pauker.at

Italienisch Deutsch hielt getrennt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
getrennt seperatoAdjektiv
hielt teneva
Konjugieren halten irreg. ten-e e tnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. tnì e ten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. rese
Piemontèis
Verb
aufrechterhalten irreg. manten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. consideré
Piemontèis (reputé)
Verb
Konjugieren halten irreg. riten-e
Piemontèis (opinion; med.)
fig, medizVerb
getrennt distinto ppAdjektiv
getrennt separatoAdjektiv
getrennt divis
Piemontèis (separà)
Adjektiv
getrennt lebend separato
aufhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
anhalten irreg. fermé
Piemontèis
Verb
entgegenhalten irreg. opon-e
Piemontèis
Verb
Weinlese halten irreg. vëndëmmié
Piemontèis
Verb
gespalten, getrennt, abgespalten scisso/scissaAdjektiv
Schritt halten irreg. cadensé 'l pass
Piemontèis
Verb
sich aufhalten irreg. fermesse e fërmesse
Piemontèis (sté 'n pòch ëd pì)
Verb
in Haft halten irreg. deten-e
Piemontèis (ten-e 'n përzon)
Verb
ein Schwätzchen halten irreg. quat(r) ciance
Piemontèis
übertr.Verb
sie haben sich getrennt si sono separati
unterschiedlich, getrennt differenziato,-a
Sie haben sich getrennt. Si sono lasciati.
Weißt du, dass ich mich von meiner Frau getrennt habe? Sai che mi sono lasciato con mia moglie?
ich hielt in für einen Freund lo credevo un amico
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
einhalten irreg.
osservé {e} ossërvé: I. bemerken, beobachten; II. (rispeté) einhalten
osservé e ossërvé
Piemontèis (rispeté)
Verb
Ok, dann fahren wir eben getrennt in den Urlaub! E va bene, allora ce ne andiamo in ferie ognuno per conto suo.
Sprechstunde halten irreg.
ordiné: I. (comersì) bestellen; II. (comandé) befehlen; III. [Religion, kath. / ev. Kirche) ordinieren; IV. (Medizin) a) verordnen; b) Sprechstunde halten
ordiné
Piemontèis
medizVerb
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.« Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino.
trennen transitiv
1 (auseinanderhalten) separare, dividere: ein Bach trennt die beiden Grundstücke un torrente separa i due terreni 2 (auseinanderbringen) staccare, separare, dividere: zwei Streitende trennen separare due litiganti 3 (entzweien) separare, dividere, disunire: zwei Freunde trennen separare due amici
separareVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:02:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken