FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren nachlassen vā-raftan
vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
er/sie/es oo(schriftlich) / un (sprachlicher gebrauch)
er hatte kein Glück naqšaš nagereft ﻧﻗﺷﺵ ﻧﮕﺭﻓﺕ
Rind -er
n
gâv گاوSubstantiv
leuchten
Synonym:1. leuchten, (er)strahlen, glühen, leuchten
tāftan
Präsens: tāb(...)
Synonym:1. tāftan
Verb
er, sie vey / vay DemonstrativpronomenPronomen
er, sie, es
3. Pers. Sing. = ân ("u" wird nicht verwendet, nur im verbal sprachlichen Gebrauch ugs.)
ânPronomen
er, sie, es oo, u sprachlichPronomen
ander(e/er)
dīgar [dîgar]
dīgarAdjektiv
folgend(e/er/es)
Synonym:1. ander(e/er/es) {Adj.}, nächst(e/er/es) {Adj.}, folgend(e/er/es) {Adj.}
dīgar
Synonym:1. dīgar {Adj.}
Adjektiv
nächst(e/er/es)
Beispiel:1. nächstes Mal / wieder einmal
Synonym:1. ander(e/er/es) {Adj.}, nächst(e/er/es) {Adj.}, folgend(e/er/es) {Adj.}
dīgar
Beispiel:1. dīgar bār
Synonym:1. dīgar {Adj.}
Adjektiv
Licht -er
n

čerāḡ [cherâgh]
čerāḡSubstantiv
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren.
(1. Klammer ohne Balkanletter)
Dahânaš buye šir midahad.
(Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
er kam vom rechten Weg ab pālānaš kaǰ astRedewendung
er lebe hoch!, bravo! zende bād ﺯﻧﺩﻩ ﺑاﺩInterjektion
vorletzt(e,er,es...), vor ... vor Zeitraum pīrar ﭘﻳﺭ اﺭAdverb
er / sie / es möge sein; er / sie / es sei! bād ﺑاﺩ / bādā ﺑاﺩﺎ
er hielt nicht durch ugs. fig. delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩRedewendung
er hatte sich nicht unter Kontrolle / er beherrschte sich nicht delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩRedewendung
glänzen tāftan
Präsens: tāb(...)
Verb
er hatte sich nicht im Griff ugs. delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩRedewendung
strahlen
Synonym:1. leuchten, (er)strahlen, glühen, glänzen
2. wenden, abwenden
tāftan
Präsens: tāb(...)
Synonym:1. tāftan
2. tāftan
Verb
(er)fassen
ḥālī šodan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), š = sh / sch ausgesprochen, shodan] ﺣاﻟﯽ ﺷﺩﻦ
ḥālī šodan ﺣاﻟﯽ ﺷﺩﻦ Verb
er hat schlechte Laune / er ist schlecht gelaunt xolq-aš tang ast
(ab)wenden irreg.
Synonym:1. leuchten, (er)strahlen, glänzen, glühen
2. (ab)wenden
tāftan
Präsens: tāb(...)
Synonym:1. tāftan
2. tāftan
Verb
prozessieren
1. prozessieren, klagen, (er)streiten; da 'vā kardan ﺩﻋﻭا ﻛﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: da 'vā kon- -ﺩﻋﻭا ﻛﻧ ;
da 'vā kardan ﺩﻋﻭا ﻛﺭﺩﻦ Verb
klagen
1. prozessieren, klagen, (er)streiten; da 'vā kardan ﺩﻋﻭا ﻛﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: da 'vā kon- -ﺩﻋﻭا ﻛﻧ ;
da 'vā kardan ﺩﻋﻭا ﻛﺭﺩﻦ Verb
Vorbild -er
n

namāyande fażl ﻧﻣاﻳﻧﺩﻩ ﻓﺿﻝ : I. Vorbild {n} / Beispiel; {Italiano} I. idolo {m} / esempio {m}; (Vorbild = modello {m}, esempio {m} / idolo {m});
namāyande fażl ﻧﻣاﻳﻧﺩﻩ ﻓﺿﻝSubstantiv
fig. (er-/ab)würgen transitiv
Persisch: xafe kardan [ḵafe kardan / khafe kardan]
Synonym:1. ersticken, erwürgen, abwürgen, würgen, belästigen
xafe kardan
Synonym:1. xafe kardan
Verb
(er)streiten
1. prozessieren, klagen, (er)streiten; da 'vā kardan ﺩﻋﻭا ﻛﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: da 'vā kon- -ﺩﻋﻭا ﻛﻧ ;
da 'vā kardan ﺩﻋﻭا ﻛﺭﺩﻦ Verb
(er)bauen
I. (er)bauen, errichten, machen; sāxtan ساختن [x = kh ähnlich wie ch in Bach, alternative Schreibung sâkhtan]
sāxtan ساختن Verb
anschwellen irreg. intransitiv
anschwellen (hier: größer, stärker werden, sich ausdehnen), du schwillst, er/sie/es schwillt; du schwollst, du schwöllest, geschwollen; Imp.: schwell[e]!
āmās xāstan آﻣاﺱ ﺧاﺳﺗﻦ Verb
errichten
I. (er)bauen, errichten, machen; sāxtan ساختن [ā = ähnlich wie nasales a im Französischen, x = kh / ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sâkhtan]
sāxtan ساختن Verb
Konjugieren essen irreg. intransitiv
xwordan [xw = khw / ḵᵛ]
Beispiel:1. ich esse
2. du isst
3. er, sie, es isst
4. wir essen
5. ihr esst
6. sie essen
Präteritum:
1. ich aß
2. du aßt
3. er, sie, es aß
4. wir aßen
5. ihr aßt
6. sie aßen
Perfekt:
1. ich habe gegessen
2. du hast gegessen
3. er, sie, es hat gegessen
4. wir haben gegessen
5. ihr habt gegessen
6. sie haben gegessen
Er, sie, es muss essen.
xwordan
Beispiel:1. mixworam
2. mixworî
3. mixworad
4. mixworîm
5. mixworid
6. mixworand
Präteritum:
1. xwordam
2. xwordî
3. xword
4. xwordîm
5. xworid
6. xwordand
Perfekt
1. xwordeam
2. xwordei
3. xwordeast
4. xwordeim
5. xworeid
6. xworeand
Bâjad bexworad.
Verb
nutrirsi Italiano reflexiv
I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ Verb
sich ernähren
I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ Verb
nutrire Italiano
I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, nutriente, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, nahrhaft (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ;
nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ Verb
backen
backen: Es gibt im Präsens und Präteritum neben regelmäßigen auch unregelmäßige Formen: du bäckst oder backst; er/sie bäckt oder backt; du backtest (ältere Form: buk[e]st); du backtest (ältere Form: bükest; gebacken; back[e]! (Imperativ);
beryān šodan ﺑﺭﻳاﻦ ﺷﺩﻦ Verb
fassen
I. a) (weg)nehmen, fassen, fordern, ergreifen, erobern; b) kaufen; setāndan ﺳﺗاﻧﺩﻦ ; Synonyme zu setāndan ﺳﺗاﻧﺩﻦ : gereftan ﮔﺭﻓﺗﻦ , xwāstan ﺧﻭاﺳﺗﻦ [xw = khw, alternative Schreibung khwâstan], xarīdan ﺧﺭﻳﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung kharîdan];
setāndan ﺳﺗاﻧﺩﻦ Verb
ins Auge fassen
I. prendere in considerazione (qc), b) proporsi di c) ricordarsi; II. a) (etwas) ins Auge fassen b) beabsichtigen c) sich erinnern; dar naẓar gereftan ﺩﺭ ﻧﻇﺭ ﮔﺭﻓﺗﻦ / dar naẓar dāštan ﺩﺭ ﻧﻇﺭ ﺩاﺷﺗﻦ ; [š = sc (pronuncia) / sh (scritto) in alternativa dar nazar gereftan / dar nazar dâshtan]
dar naẓar gereftan ﺩﺭ ﻧﻇﺭ ﮔﺭﻓﺗﻦ / dar naẓar dāštan ﺩﺭ ﻧﻇﺭ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
Ein Dieb durchsuchte in der Nacht das Haus eines Armen. Der Arme erwachte aus seinem Schlaf. Er sagte: "Hey, mein lieber Herr, dass was du in der Finsternis suchst, das haben wir am hellichten Tag gesucht und nicht gefunden." Dozdî dar shab xâne-ye fagirî migost. Fagir az xâb bidâr shod. Goft: "Ey, mardak ânche to dar târîkî migujî, dar ruz-e roshan migujî wa nemîjabîm."
Bild -er
n

negār ﻧﮕاﺭ : I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭSubstantiv
Götzenbild -er
n

negār ﻧﮕاﺭ : I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭSubstantiv
Geschlecht -er
n
ǰens aǰānasSubstantiv
Dekl. Findelkind -er
n
baččeye sar rā-hī ﺑﭽﻪ ﺳﺭ ﺭﻫﯽSubstantiv
Dekl. Getreidefeld -er
n
gandom zār ﮔﻧﺩﻡ ﺯاﺭSubstantiv
Dekl. Enkelkind n (kurz: Enkel für m und f ) -er
n
nave نوهSubstantiv
Dekl. Gesicht -er
n
dimSubstantiv
Dekl. Gesicht -er
n
surat صورتSubstantiv
Gemüt n, Wesenszug m -er, -...züge
n
ṭab' ﻁﺑﻊ, ṭabī'at ﻁﺑﻳﻌﺕSubstantiv
Gesicht -er
n

rū(y)
ﺭﻭSubstantiv
Dekl. (Augen)Lid -er
n

Augenlid = Lid
pelk پلکSubstantiv
Dekl. Feld -er
n

sahl ﺳﻬﻝ
sahl sobūlSubstantiv
die anderen sāyer
sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn )
Dekl. Schlachtfeld -er
n

meydân-e jang / meydân-e jang ﻣﻳﺩاﻦ ﺟﻧﮓ
ﻣﻳﺩاﻦ ﺟﻧﮓSubstantiv
Dekl. Nest -er
n
lānaSubstantiv
völlig, gänzlich, vollkommen, wahr(haftig)
engl.: entirely {Adv.}, truly {Adv.}
Beispiel:1. absolut, völlig, voll, gänzlich
2. Er ist ein richtiger (absoluter) Spieler.
tamaman
tamaman [تمام]
Beispiel:1. تمام
2. تمام قمار باز است
Adverb
Dekl. Leib -er
m

Leib (alt: auch für den Begriff Leben {n})
Synonym:1. Körper {m}, Leib {m} (Leben {n})
3. Mensch {m} (bei Aufzählung; nummerisch)
tan
tan ﺗﻦ
Synonym:1. tan ﺗﻦ
2. tan ﺗﻦ {Reflexivpronomen}
3. tan ﺗﻦ
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 9:21:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit