| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| ziehen irreg. | darkasīdan ﺩﺭﻛﻳﺳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich ändern sich ändern |
taqyir dâdan taqyir dâdan [تغییر دادن] | Verb | |||||||||||
(sich) bedanken transitiv
|
sepâs kardan ﺳﭙاﺱ ﻛﺭﺩﻦ
| Verb | |||||||||||
| (sich) unterhalten |
sohbat kardan صحبت کردن sohbat kardan (Präsensstamm: kon) | Verb | |||||||||||
|
geschehen(d), sich ereignend ḥādeṯ ﺣاﺩﺙ [ḥ = h (gehaucht), ā = â / aa [᧑; ã nasaliertes, offenes a wie im Französischen enfant], ṯ = th [s] wie im Englischen in think oder im Deutschen s aber stimmlos ausgesprochen; hâdet]
|
ḥādeṯ ﺣاﺩﺙ
| ||||||||||||
| sich retten reflexiv | nejāt / neǧāt yāftan ﻧﺠاﺕ ﻳاﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| sich genieren | barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
sich belehren lassen reflexiv
|
pand gereftan ﭘﻧﺩ ﮔﺭﻓﺗﻦ
| Verb | |||||||||||
| wagen |
yārestan / yārastan ﻳاﺭﺳﺗﻦ Präsensstamm: yār ﻳاﺭ | Verb | |||||||||||
sich erheben irreg.
|
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||||||
| sich schicken | barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich ziemen | barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich entkleiden reflexiv | berahne kardan ﺑﺭﻫﻧﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich ärgern reflexiv reflexiv | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich auskennend | dānā ﺩاﻧﺎ | Adjektiv | |||||||||||
| sich erstrecken | ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
verschwinden irreg. verschwinden ([sich] entfernen) | dūr kardan ﺩﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich beklagen šekāyat [shekâyat] |
šekāyat kardan Präsens: šekāyat kon(...) | Verb | |||||||||||
| sich verlieben | ashegh shodan | ||||||||||||
| großziehen irreg. |
tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ Präsensstamm: kon- | Verb | |||||||||||
| zu, zu ... hin | be; taraf-e ... | Präposition | |||||||||||
| zurückziehen irreg. | bāz kašīdan ﺑاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| aufziehen | pavarāndan kausativ | Verb | |||||||||||
| aufziehen |
tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ Präsensstamm: kon | Verb | |||||||||||
|
Sich einen Knoten ins Taschentuch machen. (ohne x zu kh, ohne Balkanletter in der 1. Klammer) |
Nax be angošt bastan.
(Nakh be anghosht bastan.)
(نخ به انگشت بستن) | Redewendung | |||||||||||
|
Sich etwas von der Backe putzen können. (1. Klammer ohne Balkanletter) |
Dandâne cizi râ kešidan. (Dandâne cizi râ keshidan.)
(دندان چیزی را کشیدن)
| Redewendung | |||||||||||
| (sich) durchlesen transitiv | kaus. az nazar gozârandan | Verb | |||||||||||
| sich anstellen | barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich anstrengen | nīrū kardan ﻧﻳﺭﻭ ﻛﺭﺩﻦ Lit | Verb | |||||||||||
| sich ausbreiten | dāman forū-heštan ﺩﻣاﻦ ﻓﺭﻭﻫﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| sich ausruhen | āramīdan آﺭﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich verirren sich verirren, sich verlaufen |
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ gom gaštan [gom gashtan] ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich widersprechen transitiv reflexiv sich selbst widersprechen | zeddiyyat | Verb | |||||||||||
| sich ausbreiten reflexiv | besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich (auf jemanden) verlassen | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich verlieren undefined |
fig. xwod-râ gom kardan ﺧﻭﺩ ﺭا ﮔﻡ ﻛﺭﺩﻦ undefined | Verb | |||||||||||
| Vorteile ziehen irreg. | sud âvardan | Verb | |||||||||||
| (da)hinscheiden irreg. intransitiv | fānī šodan | Verb | |||||||||||
| (sich) etwas ansehen reflexiv | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
(sich etwas) anmaßen
|
fig. xwod-rā gom kardan ﺧﻭﺩ ﺭا ﮔﻡ ﻛﺭﺩﻦ xwod-râ gom kardan [xw = ḵᵛ/ khwod-râ] ﺧﻭﺩ ﺭا ﮔﻡ ﻛﺭﺩﻦ
| Verb | |||||||||||
| sich vorbereiten reflexiv | dast bālā zadan ﺩﺳﺕ ﺑلا ﺯﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| abgewandelt, (sich) gewandelt | degar gūne ﺩﮕﺭ ﮔﻭﻧﻪ | ||||||||||||
| sich breit machen reflexiv | im übertragenen Sinn besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
sich hinziehen irreg. derāz šodan [derâz shodan / deraaz shodan] ﺩﺭاﺯ ﺷﺩﻦ , sich in die Länge ziehe | derāz šodan ﺩﺭاﺯ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
schleppend, schleifend; mühsam, (es) zieht sich hin kašān [š =sh (wie sch im Deutschen ausgesprochen, ā = â /aa; kashân / kashaan] | kašān ﻛﺷﻦ | Adjektiv | |||||||||||
| sich nach oben begeben | farâz tâxtan (farâz tâkhtan) | Verb | |||||||||||
reden
|
sohbat kardan صحبت کردن sohbat kardan (Präsensstamm: kon)
| Verb | |||||||||||
| folgen | geravīdan | Verb | |||||||||||
| wohlwollend anhören | eǰābat kardan اﺠاﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich fernhalten von reflexiv | az bar karān būdan اﺯ ﺑﺭ ﻛﺭاﻦ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich (an jemanden) gewöhnen | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| sich (an jemanden) binden | del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||
| (nur) sich selbst sehend | xudbīn | ||||||||||||
| ruhen, in sich Ruhen | āramīdan آﺭﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
abziehen (einen Pfeil ziehen; einen Pfeil werfen) |
partāftan ﭘﺭﺗاﻔﺗﻦ Präsensstamm: partāb ﭘﺭﺗاﺏ | Verb | |||||||||||
|
Alle Brücken hinter sich abbrechen. Alle Brücken hinter sich abbrechen. |
Polhā rā pošte sar xarāb kardan. Polhâ râ poshte sar kharâb kardan. [x= ḵ / kh, xarab /ḵarāb / kharâb / kharaab ] (پلها را پشت سر خراب کردن) | ||||||||||||
| sich gegenüber jemanden schlecht benehmen irreg. reflexiv | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| sich verbergen / sich verstecken | nehoftan | Verb | |||||||||||
| frieren irreg. (sich kalt anfühlen, kalt sein) |
sard-ash shodan (sard-aš šodan) Präsensstamm: shu | Verb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 2:30:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Persisch Deutsch zog sich hin
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken