pauker.at

Spanisch Deutsch auf den Kopf stellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Kopf
m
ojiva
f

Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre
Substantiv
alles auf den Kopf stellen poner todo patas arriba
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Namen... a nombre de...
auf den Kopf stellen trastornarVerb
auf den Kopf stellen trastrocarVerb
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
sich den Kopf aufschlagen partirse la cabeza
Schlag m auf den Kopf
m
cocotazo m, Dom. Rep.Substantiv
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
den Streit beenden suspender las disputas
Kopf
m

(eines Schreibens)
frente
m

(de un escrito)
Substantiv
auf sobrePräposition
auf das Wohl von ... a la salud de ...
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf Anfrage a pedido
stellen, legen ponerVerb
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
auf dem Tisch en la mesa
mit Kurs auf rumbo a
auf nationaler Ebene a nivel nacional
den Überblick verlieren perder la orientación
auf Diät setzen poner a régimen
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 10:14:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken