FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
den Hass schüren alimentar el odio
den Hass unterdrücken dominar el odio
Hass
m
el livor
m

(odio)
Substantiv
Hass
m
detestación
f
Substantiv
tödlicher Hass odio mortal
Hass m, Groll
m
saña
f

(rencor)
Substantiv
Feindschaft vermehrt Hass la enemistad aumenta el odiounbestimmt
Hass aufwallen lassen desencadenar una tempestad de odio
blinder Hass odio visceral
Hass zwischen den Rassen odio interracialunbestimmt
blind vor Hass cegado por el odioRedewendung
Hass m gegen [od. auf] Ausländer xenofobia
f
Substantiv
jmdm. etwas aus Hass antun hacer algo por odio a alguien
Liebe und Hass liegen sehr nahe beieinander. Del amor al odio hay un paso.Redewendung
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa
Lieber Armut mit Liebe als Reichtum mit Hass. Más vale pan con amor, que gallina con dolor.
der Hass ist ein gutes Tonikum für die Gesundheit; entscheidend ist die Dosis
(Zitat von Javier Enríquez Serralde (geb. 1955),

mexikanischer Arzt und Schriftsteller)
el odio es un buen tónico para la salud; la clave es la dosis
(cita de Javier Enríquez Serralde (nacido 1955),

médico y escritor mexicano)
Mit Honig fängt man mehr Fliegen als mit Galle. Mit Herzlichkeit erreicht man mehr als mit Hass.
(span. Sprichwort)
Más moscas se cogen con miel que con hiel.
(refrán, proverbio)
Spr
Dekl. Hass
m
enconamiento
m

(odio)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.12.2025 0:39:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit