Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Englisch Deutsch Ausdruck

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. umgangssprachlicher Ausdruck colloquialismSubstantiv
Dekl. Ausdruck m printoutSubstantiv
Dekl. Ausdruck m phraseSubstantiv
Dekl. Ausdruck m expressionSubstantivFR
Ausdruck m verbalismSubstantiv
Ausdruck m routineSubstantiv
Ausdruck m termSubstantiv
Ausdruck m hard copySubstantiv
Ausdruck m expression, termSubstantiv
absoluter Ausdruck absolute expression
Äußerung; Äußerung, Ausdruck utterance
kreativer Ausdruck creative expression
(Papier)Ausdruck printoutSubstantiv
verschlagener Ausdruck shifty expression
seltsamer Ausdruck strange expression
logischer Ausdruck m logical expressionSubstantiv
Kennsatztabellen-Ausdruck m label table listingSubstantiv
Ausdruck m, Fachausdruck m termSubstantiv
schlug (alter Ausdruck) smote
String-Ausdruck erwartet string expession expected
Äußerung; Sprechen; Ausdruck utterance
arithmetische Gleichung, Ausdruck arithmetic expression
verurteilt (alter Ausdruck) transported
Metapher n, übertragener Ausdruck m metaphorSubstantiv
etwas zum Ausdruck bringen voice a concern (expression)
etwas zum Ausdruck bringen register sth.
ihr Ausdruck hellt sich auf. her expression brightens.
sich ausprägen, Ausdruck finden (in) find its expression (in)Verb
(ein Wort, einen Ausdruck) prägen coin (a word, a phrase)Verb
Omnibus für Besichtigungen (veralteter Ausdruck) charabanc
Luft ablassen, zum Ausdruck bringen ventAdverb
ein trauriger Ausdruck auf seinem Gesicht. a sad expression on his face
der Ausdruck bedeutet total daneben zu liegen this expression means to be totally off the mark
der Ausdruck "fresher" wird für Erstsemester verwendert the term "fresher" is used to describe new students
24 Std. am Tag, die ganze Woche, Ausdruck für einen Workaholic 24/7
Dekl. Parität -en f
parité {f}, paritas {f} [lat.]: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen;
paritywirts, allgSubstantiv
Nachdem ich meinen Ärger gegenüber meinem besten Freund zum Ausdruck gebracht hatte, fühlte ich mich besser. After venting my anger to my best friend, I felt better.
Dekl. Übereinstimmung -en f
concordance {f}: I. Konkordanz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Konkordanz {f} / alphabetisches Verzeichnis von Wörtern oder Sachen zum Vergleich ihres Vorkommens und Sinngehalten an verschiedenen Stellen eines Buches (z. B. Bibelkonkordanz); III. Konkordanz {f} / Vergleichstabelle von Seitenzahlen verschiedener Ausgaben eines Werkes; IV. {Geologie} Konkordanz {f} / gleichlaufende Lagerung mehrerer Gesteinsschichten übereinander; IV. {Biologie} Konkordanz {f} / die Übereinstimmung in Bezug auf ein bestimmtes Merkmal (z. B. von Zwillingen); V. {Druckwesen} Konkordanz {f} / ein Schriftgrad (Einheit von 4 Cicero); VI. {Sprachwort} Konkordanz {f} / Ausdruck grammatischer Zusammenhänge durch formal gleiche Elemente, besonders durch Präfixe (in bestimmten Sprachen);
concordanceSubstantivFR
abstrahieren
abstrahierte(hat) abstrahiert

abstract {Verb}, abstraire {Verb} {franz.}, abstrahere {Verb} {lat}: I. abstrahieren / abziehen, wegziehen; fortreißen, wegschleppen; II. abstrahieren /entfernen, trennen; III. abstrahieren / sich von etwas los machen, sich frei machen, {Geist} trennen, ablenken; IV. {übertragen} {jmdn.} abhalten; V. {übertragen} zum Abfall (ver)leiten; VI. {übertragen} abstrahieren / zu etwas hinreißen; VII. {übertragen} sich freimachen von daher abstrahieren {neuzeitlich} / etwas gedanklich anhand von ganz anderen Beispielen, Gleichnissen, Fiktiven, Gegebenheiten durchspielen, erklären, erheben, verallgemeinern, umkreisen, einschränken; sich frei machen von Gedankenkonstrukten (meist von anderen gepflanzt) / Manipulationen und selbst die Gedanken auf eigenem Weg zum Ausdruck bringen; VIII. {neuzeitlich} {übertragen} von etwas absehen, auf etwas verzichten;
abstract
abstractabstracted
Verb
Konkordanz -en f
concordance {f}: I. Konkordanz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Konkordanz {f} / alphabetisches Verzeichnis von Wörtern oder Sachen zum Vergleich ihres Vorkommens und Sinngehalten an verschiedenen Stellen eines Buches (z. B. Bibelkonkordanz); III. Konkordanz {f} / Vergleichstabelle von Seitenzahlen verschiedener Ausgaben eines Werkes; IV. {Geologie} Konkordanz {f} / gleichlaufende Lagerung mehrerer Gesteinsschichten übereinander; IV. {Biologie} Konkordanz {f} / die Übereinstimmung in Bezug auf ein bestimmtes Merkmal (z. B. von Zwillingen); V. {Druckwesen} Konkordanz {f} / ein Schriftgrad (Einheit von 4 Cicero); VI. {Sprachwort} Konkordanz {f} / Ausdruck grammatischer Zusammenhänge durch formal gleiche Elemente, besonders durch Präfixe (in bestimmten Sprachen);
concordancebiolo, geolo, Sprachw, allg, Fachspr., Druckw.SubstantivFR
ablenken
lenkte ab(hat) abgelenkt

abstract {Verb}, abstraire {Verb} {franz.}, abstrahere {Verb} {lat}: I. abstrahieren / abziehen, wegziehen; fortreißen, wegschleppen; II. abstrahieren /entfernen, trennen; III. abstrahieren / sich von etwas los machen, sich frei machen, {Geist} trennen, ablenken; IV. {übertragen} {jmdn.} abhalten; V. {übertragen} zum Abfall (ver)leiten; VI. {übertragen} abstrahieren / zu etwas hinreißen; VII. {übertragen} sich freimachen von daher abstrahieren {neuzeitlich} / etwas gedanklich anhand von ganz anderen Beispielen, Gleichnissen, Fiktiven, Gegebenheiten durchspielen, erklären, erheben, verallgemeinern, umkreisen, einschränken; sich frei machen von Gedankenkonstrukten (meist von anderen gepflanzt) / Manipulationen und selbst die Gedanken auf eigenem Weg zum Ausdruck bringen; VIII. {neuzeitlich} {übertragen} von etwas absehen, auf etwas verzichten;
abstract
to abstractabstracted
Verb
absondern
sonderte ab(hat), (ist) abgesondert

abstract {Verb}, abstraire {Verb} {franz.}, abstrahere {Verb} {lat}: I. abstrahieren / abziehen, wegziehen; fortreißen, wegschleppen; II. abstrahieren /entfernen, trennen; III. abstrahieren / sich von etwas los machen, sich frei machen, {Geist} trennen, ablenken; IV. {übertragen} {jmdn.} abhalten; V. {übertragen} zum Abfall (ver)leiten; VI. {übertragen} abstrahieren / zu etwas hinreißen; VII. {übertragen} sich freimachen von daher abstrahieren {neuzeitlich} / etwas gedanklich anhand von ganz anderen Beispielen, Gleichnissen, Fiktiven, Gegebenheiten durchspielen, erklären, erheben, verallgemeinern, umkreisen, einschränken; sich frei machen von Gedankenkonstrukten (meist von anderen gepflanzt) / Manipulationen und selbst die Gedanken auf eigenem Weg zum Ausdruck bringen; VIII. {neuzeitlich} {übertragen} von etwas absehen, auf etwas verzichten;
abstract
to abstractabstracted
Verb
himmelweit voneinander entfernt
[Ausdruck]
worlds apartAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.12.2022 4:00:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken