| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
prendere non sé Italiano 1. prendere non sé; nā-bordan ﻧاﺑﺭﺩﻦ [nâbordan] | nā-bordan ﻧاﺑﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
| nein | na | Adverb | |||||||
|
unvermeidlich, unausbleiblich 1. unvermeidlich, unausbleiblich (hilflos, notgedrungen) | nā-gozīr | Adjektiv | |||||||
| un- Präfix | nā- Präfix | ||||||||
|
verschwinden irreg. nā-padīd šodan [ā = â /aa, ī = î / i(i), š = sh / sch ausgesprochen] | nā-padīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
|
piacevolezza Italiano f I. piacevolezza {f} b) vita agiata {f} / vita comoda {f} c) lusso {m} d) fortuna {f}; {Deutsch}: I. a) Annehmlichkeit {f} b) Wohlleben {n} c) Luxus {m} d) Glück {n}; | na' īm ﻧﻌﻳﻡ | Substantiv | |||||||
|
Wohlleben n I. piacevolezza {f} b) vita agiata {f} / vita comoda {f} c) lusso {m} d) fortuna {f}; {Deutsch}: I. a) Annehmlichkeit {f} b) Wohlleben {n} c) Luxus {m} d) Glück {n}; | na' īm ﻧﻌﻳﻡ | Substantiv | |||||||
|
die Sonne stirbt nicht āftāb namīmīrad [âftâb namîmîrad] | āftāb na-mīmīrad | Redewendung | |||||||
|
fortschaffen 1. wegtragen, (weg)bringen, fortschaffen, tragen, gewinnen; bordan ﺑﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bar- ﺑﺭ-
|
bordan ﺑﺭﺩﻦ
| Verb | |||||||
| verstecken | nā-padīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
|
nostro Italiano unser {Deutsch} / nā ﻧﺎ {Arabisch} | nā ﻧﺎ A | Pronomen | |||||||
|
unwissend nicht wissend / nā-dān [nâ-dân / naa daan]
|
nā-dān
| Adjektiv | |||||||
|
disperare Italiano 1. scoraggiare, disperare, nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ presente: nā-omīd šaw / šow ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﻭ (nâ-omîd show/ shaw ; nā-omīd šodan [s = sh pronuncia in inglese (fish) / sc = in italiano (scialle, scendere), nâ-omîd shodan] | nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
|
scoraggiare Italiano 1. scoraggiare, disperare, nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ presente: nā-omīd šaw / šow ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﻭ (nâ-omîd show/ shaw ; nā-omīd šodan [s = sh pronuncia in inglese (fish) / sc = in italiano (scialle, scendere), nâ-omîd shodan] | nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
| unruhig werden | nā-rahatī kardan ﻧاﺭﺣﺗﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
Ausweglosigkeit -en f nā-čārī [nâ-chârî / naa chaarii]
|
nā-čārī
| Substantiv | |||||||
|
Ohnmacht -en f nā-čārī [nâ-chârî / naa chaarii]
|
nā-čārī
| Substantiv | |||||||
|
albern nā-dān [nâ-dân / naa daan]
|
nā-dān fig.
| Adjektiv | |||||||
|
ungebildet nā-dān [nâ-dân / naa daan]
|
nā-dān
| Adjektiv | |||||||
|
Leichtsinn m nā-dānī [nâ-dânî / naa daanii]
|
nā-dānī fig.
| Substantiv | |||||||
|
heulen I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen; | na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ | Verb | |||||||
|
schreien irreg. I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen; | na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ | Verb | |||||||
|
grölen I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen; | na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ | Verb | |||||||
|
urlare Italiano I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen; | na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ | Verb | |||||||
|
gridare Italiano I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen) c) heulen / grölen; | na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ | Verb | |||||||
|
nicht pflichtbewusst / kein Pflichtgefühl nā-ḥaqq šenās ﻧاﺧﻕ ﺷﻧاﺱ [ḥ = h, š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nâhaqq shenâs] | nā-ḥaqq šenās ﻧاﺧﻕ ﺷﻧاﺱ | Adjektiv | |||||||
|
lieblich, anmutig, graziös, hübsch Bedeutung: 1. Eigenname 2. Adjektiv: hier als Eigenname ra'nâ; im Arabischen ra'nâ [رعنا] als Adjektiv für unwissende, ungebildete, alberne, törichte, unstetige Frau im Gegensatz zum Persischen; | ra'nâ | Adjektiv | |||||||
|
sich verneigen I. a) sich verneigen b) (sich) grüßen; {Italiano} I. a) inchinarsi b) salutare; | namāz bordan ﻧﻣاﺯ ﺑﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
(sich) grüßen I. a) sich verneigen b) (sich) grüßen; {Italiano} I. a) inchinarsi b) salutare; | namāz bordan ﻧﻣاﺯ ﺑﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
salutare Italiano {Deutsch}: I. a) sich verneigen b) (sich) grüßen; {Italiano} I. a) inchinarsi b) salutare; | namāz bordan ﻧﻣاﺯ ﺑﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
inchinarsi Italiano {Deutsch}: I. a) sich verneigen b) (sich) grüßen; {Italiano} I. a) inchinarsi b) salutare; | namāz bordan ﻧﻣاﺯ ﺑﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
unruhig, besorgt I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; {Italiano} I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ; | nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ | Adjektiv | |||||||
|
territorio Italiano m I. zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; {Deutsch} Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; | nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ | Substantiv | |||||||
|
regione Italiano f I. zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; {Deutsch} Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; |
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ pl | Substantiv | |||||||
|
inquietudine Italiano f I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; {Deutsch}: I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ; | nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ | Substantiv | |||||||
|
indesiderato Italiano I. non incaricato, indesiderato; II. invitato / convocato {generico} reclutato {militare}; nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ [x = [x] (pronuncia), in alternativa: nâ khwânda]; I. {Deutsch} nicht beauftragt, unerwünscht II. eingeladen / einberufen {allgemein / Militär}; | nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ | Adjektiv | |||||||
|
inquieto, preoccupato Italiano I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; {Deutsch}: I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ; | nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ | Adjektiv | |||||||
|
Unruhe -n f I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; {Italiano} I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ; | nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ | Substantiv | |||||||
|
sostituto m Italiano m I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb plural: novvāb ﻧﻭاﺏ ; | nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb | Substantiv | |||||||
|
segretario Italiano f I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb Plural: novvāb ﻧﻭاﺏ ; |
nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏ pl | Substantiv | |||||||
|
Ratlosigkeit -en f I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; {Italiano} I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ; | nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ | Substantiv | |||||||
|
(general) rappresentante mf I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb plural: novvāb ﻧﻭاﺏ ; | nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏ | Substantiv | |||||||
|
Stellvertreter - m I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb Plural: novvāb ﻧﻭاﺏ; | nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏ | Substantiv | |||||||
|
(allgemein) Vertreter - m I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb Plural: novvāb ﻧﻭاﺏ; | nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏ | Substantiv | |||||||
|
Sekretär -e m I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb Plural: novvāb ﻧﻭاﺏ; |
nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏ pl | Substantiv | |||||||
|
jmdn. hochschätzen {jmdn.} hochschätzen, {jmdn.} respektieren |
hesâb bordan az hesâb bordan az (حساب بردن از) | Verb | |||||||
|
jmdn. respektieren jmdn. hochschätzen, jmdn. respektieren |
hesâb bordan az hesâb bordan az (حساب بردن از) | Verb | |||||||
| (weg)tragen irreg. |
bordan ﺑﺭﺩﻦ Präsensstamm: bar ﺑﺭ | Verb | |||||||
(hin)bringen irreg.
|
bordan ﺑﺭﺩﻦ Präsensstamm: bar ﺑﺭ
| Verb | |||||||
|
nennen irreg. 1. nennen, erwähnen; esm bordan اﺳﻡ ﺑﺭﺩﻦ | esm bordan اﺳﻡ ﺑﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
| ins (Haupt)buch eintragen | be daftar bordan ﺑﻪ ﺩﻓﺗﺭ ﺑﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
nicht beauftragt I. nicht beauftragt, unerwünscht II. eingeladen / einberufen {allgemein / Militär}; nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ [x = kh /ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternativ nâkhwânda]; I. {Italiano} non incaricato, indesiderato; II. invitato / convocato {generico} reclutato {militare}; | nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ | Adjektiv | |||||||
|
einberufen I. nicht beauftragt, unerwünscht II. eingeladen / einberufen {allgemein / Militär}; nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ [x = kh /ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternativ nâkhwânda]; I. {Italiano} non incaricato, indesiderato; II. invitato / convocato {generico} reclutato {militare}; | nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ | Adjektiv | |||||||
|
paraggi Italiano m pl I. zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; {Deutsch} Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von) | nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ | Substantiv | |||||||
|
Gegend -en f I. Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; {Italiano} zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von) |
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ pl | Substantiv | |||||||
|
Region -en f I. Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; {Italiano} zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von) |
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ pl | Substantiv | |||||||
|
Zone -n f I. Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; {Italiano} zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von) |
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ pl | Substantiv | |||||||
|
Bezirk -e m I. Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; {Italiano} zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von) |
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ pl | Substantiv | |||||||
|
sich schämen I. bereuen II. sich schämen {refl.}; {Italiano}: I. pentirsi di II. vergognarsi {refl.}; nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen im Deutschen, alternativ nâdem shodan]; Synonyme: pašīmān ﭘﺷﻳﻣاﻦ , ta'eb ﺗاﻳﺏ , towbe kār ﺗﻭﺑﻪ ﻛاﺭ , xajel / xaǧel ﺧﺠﻝ [x = kh / j = ǧ [dʒ]], šekaste del ﺷﻛﺳﺗﻪ ﺩﻝ , ġamdide ﻏﻣﺩﻳﺩﻩ , šarmande ﺷﺭﻣﻧﺩﻩ | nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 11:47:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||||||
Persisch Deutsch nā-bord(...) (...)ﻧاﺑﺭﺩ
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken