pauker.at

Englisch Deutsch schlug, schoss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Schoß
m
lapanatoSubstantiv
schießen fire Verb
Konjugieren schlagen hit Verb
schlug slapped
schoss spindled
schlug pummeled
schlug flicked
schlug slugged
schlug socked
einschlagen smash in Verb
schlug bashed
schlug whacked
schlug tolled
schlug batted
schlug dollied
schlug flapped
schlug pommeled
schlug slatted
schießen (nach) shoot (at) Verb
vorschießen dash forwardfigVerb
losschießen transitiv open fire milit, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Verb
ausgepeitscht, schlug whipped
schlug aus redounded
schlug ab teed
geklopft, schlug knocked
gestanzt, schlug punched
schlug fehl backfired
Sie schlug mit dem Schwanz um sich. It trashed its tail all around.
Konjugieren schlagen (mit der Faust) punch Verb
schlug vor, vorgeschlagen proposed
schlagen, schlug, geschlagen beat, beat, beaten
(ein Buch) aufschlagen crack open (a book) ugsVerb
schlug vor, suggerierte suggested
schlug auf, aufschlagend, dröhnte thudded
aufgetroffen, schlug, geschah, zuschlug struck
Die Vordertür schlug zu. The front door was slamming shut.
schlug den vorherigen Rekord beat the previous record
schlug ein Quartier auf headquartered
zerschmettert, kaputtgeschlagen, schlug zusammen smashed
eine Servicegebühr aufschlagen add a service charge Verb
schlug mit der Faust fisted
schlug (alter Ausdruck) smote
ein Ei aufschlagen transitiv to crack an egg Verb
das Buch aufschlagen transitiv open the bookVerb
alle Bedenken in den Wind schlagen throw caution to the winds Verb
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. An idea rushed into my mind.
etw. schlagen; auch: nach unten drücken hammer s.th. Verb
X. schlug dann eine perfekte Flanke von rechts. X than made a perfect cross from the right.
(Wind) aufkommen, aus dem Boden schießen to spring up Verb
Konjugieren schlagen transitiv
english: hammer (verb): I. {v/t} hämmern, schlagen, einhämmern, einschlagen; II. {v/i} hämmern;
hammerVerb
hoch schlagen Golf transitiv intransitiv
english: loft (verb): I. {v/i},{v/t} Golf: (den Ball) hochschlagen;
loft golf sportVerb
Wurzeln schlagen
english: take root (verb): I. Wurzeln schlagen {figürlich}, sesshaft werden
take root figVerb
einschlagen transitiv
english: hammer (verb): I. {v/t} hämmern, schlagen, einhämmern, einschlagen; II. {v/i} hämmern;
hammerVerb
Ukraine schlug Neutralität vor, aber Russland hat den Vorschlag abgelehnt Ukraine proposed neutrality, but Russia has rejected the proposal.
Die Tür schlug ein wenig lauter zu als er erwartet hatte. The door slammed a little louder than he had expected.
Schoß, (Mutter-)Leib
m
wombSubstantiv
Dekl. Schafherde -n
f

english: fold ² {s}, {verb}: I. (Schaf)Hürde {f}, Pferch {m}; II. Schafherde; III. {Religion} a) Schoß {m} der) Herde; b) Herde {f}, Gemeinde {f}; IV. Schoß {m}; V. (Schafe, Vieh, Menschen) einpferchen;
fold ² -sSubstantiv
Dekl. Schoß --
m

english: fold ² {s}, {verb}: I. (Schaf)Hürde {f}, Pferch {m}; II. Schafherde; III. {Religion} a) Schoß {m} der) Herde; b) Herde {f}, Gemeinde {f}; IV. Schoß {m}; V. (Schafe, Vieh, Menschen) einpferchen;
fold ² --relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Herde f, Gemeinde f -n, -n
f

english: fold ² {s}, {verb}: I. (Schaf)Hürde {f}, Pferch {m}; II. Schafherde; III. {Religion} a) Schoß {m} der) Herde; b) Herde {f}, Gemeinde {f}; IV. Schoß {m}; V. (Schafe, Vieh, Menschen) einpferchen;
fold ² -srelig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.08.2025 9:05:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken