Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
getrennt
adj Adjektiv desligado(-a) (separado)
Adjektiv
getrennt leben
vivir separados
er/sie hielt mich auf dem Gang an
me salió al paso en el pasillo
getrennt werden, nur einzeln vorliegen
desparejarse
getrennt behandeln (eine Frage)
desglosar Verb
adv Adverb getrennt
por separado Adverb
adj Adjektiv getrennt
adj Adjektiv separado(-a) Adjektiv
sich aufhalten dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
er / sie hielt ihn am Arm fest
le cogió del brazo
getrennt zahlen [od. bezahlen]
pagar por separado
schreibt man das getrennt?
¿ eso se escribe separado ?
man zahlt nicht getrennt
no se paga por separado
sie haben sich getrennt
se han separado(s)
meine Eltern haben sich getrennt
mis padres se han separado
sport Sport der Torwart hielt den Ball
el portero atrapó la pelota sport Sport
sie sind [od. leben] getrennt
están separados
er hielt eine kämpferische Rede
dio un mitin cargado de espíritu militante unbestimmt
er/sie hielt es für angemessen
lo estimó oportuno
ich hielt mich von ihr fern
me mantuve alejado de ella
sie wurden durch den Krieg (voneinander) getrennt
fueron separados por la guerra
zahlen Sie zusammen oder getrennt?
¿ en una cuenta o por separado ?
wir haben uns von diesem Mitarbeiter getrennt
hemos tenido que prescindir de este trabajador unbestimmt
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück
llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht
sus clases eran siempre muy ilustrativas unbestimmt
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht
se protegió la cara con las manos unbestimmt
sie hat sich mit ihrem Freund gestritten; sie hat sich von ihrem Freund getrennt
ha regañado con su novio
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben
dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
seit sie sich getrennt haben, haben sie sich nicht mehr getroffen
desde que se separaron no han vuelto a reunirse
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft
el capitán enalteció la conducta de la tripulación
polit Politik die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei
el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldas polit Politik
weil ihn/sie in seinem Dorf nichts hielt, ging er/sie ins Ausland
su desapego al pueblo le hizo marcharse al extranjero unbestimmt
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund
necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem
el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig (Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso (chiste)
Konjugieren halten (für)
tener Verb
Konjugieren (sein Wort) halten
tener Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:16:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1