neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
hallo !

Kann jemand mich erklären, was " jemanden verpfeifen" bedeutet. Vielen Dank im Voraus.
18670441
verraten, verpetzen, denunzieren....
18670468
;) Verstanden jetzt.Vielen Dank!
18670475
Hi jupajup,

Die Frage lautet korrekt: "Kann mir jemand erklären, ...?"

LG, Bahiano
18670513
Herzlichen Dank für deine Korrektur. :)
18670624
 
was meint ihr denn...
welches richtig ist?

1) Der Pfad schlängelte und wand sich, stieg an der einen Flanke des Hügels an, führte an den anderen hinunter, eine felsige Anhöhe entlang.

2) Der Pfad ... ... , _an_ einer_ felsigen Anhöhe entlang.
lg
18669502
Re: was meint ihr denn...
1) Der Pfad schlängelte sich eine felsige Anhöhe entlang.
2) Der Pfad schlängelte sich an einer felsigen Anhöhe entlang.

Klingt für mich beides korrekt. Das erste klingt noch ein bisschen poetischer.

Grüße,
- André
  18669604
Re: was meint ihr denn...
miisa und ich haben da schon drüber diskutiert (deshalb stellt sie die frage auch hier rein).

Ich bin ja der Meinung, dass "an einer Anhöhe entlang" inhaltlich korrekter ist, weil "sich eine Anhöhe entlang schlängeln" für mich danach klingt, als würde quasi die Anhöhe selbst bewegt werden, also die Anhöhe wird entlang geschlängelt. Wie einen Hund (=Anhöhe) den man Gassi führt.

Es kann durchaus sein, dass beide Varianten grammatisch korrekt sind, aber 2) finde ich eindeutiger und inhaltlich präziser.
18669981
Re: was meint ihr denn...
Guter Punkt... oder man geht's so an, indem man einfach ein bissl rumersetzt:

"Der Mann schlängelt sich die Wand entlang."
"Der Mann schlängelt sich an der Wand entlang."

Das ist dann schon kürzer und besser zu verarbeiten. Hmm... kommt mir immer noch beides richtig vor. Aber beim 1. Satz scheint die Bewegung ein bisschen gerichteter zu sein... da geht's nur in eine Richtung... bei Satz 2 könnte man auch denken, der Mann schlängelt sich da hin und her oder so...

Grüße,
- André
18670008
Re: was meint ihr denn...
bei uns geht so was gar nicht, ich meine sich die wand entlang zu schlängeln.oder dann hat dieser satz eine andere bedeutung, die ich als nicht-muttersprachlerin wieder nicht verstehe
18670093
Re: was meint ihr denn...
Ja... der Satz ist aber auf für Muttersprachler schwer zu bewerten, find ich. Man könnte mal das Geschlecht des 2. Nomens ändern.

"Die Straße schlängelt sich den Fluss entlang."
"Die Straße schlängelt sich am Fluss entlang."

Also für mich klingt der 1. Satz irgendwie schöner... mit Akkusativ, ohne Präposition. Hmm...

Gruß,
- André
18670107
Re: was meint ihr denn...
Hi Vortarulo,

"an + entlang" ist definitiv falsch, denn beides sind Präpositionen!

"entlang" kann nachgestellt sein (nach dem Objekt), dann steht das Objekt im Akkusativ
--> ...den Fluss entlang

oder vorangestellt, dann steht das Objekt im Genitiv
--> ...entlang des Flusses

LG, Bahiano
18670452
Re: was meint ihr denn...
in meinen wörterbch steht:
entlang
I (postposition) (+akk. oder dat.): den weg entlang II (präposition) (+dat. oder gen.): entlang dem fluss od. des flusses
III (adv) am ufer entlang

um den kontext deutlicher zu machen, schreibe ich noch den vorherigen satz dazu, danach folgt meine eigene, wortgetreue übersetzungsvorschlag. bitte sagt, ob es richtig klingt, oder nicht. es geht also um einen roman mit viel bildlicher sprache.

"Zu Fuss brauchte man den ganzen Vormittag, um durch die Einöde ins Dorf zu kommen. Der Pfad wand sich, schlängelte sich am Hang und in der Nähe des Hügels, stieg an der anderen Flanke des Hügels an, fiel an der anderen Seite stark ab, führte an einer felsigen Anhöhe entlang".
18670470
Re: was meint ihr denn...
Hi miisa,
ja, du hast Recht! Ich habe völlig übersehen, dass "entlang" auch Adverb sein kann. Bei "ich gehe am Fluss entlang" ist "an" Präposition und "entlang" Adverb.
Zu "entlang + Dativ": Das habe ich nun auch schon in ein paar Grammatiken gelesen. In der Praxis ist mir dies jedoch noch nie begegnet und in meinen Ohren klingt dies grausam!

LG, Bahiano
18670505
Re: was meint ihr denn...
Das hätte mich auch schwer gewundert, schließlich war ich es, der miisa dieses "an... entlang" vorgeschlagen hatte. Muttersprachler wie ich bin, hab ich schon gedacht, dass das auch richtig sein muss (aber wir alle machen ab und an Fehler).

"entlang des flusses" klingt schon gut. "des" wird nur selten verwendet (kommt aber nicht schlecht, wenn richtig positioniert.).

lg
d.
18670571
Re: was meint ihr denn...
Hallo miisa,
ich weiß jetzt zwar nicht genau, was du bei dem ersten Satz wissen wolltest, aber hier ist mein Vorschlag:

1) Der Pfad schlängelte und wand sich, stieg an der einen Flanke des Hügels an, führte an der anderen hinunter, entlang einer felsigen Anhöhe.

LG, Margitta
18669627
Re: was meint ihr denn...
ich wollte wissen, was grammatikalisch korrekt(er) ist: "eine felsige anhöhe entlang" oder "an einer felsigen anhöhe entlang"
gruss
18669813
Re: was meint ihr denn...
André hat das ja schon beantwortet und für mich klingt auch beides richtig.
18669818
Re: was meint ihr denn...
ach ja, stimmt. danke euch:)
18669900
Re: was meint ihr denn...
Hi Miisa,
ich habe nochmal überlegt...

entlangführen = Verb
1. einen bestimmten Weg in einer bestimmten Richtung führen: einen Blinden die Straße entlangführen
2. parallel zu etw. in der Nähe verlaufen: der Weg führte am Ufer entlang

Bei deinem Text heißt es ja eigentlich "führte … eine felsige Anhöhe entlang "
2) Der Pfad führte an einer felsigen Anhöhe entlang.

Wobei ich den Originaltext besser finde:
führte .. eine felsige Anhöhe entlang.
18670546
Re: was meint ihr denn...
danke dir, mars.:) ich hab es auch erst später gemerkt, dass das verb "führen" und nicht "sich schlängeln" in verbindung mit der angabe "eine felsige Anhöhe entlang" ist.

das wurde in einigen beiträgen hier im forum gemischt
18670593
 
Gross oder klein?
Hallo zusammen.
wie schreibt man "Ich bin f/Fan von..." gross oder klein?
Kann ich das mit "Ich bin krank/glücklich/verliebt" vergleichen?
Ich habe im Googel nachgesehen, und viele Leute schreiben Fan gross. Ich finde aber nicht, dass dies hier ein Nomen ist.

liebe Grüsse und danke
Momo
18666167
sicher ist Fan ein Hauptwort ! Er ist kein Adjektiv.
ich kenne leider im Internet kein deutsches Woerterbuch fuer Deutsche, aber wir Italiener benutzen das hier :

http://it.flexidict.de/exec/SID_xkmREN23NAuKTbFhxHTREfmS8Qog?S=fan

und es sagt Fan "gross geschrieben" !
z.B. : Fan von jemandem sein

schau mal auch hier : http://www.pons.de
und suche das Wort "fan" auf der rechten Seite wo "PONSLine" neben der Lupe ist (Ital. Dt. - Dt. Ital.)

ciao , Hut
18666213
deutsche Wörterbücher online
Hallo,

wenn man nur die Wortklasse wissen will, reicht meistens das, was die Duden-Homepage gratis rausrückt:
http://www.duden-suche.de/?flip=1
Oben "Fan" eingeben und es kommt:
1. Fan [fn], der; -s, -s [engl. fan, gek. aus: fanatic = Fanatiker; fanatisch < lat. fanaticus, ...

Andere Wörterbücher online:
http://www.dwds.de/
http://wortschatz.uni-leipzig.de/

lg Birgit
18667197
Re: Groß oder klein?
Ich bin Fan von...

Fan ist ein Nomen und steht hier ohne Artikel...
Man könnte auch sagen: Ich bin ein Fan von ....

LG, Margitta
18666223
 
Präpositionen.
Ich weiß, dass der Beitrag dem Grammatikforum gehört, aber ich poste ihn hier, denn ich habe es ein bißchen eilig. Fürs nächste mal verspreche ich fleißiger zu sein.

Kann jemand meine Tabelle überprufen bzw. vervollständigen?. Es geht um Präpositionem. Vielen Dank im voraus.

Präpositionen mit dem Akkusativ: durch gegen, für, ohne, um.

Präpositionen mit dem Dativ: aus mit von nach zu seit bei gegenüber. Außerdem stehen an, in, vor und zwischen mit dem Dativ, wenn sie temporale sind.

Gegenüber und entlang können vor und nach den Name stehen. Gegenüber immer mit dem Dativ. Entlang mit den Genitiv (vor den Name) oder Akkusativ (nach den Name).
Beitrag wurde hierher verschoben.
18663808
Re: Präpositionen.
Ich bin nicht gerade die Grammatikexpertin,aber ich hab einen ganz guten Link dazu gefunden. Vielleicht kennst du ihn ja noch nicht ...

http://www.udoklinger.de/Deutsch/Grammatik/Praep.htm

LG Orsetto
18663922
Re: Präpositionen.
Danke dir Orsetto. Es ist eine tolle Seite. Ich hatte keine Ahnung, dass es so viele Präpositionen auf Deutsch gibt.. Das alles werde ich nie lernen :(.

Allerdings weiß ich nicht, ob ich der Erklärungen 100 % trauen kann. Z. B., da steht (so wie in meine Liste), dass vor "entlang" steht immer Akk.. Aber, was ist mit "wir folgen DEM Flussufer entlang"? Das ist Dativ, oder?
18664007
Re: Präpositionen.
Es ist ja auch nur eine Seite aus dem Internet ,da kann man nie zu 100% sicher sein . Ich hab übrigens noch eine gefunden ,die ein bisschen ausführlicher ist .

http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Praepositio

bei diesem " entlang" ,ich denke es kommt auch immer darauf an ,ob es vorangestellt ist oder nicht .

wir folgen dem Flussufer entlang ....ich hoffe ,ich sag dir jetzt nichts falsches ,aber meiner Ansicht nach ist " entlang" hier nicht notwendig. Das wäre " doppelt gemoppelt " . Es reicht zu sagen " Wir folgen dem Flußufer "
Durch das " folgen" wird ja schon ausgedrückt ,dass es entlang des Flußes geht.

Entlang könntest du verwenden, wenn du sagst :

Wir gehen den Fluß entlang .
Wir gehen das /am Flußufer entlang .
Wir gehen entlang des Flußufers .

Hoffentlich hab ich dir jetzt nichts falsches gesagt, Grammatik ist nicht meine Stärke und ich bin selber oft im Zweifel :(((
18664310
Re: Präpositionen.
Aha, diese Erklärung über "entlang" macht wirklich Sinn. Nochmal Danke Orsetto, du hast mir sehr geholfen.
18664418
Re: Präpositionen.
Gern geschehen:-)
18664432
danke mars (war ein fehler drinnen)
Außerdem stehen an, in, vor und zwischen mit dem Dativ, wenn sie temporale sind.

nicht nur TEMPORALE !!!


Handlungen ohne bewegung : DATIV
Handlungen mit bewegung : AKKUSATIV

ich bin in DER schule (Dat)
ich gehe in DIE schule (Akk)

spieglein spieglein an DER wand ... (Dat)
ich haenge einen spiegel and DIE wand (Akk)


OB DIE LISTE KOMPLETT IST weiss ich aber nicht
18663961
Re: Präpositionen.
naja, ich habe mich falsch Ausgedrückt. Ich meinte, sie stehen IMMER mit dem Dativ, wenn sie temporale sind.

Das mit der "Bewegungpraepositionen" ist mir doch klar. Man muss einfach "wo" oder "wohin" fragen, wenn ich mich nicht irre. Aber trotzdem danke für die Erklärung.
18664045
 
Frageeeeeee
Ich hatte heute ein Referat vorzutragen und habe folgenden Satz angewandt und zwar:


"Noch nie hatten Kinder und Jugendliche leichteren Zugang zu elektronischen Medien wie heute"

Doch dann hat mich mein Lehrer sofort ausgelacht und meinte, dass man nicht sagen kann wie heute sondern "Noch nie hatten Kinder und Jugendliche leichteren Zugang zu elektronischen Medien als heute"

Aber ist es nicht das gleiche??????????
Man kann doch beides nehmen oder???
18653744
Re: Frageeeeeee
Generell gilt: Bei Vergleichen mit Ungleichheit verwende "als" und nicht "wie".

Umgedreht gesagt bedeutet dein Satz ja "Heute haben Kinder leichteren Zugang zu elektronischen Medien als früher."
In deinem Originalsatz hast du durch "noch nie" im Vergleich zu "heute" eine eindeutige Ungleichheit des Vergleichs.

Anders wäre etwa: "Heute haben Kinder einen gleich leichten Zugang zu elektronischen Medien wie früher." Hier ist ein Vergleich mit Gleichheit, dort wird das "wie" verwendet.

Um deine Frage zu beantworten: Nein, es ist nicht das gleiche (genauso wie es nicht dasselbe ist ;).
Deshalb dich aber gleich auszulachen fände ich übertrieben...
18653793
Re: Frageeeeeee
:-)
Vielen lieben Dank!!!!!!!!!!!!!!!!!
Naja hab mich zwar bisschen schlecht gefühlt danach, aber was solls:-(

lg hayfaaaaaaaaaaaaaaaaa
18653810
Re: Frageeeeeee
Stress dich nicht ! Das ist wirklich kein Grund dich auszulachen ,diesen Fehler machen auch ganz viele ,deren Muttersprache deutsch ist. In der gesprochenen Sprache sagt man z.B. in unserer Gegend bei diesen Vergleichen so gut wie immer " wie" anstelle von " als". Sollte es mal jemand richtig sagen ,fällt er direkt auf:)))) Damit will ich natürlich nicht sagen ,dass du das so schreiben sollst!
18653862
als / wie in Vergleichen
Hallo,
noch eine kleine Ergänzung zu dieser Erklärung. Man findet oft die Begriffe "gleich/ungleich", wenn "wie/als" erklärt werden sollen. Wichtig ist: Es geht nicht um die Gleichheit/Ungleichheit der DINGE/PERSONEN, sondern es geht um die grammatische Form. Beispiel:

Max ist so
18658031
Re: als / wie in Vergleichen
Na super, jetzt hat mir irgendwas die halbe Mitteilung gefressen... Hier mein zweiter Versuch:

Hallo,
noch eine kleine Ergänzung zu dieser Erklärung. Man findet oft die Begriffe "gleich/ungleich", wenn "wie/als" erklärt werden sollen. Wichtig ist: Es geht nicht um die Gleichheit/Ungleichheit der DINGE/PERSONEN, sondern es geht um die grammatische Form. Beispiel:

Max ist so
18658041
Re: als / wie in Vergleichen
Und der dritte... wenn das nicht klappt, geb' ich's auf!

Hallo,
noch eine kleine Ergänzung zu dieser Erklärung. Man findet oft die Begriffe "gleich/ungleich", wenn "wie/als" erklärt werden sollen. Wichtig ist: Es geht nicht um die Gleichheit/Ungleichheit der DINGE/PERSONEN, sondern es geht um die grammatische Form. Beispiel:

Max ist so
Klammerst du deinen Text in irgendwelche Sonderzeichen ein?
18658045
Re: als / wie in Vergleichen
EINmal noch...

Hallo,
noch eine kleine Ergänzung zu dieser Erklärung. Man findet oft die Begriffe "gleich/ungleich", wenn "wie/als" erklärt werden sollen. Wichtig ist: Es geht nicht um die Gleichheit/Ungleichheit der DINGE/PERSONEN, sondern es geht um die grammatische Form. Beispiel:

Max ist so groß wie Moritz. - Von der Größe her sind die Personen gleich.
Max ist nicht so groß wie Moritz. - Von der Größe her sind die Personen ungleich.

Max ist größer als Moritz. - Von der Größe her sind die Personen ungleich.
Max ist nicht größer und nicht kleiner als Moritz. - Von der Größe her sind die Personen gleich.

Und darüber zu lachen ist wirklich kein Ruhmesblatt für den Lehrer...
lg Birgit
18658052
Re: als / wie in Vergleichen
Besser als gleich/ungleich finde ich die Regel:
(nicht) so WIE - (nicht) anders ALS

Max ist so groß wie Moritz
Max ist nicht so groß wie Moritz
Max ist größer (also anders) als Moritz
Max ist nicht größer und nicht kleiner (also nicht anders) als Moritz.

LG Bea
18658322
Re: als / wie in Vergleichen
Auf jeden Fall: Komparativ (1. Steigerungsform) mit "als"
18658739
Re: als / wie in Vergleichen
Hast Recht, das genügt eigentlich schon als Regel... ;-)
18658959
 
würde mich interessieren...
ob es ein Unterschied zwischen den Sätzen:

-wir sind nicht allein auf der welt
und
-wir sind nicht allein in der welt

gibt?
18653063
Re: würde mich interessieren...
Gibt es.

"Allein auf der Welt" = Anzahl von Personen. Es gibt mehr als einen Menschen auf der Welt.

"Allein in der Welt" = Gefühlte Nähe zu Personen. Wer sich als "allein in der Welt" beschreibt, ist einsam. Es geht also um eine Emotion, nicht um abzählen von Menschen.

Grüße,
ddee
18653247
Re: würde mich interessieren...
hi ddee,
und vielen dank für die schnelle antwort. ich glaube ich habe den unterschied verstanden. man könnte also sagen: "Du bist doch nicht die einzige in der Welt, die sowas erlebt hat", bzw. "Es gibt doch viele andere in der Welt, die sowas erlebt haben". Aber: "Es gibt xx Milliarden Menschen auf der Welt". Richtig?
Im weiteren Sinne muss man (?) glaube ich, die Präpositin "in" verwenden, zum Beispiel: "in der Welt der Musikanten/Indianer/Christen..". Stimmts?

Wie ist es denn mit diesen Sätzen:
- ich gehe auf die Arbeit/Ich gehe in die Arbeit
- ich gehe auf eine party/in eine party
- ich gehe in die disco/auf die disco?
Gibt es einen Unterschied zwischen in und auf?
18653588
Re: würde mich interessieren...
Ich glaube du brauchst für eine Erklärung einen Germanisten, der dir die Unterschiede in korrekter Fachsprache näherbringt.

Das mit den Präpositionen ist tatsächlich eine heikle Sache, in seiner grammatischen Regel (Falls es eine gibt. Vielleicht muss man die richtigen Präpositionen auch nur auswendig lernen, ähnlich unseren Artikeln. Ich weiß das wie gesagt nicht so genau, bin kein Germanist).

Ich kann dir auf die Schnelle nur die richtigen Sätze sagen:
Ich gehe in die Arbeit.
Ich gehe auf eine Party.
Ich gehe in die Disko.

"In der Welt der Musikanten..." Stimmt.
"Es gibt xx Milliarden Menschen auf der Welt." Stimmt auch.

lg,
ddee
18653811
Re: würde mich interessieren...
okay... danke für deine erläuterungen. eigentlich sollte ich ja diese sachen wissen, weil ich eben germanistik studiert habe (bin aber mit meinem Studium nie fertig geworden).... klar, habe ich präpositionen auswendig lernen müssen, aber es scheint immer diese kleine nuancen zu geben, von denen man als nicht-muttersprachlerin nie ganz sicher sein kann.
von den bespielsätzchen bin ich mir aber ziemlich sicher, dass eine, die jahrelang in deutschland gewohnt hat, öfters den ausdruck "auf die disco" verwendet hat. Ich meinerseits habe es (wie du) so gelernt: "in die disco gehen". naja, ist eigentlich nicht so wichtig, hab nur gewundert. vielleicht sind sie regionale unterschiede ?
18653865
Re: würde mich interessieren...
Regionale Unterschiede? Möglich.

Beispielsweise würde mich "Ich gehe auf die Arbeit" auch nicht sonderlich wundern wenn ich es höre. Gerade wenn "die Arbeit" etwas so lokales wie eine Baustelle oder sonst wo im Freien wäre...

Wenn bei mir jemand "Ich gehe auf den Bau" sagen würde, würde er eben eine Baustelle meinen.
Bei "Ich gehe in den Bau" meint die Person hingegen entweder einen Bergstollen, oder er geht ins Gefängnis (Zwecks Hafststrafe. "Bau" wird hier in UGS zu Gefängnis).

Ich kann dir aber leider echt nicht formal begründen, warum ich zwar "in die Disko", aber "auf die Party" gehen würde...

Grüße,
ddee
18654107
Re: würde mich interessieren...
das wird aber recht interessant! "in die disco gehen" verstehe ich so: disco -> ein fester Ort, ein Platz/Lokal/Gebäude, die immer auf der gleichen Stelle zu finden ist, zum Beispiel in einer Stadt. Ma n geht also wortwörtlich in ein Gebäude rein. "Auf die Party gehen", party -> befindet sich in keinem besonderen physischen Ort, sondern eine Party kann in vielen unterschiedlichen Stellen stattfinden (bei jemanden in der Wohnung, im Freien, im Garten usw.) Also wenn ich auf die party gehe, geht es mehr um ein soziales Ereignis oder eine veranstaltung, dewegen "auf".

was sagt ihr denn dazu:
- ich gehe an die uni (wenn ich an der uni studiere)
- ich gehe zur uni (?)
- ich gehe in die universität (wenn ich dort arbeite oder es gibt eine offene vorlesung, an der ich als gewöhnlicher mensch teilnehme)

lg, :-))))))
18654704
Re: würde mich interessieren...
'Ich gehe in die Arbeit' scheint mir auch eher regional gefärbt zu sein.
Ich würde sagen: Ich gehe zur Arbeit.

LG Bea
18654555
Re: würde mich interessieren...
Mhhhh ...ich dachte immer beide Formen seien richtig:(
18654578
Re: würde mich interessieren...
Eieieiei, da haben wir für sprachlernende wohl ein rießiges Fass von Verwirrnis geöffnet.
Am Ende heißts noch "Ich gehe bei der Arbeit", und keiner wird verstehen, warum der Satz trotzdem auch richtig ist... :)
  18654702
Re: würde mich interessieren...
heyyyy, ich hoffe doch dass du dich nicht lustig über mich machst!! solche sachen haben wir tatsächlich im unterreicht behandelt. zum beispiel "ich gehe (wieder) an die Arbeit" heisst ja dass ich am arbeitsplatz bin, und wieder arbeiten beginne (statt mit kollegen irgendwelchen kram zu erzählen). oder?

und was ist mit "es macht mehr spass" oder "es ist spasser" ?!
18654743
Re: würde mich interessieren...
"es macht mehr Spaß" oder "es ist spaßiger" (nicht spaßer)... ;-))

Ist in etwa dasselbe, wobei 'Spaß machen' eher im Sinne von 'Freude machen (etwas gern tun)' gebraucht wird, 'spaßig' im Sinne von 'unterhaltsam und amüsant'.

Die Arbeit macht Spaß.
Der Abend in der Disco war spaßig.
18654796
Re: würde mich interessieren...
Würde ich nie tun (mich über dich lustig machen).

Gemäß einem finnischen Klischee käme das erst nach drei Bier. Kippis!
18654970
Re: würde mich interessieren...
vielen dank für euch alle für eure antworten. ich habe ja immer die meinung gehabt, deutsch sei eine schwierige sprache, und aber nun drehe ich ganz schön durch! ;-)

ddee, wie ist es denn so bei dir mit finnisch? einiges hast du dir schon gelernt :-)
18655222
Re: würde mich interessieren...
Mein Finnisch ist absolut vernachlässigenswürdig. Ich habe während meines Studiums in Turku (5 Monate) gemerkt, dass ichs wohl nur lernen würde, hätte ich eine finnische Freundin (Eine Beziehung. Eine finnische Brieffreundin hatte ich länger als meine Pubertät hindurch, wahnsinnige 10 Jahre lang. Sprachtechnisch nutzte das nix).
Diese Freundin hatte ich nie und damit ists wohl essig.
Bin trotzdem nach wievor stolz darauf, Kukakaali zu kennen :)
18655474
Re: würde mich interessieren...
eigentlich heisst es kukkakaali (achtung doppel-k) :-)aber sonst hast du ja schon einen guten anfang. dass du in finnland warst, finde ich toll, turku ist eine schöne stadt. ich wohne im norden, was auch nicht schlecht ist: wir haben immer noch einen richtigen winter. sprachenlernen mit freundin stimmt bestimmt, ich habe mir auch immer gedacht, dass ich einen deutschsprachigen freund irgendwie kriegen sollte, nur dann würde ich deutsch endlich mal ordentlich lernen. vielleicht können wir einander da helfen ;-)) kippis und prost!
18656747
Re: würde mich interessieren...
Diese ewige Konsonantenverdoppelung... die es im Deutschen so gut wie nie gibt. Tsss.

Was deine Sprachkenntnisse angeht: Locker ausreichend, der Freund ist nicht mehr notwendig :)
18656871
Re: würde mich interessieren...
danke für das kompliment. kann man übrigens sagen "danke für den korb" im sinne von "jemanden einen korb geben"? sowas hab ich gehört: "...und gestern (in der disco) hast du wohl nur körbe verteilt..."

kann man so variatonen machen und sind die sätze grammatikalisch richtig? dankbar für eine antwort :)
18657821
Re: würde mich interessieren...
Autsch.

Aber du hast Recht, das könnte man so sagen :)

Natürlich würden sich die wenigsten ernsthaft für eine Korb bedanken (außer er kommt so charmant daher wie meiner ;) aber richtig wäre es schon.

Für privaten Karlauer gibts übrigens PN auf Pauker :)
  18657890
Re: würde mich interessieren...
"Du bist nicht die einzige AUF der Welt, die sowas erlebt hat"
"Es gibt doch viele andere AUF der Welt, die sowas erlebt haben"

"einzige" und "viele andere" sind auch Mengenangaben.

LG
18654791
 
Bitte!
Bitte, kann mir jemand die Bedeutungen erklären?
So:
Die Sätze:
1) "Sie legt keinen Wert, dass sie nicht schön ist."
(= ist ihr egal, das sie nicht schön ist??);

2) "Ich lege Wert, dass du mich besuchst, wenn du nach Brasilien kommst"
(= ich finde wichtig, dass du mich besuchst, wenn du nach Brasilien kommst? so?)

Dankeschön

LG
José

sind die Sätze richtig?
18639070
Re: Bitte!
Hallo José,
die Sätze sind falsch.

Richtig:
1) "Sie legt keinen Wert darauf, dass sie nicht schön ist."
Ich würde eher sagen:
"Sie legt keinen Wert darauf, dass sie schön ist."

2) "Ich lege Wert darauf, dass du mich besuchst, wenn du nach Brasilien kommst."

Du hast den Sinn richtig verstanden. ;)

LG, Margitta
18639084
Re: Bitte!
Vielen Dank, mars! :-))
18641454
Re: Bitte!
upps..im 1. Satz ist die doppelte Verneinung.. das ergibt das Gegenteil....

Sie findet es nicht gut, dass sie nicht schön ist. = also, will sie schön sein....

José, ist das ein konstruierter Satz oder hat ihn jemand gesagt?
18639149
Re: Bitte!
Neinnein, doppelte Verneinung, genau aufpassen! Der erste Satz bedeutet quasi: "Ihr isst es egal, dass sie hässlich ist." oder aber "Sie möchte nicht unbedingt schön sein."

Grüße,
- André
18652979
Re: Bitte!
Ihr isst es egal,...... Mahlzeit, Vortarulo. :-)
    18653127
Re: Bitte!
1) wäre besser:

Sie legt keinen Wert darauf, schön zu sein.
  18639699
 
Seite:  102     100