nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ ; | nālān šodan ﻧالاﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
| nascondere Italiano | nāpadīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
| nascondersi Italiano reflexiv | nāpadīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
| andare perduto Italiano | nābūd šodan ﻧاﺑﻭﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
| sparire irreg. Italiano | nāpadīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
sich versammeln reflexiv I. sich versammeln, sich aufreihen; anjoman šodan اﻧﺠﻣﻦ ﺷﺩﻩ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung anjoman shodan]; | anjoman šodan اﻧﺠﻣﻦ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
erscheinen irreg. namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; | namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
sich zeigen reflexiv namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; | namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
offenbaren namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) apparire b) chiarirsi c) palesare;
{Deutsch}: I. a) erscheinen b) sich zeigen c) offenbaren; | namūdar šodan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
im Bilde sein intransitiv undefined |
vāqef šodan undefined | Verb | |||
|
ersticken Persisch: xafe šodan [ḵafe šodan / khafe shodan] | xafe šodan | Verb | |||
|
modern werden bāb šodan [ā = â /aa, š = sh / sch ausgesprochen, bâb shodan] ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ | bāb šodan ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
begreifen irreg. ḥālī šodan [ḥ = h gehaucht, ā =â /aa, ī = î / i(i), š = sh / sch ausgesprochen, shodan] ﺣاﻟﯽ ﺷﺩﻦ | ḥālī šodan ﺣاﻟﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
(er)fassen ḥālī šodan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), š = sh / sch ausgesprochen, shodan] ﺣاﻟﯽ ﺷﺩﻦ | ḥālī šodan ﺣاﻟﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
|
Konjugieren verstehen irreg. ḥālī šodan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), š = sh / sch ausgesprochen, shodan] ﺣاﻟﯽ ﺷﺩﻦ | ḥālī šodan ﺣاﻟﯽ ﺷﺩﻦ | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 22:21:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||
Persisch Deutsch nā-dem šod(...) (...)ﻧاﺩﻡ ﺷﺩ
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken