| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Aussage f | statement | Substantiv | |||
|
Aussage künstlerische f | message | Substantiv | |||
|
Aussage f | predication | Substantiv | |||
|
Aussage f | testimony | Substantiv | |||
|
(Zeugen-)Aussage f | testimonial | Substantiv | |||
|
(Zeugen)Aussage f | testimony | Substantiv | |||
| unwiderlegliche Aussage | apodictic statement | ||||
| assertorische Aussage | assertoric statement | ||||
| die Aussage verweigern | take the Fifth Amendment (N.Am.) | Verb | |||
| abschließende einprägsame Aussage | final memorable statement | ||||
| die Aussage verweigern | refuse to give evidence | ||||
| nach Ihrer Aussage | according to what you said | ||||
| hier steht Aussage gegen Aussage | it's his word against hers | ||||
|
Amtsenthebung f, eidesstattliche Aussage f | deposition | Substantiv | |||
| ihre Aussage war total ungerechtferigt. | her statement was completely unwarrented. | ||||
| Ändern der Aussage nach dem Tod | posthumously changing the statement | ||||
| eine Aussage treffen, ein Argument vorbringen | make a point | Verb | |||
|
machst du Scherze? wenn jem.ungläubig bezüglich einer Aussage ist | get out of here!, get out of town! | ||||
| Nur soviel vorweg: Laut eigener Aussage ist der Filmwww.urlaube.info | But first of all: by his own statement, the moviewww.urlaube.info | ||||
| Wahlkreisschiebung ist ein zersetzender Einfluss, der das Fundament der Demokratie untergräbt. |
Gerrymandering is a corrosive force that erodes the foundation of the democracy. (Aussage Obama) | ||||
|
machst du / machen Sie Scherze / Witze? wenn jem.ungläubig bezüglich einer Aussage ist | You're kidding! | ||||
|
Äußerungen f english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); |
utterances pl | Substantiv | |||
|
Äußerung -en f english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); | utterance | Substantiv | |||
|
Aussprache -n f english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); | utterance | Substantiv | |||
|
Aussage -n f english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); | utterance -s | Substantiv | |||
|
Worte n, pl english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); |
utterances pl | Substantiv | |||
|
Ausdruck Ausdrücke m english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); | utterance | Substantiv | |||
|
Vortrag Vorträge m english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); | utterance -s | Substantiv | |||
|
Ausdruck verleihen english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.); | give utterance to | Verb | |||
|
Spreader - m spreader: I. {allg.}, {meist jedoch als abwertend verwendet} Spreader {m} / {meist denunzierend oder abwertend oft im Mainstream vorzufinden}, Ausbreitende {m}, Ausbreiter {m}, Verbreiter {m}, Verbreitende {m}; {allg.} Träger (jmd./ etwas der oder das alles trägt sowie tragen kann; II. {Börse} Spreader {m} / Differenzauslöser, Urheber zwischen zwei Preisen oder Zinssätzen; III. {ugs.} Spreader {m} / jmd., der sich zwischen zwei Stühlen befindlich losgelöst hat und sein eigenes Ding durchzieht und seine Dinge unter die Leute oder Völker bringt; {übertragen} Spitzenreiter {m}, Vorreiter {m} (hier jedoch mit der Aussage, dass der Anschluss an der Spitze nicht abgegeben wird und die vorreitende Position auch nicht abgebeben wird); IV. {Fachsprache}, {Geschäfte}, {Finanzen} Spreader {m} / jmd., der einen Aufschlag auf einen vereinbarten Referenzzinssatz aushandelt; V. {Technik} Spreader {m} / Tragrahmen für Container an Hebezeugen; | spreader -s | finan, wirts, techn, allg, Fachspr., Börsenw, neuzeitl., abw., mainstream media | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 18:58:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch Aussage
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken