FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Gefühl der Eigenständigkeit
n
sense of self-relianceSubstantiv
Dekl. Gefühl ...s
n
emotion ...sSubstantiv
Dekl. Gefühl
n
vibeSubstantiv
Dekl. Gefühl
n
feelingSubstantiv
Dekl. Gefühle
n, pl
feelings
pl
Substantiv
Dekl. Gefühl
n
senseSubstantiv
Dekl. Gefühl
n
sentimentSubstantiv
Dekl. Gefühle n, Zartgefühl
pl
sensibilities
pl
Substantiv
Dekl. Gefühl
n

das Gefühl von blättriger Pastete
sensation
the sensation of flaky pastry
Substantiv
flüchtiges Gefühl fleeting feeling
Dekl. Gefühl wie auf einer einsamen Insel
n
castaway feelSubstantiv
schleichendes Gefühl creeping feeling
Gefühl, das rüberkommt vibes ugs
rauschähnlich
rauschähnliches Gefühl
heady
ready sense
Adjektiv
Gefühl der Mitwirkung
n
ownershipSubstantiv
Gefühl der Dringlichkeit sense of urgency
das Gefühl von ... verstärken reinforce the feeling of
das echte / ungeschönte Gefühl the raw emotion
ein Gefühl der Knappheit a feeling of scarcity
ruhelos, mit ungutem Gefühl uneasily
ein Gefühl der Zusammengehörigkeit herstellen instilling a sense of togetherness
ein großes Gefühl der Unzufriedenheit a big sense of unfulfilment
Es ist kein angenehmes Gefühl. It’s not a pleasant feeling.
Ekstase f, Verzückung f, Taumel m, ein ekstatisches Gefühl n ecstasySubstantiv
töten
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishfigVerb
sie trafen sich mit ungutem Gefühl wieder they met again uneasily
ein bedeutsames Gefühl a momentous feeling
das beunruhigende Gefühl the unnerving sense
Gefühl der Harmonie rapport
das Gefühl kann ziemlich irritierend und unheimlich sein. that feeling can be quite disturbing and creepy.
Leere f, Gefühl der Leere
n
voidSubstantiv
ein Gefühl von Traurigkeit a feeling of sorrow
mit mulmigem Gefühl Brit. queasilyBrit.
Buckel; Gefühl, Ahnung; krümmen, hochziehen hunch
das Gefühl, aus zu einfachem Milieu zu kommen für die Universität the feeling of being too common to be at university
die Sinne / das Gefühl betreffend sensuous
ich habe das Gefühl, dass I have the feeling that ...
ich bekomme das Gefühl, dass I do get the feeling that
flaues Gefühl (in der Magengegend)
n
sinking feelingSubstantiv
flaues Gefühl n im Magen
m
collywobbles ugsSubstantiv
ein Gefühl unter den Dorfbewohnern, dass a sense amongst the villagers that
ein ungutes Gefühl in der Magengrube haben feel squirmishRedewendung
einen Sinn, ein Gefühl haben für etwas to have a sense of somethingVerb
ersticken transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishVerb
vernichten transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishVerb
Dekl. Äußerungen
f

english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
utterances
pl
Substantiv
löschen transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishVerb
auslöschen allg. auch fig. transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishfig, allgVerb
Dekl. Aussprache -n
f

english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
utteranceSubstantiv
erlöschen lassen transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten;
extinguishVerb
Dekl. Äußerung -en
f

english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
utteranceSubstantiv
Unsere italienischen Kollegen haben ein anderes Gefühl für Zeit als unsere. Our Italian colleagues have a different sense of time to ours.
Wussten Sie, dass Fluchen tatsächlich das Gefühl von Schmerz verringern kann? Did you know that swearing can actually reduce a feeling of pain?
Dekl. Aussage -n
f

english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
utterance -sSubstantiv
Ich habe ein besseres Gefühl dafür was ich wirklich will. I have a better sense of what I really want.
Das Gefühl der Einsamkeit ist ein klares Zeichen, dass Menschen nicht genug Zeit mit anderen Leuten verbringen. The feeling of loneliness is a clear sign people are not spending enough time with other people.
Dekl. Ausdruck Ausdrücke
m

english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
utteranceSubstantiv
Dekl. Vortrag Vorträge
m

english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
utterance -sSubstantiv
Dekl. Worte
n, pl

english: utterance {s}: I. (stimmlicher) Ausdruck {m}, Äußerung {f}: give utterance to / (einem Gefühl, etc.) Ausdruck verleihen; II. Sprechweise {f}, Aussprache {f}, Vortrag {m}; III. auch pl.: Äußerung, Aussage {f}, Worte (Plur.);
utterances
pl
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:17:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit