Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schoß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lap anato Anatomie Substantiv
schießen
fire Verb
Konjugieren schlagen
hit Verb
schlug
whacked
schießen (nach)
shoot (at) Verb
schlug
socked
einschlagen
smash in Verb
schlug
bashed
schlug
pommeled
schlug
flicked
schlug
flapped
schlug
dollied
schlug
batted
schlug
tolled
schlug
slatted
schlug
pummeled
schlug
slapped
schlug
slugged
schoss
spindled
losschießen transitiv
open fire milit Militär , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
vorschießen
dash forward fig figürlich Verb
schlug fehl
backfired
schlug aus
redounded
schlug ab
teed
gestanzt, schlug
punched
geklopft, schlug
knocked
ausgepeitscht, schlug
whipped
Sie schlug mit dem Schwanz um sich.
It trashed its tail all around.
schlagen, schlug, geschlagen
beat, beat, beaten
(ein Buch) aufschlagen
crack open (a book) ugs umgangssprachlich Verb
schlug vor, suggerierte
suggested
schlug vor, vorgeschlagen
proposed
Konjugieren schlagen (mit der Faust)
punch Verb
zerschmettert, kaputtgeschlagen, schlug zusammen
smashed
schlug ein Quartier auf
headquartered
eine Servicegebühr aufschlagen
add a service charge Verb
Die Vordertür schlug zu.
The front door was slamming shut.
schlug auf, aufschlagend, dröhnte
thudded
schlug den vorherigen Rekord
beat the previous record
schlug mit der Faust
fisted
aufgetroffen, schlug, geschah, zuschlug
struck
schlug (alter Ausdruck)
smote
ein Ei aufschlagen transitiv
to crack an egg Verb
das Buch aufschlagen transitiv
open the book Verb
alle Bedenken in den Wind schlagen
throw caution to the winds Verb
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
An idea rushed into my mind.
X. schlug dann eine perfekte Flanke von rechts.
X than made a perfect cross from the right.
etw. schlagen; auch: nach unten drücken
hammer s.th. Verb
(Wind) aufkommen, aus dem Boden schießen
to spring up Verb
Konjugieren schlagen transitiv english: hammer (verb): I. {v/t} hämmern , schlagen , einhämmern , einschlagen; II. {v/i} hämmern;
hammer Verb
hoch schlagen Golf transitiv intransitiv english: loft (verb): I. {v/i},{v/t} Golf: (den Ball) hochschlagen;
loft golf sport Sport Verb
Wurzeln schlagen english: take root (verb): I. Wurzeln schlagen {figürlich} , sesshaft werden
take root fig figürlich Verb
Ukraine schlug Neutralität vor, aber Russland hat den Vorschlag abgelehnt
Ukraine proposed neutrality, but Russia has rejected the proposal.
einschlagen transitiv english: hammer (verb): I. {v/t} hämmern , schlagen , einhämmern , einschlagen; II. {v/i} hämmern;
hammer Verb
Die Tür schlug ein wenig lauter zu als er erwartet hatte.
The door slammed a little louder than he had expected.
Schoß, (Mutter-)Leib m
womb Substantiv
Dekl. Schoß -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: fold ² {s} , {verb}: I. (Schaf)Hürde {f} , Pferch {m}; II. Schafherde; III. {Religion} a) Schoß {m} der) Herde; b) Herde {f} , Gemeinde {f}; IV. Schoß {m}; V. (Schafe , Vieh , Menschen) einpferchen;
fold ² -- relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. Schafherde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: fold ² {s} , {verb}: I. (Schaf)Hürde {f} , Pferch {m}; II. Schafherde; III. {Religion} a) Schoß {m} der) Herde; b) Herde {f} , Gemeinde {f}; IV. Schoß {m}; V. (Schafe , Vieh , Menschen) einpferchen;
fold ² -s Substantiv
Dekl. Herde f femininum , Gemeinde f femininum -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: fold ² {s} , {verb}: I. (Schaf)Hürde {f} , Pferch {m}; II. Schafherde; III. {Religion} a) Schoß {m} der) Herde; b) Herde {f} , Gemeinde {f}; IV. Schoß {m}; V. (Schafe , Vieh , Menschen) einpferchen;
fold ² -s relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 8:00:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2