pauker.at

Schwedisch Deutsch zentralen Frage / Fragestellung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
eine entscheidende Frage en avgörande fråga
Frage
f
fråga frågan frågor frågorna
fråga
Substantiv
Frage
f
fråga -n -orSubstantiv
Frage
f
fråga (-n, -or, -orna)Substantiv
Frage
f
spörsmål -et - -enSubstantiv
eine Frage der Ehre en hedersfråga
eine leidige Frage en besvärlig fråga
eine Frage stellen ställa en fråga
eine Frage dazwischenschieben slinka emellan med en fråga, slinker Verb
eine Frage weiterverfolgen fullfölja, följa upp en fråga Verb
wenn (indirekte Frage)
Bsp.; Ich komme, wenn der Film zu Ende ist
när (indirekt fråga)
Ex.: Jag kommer när filmen är slut
in Frage kommen komma i frågaVerb
Frage und Antwort fråga och svar
wann (indirekte Frage) när (indirekt fråga)Konjunktion
verfängliche Frage f, Fangfrage
f
kuggfråga, -n, -orSubstantiv
die Frage streifen, berühren snudda vid frågan Verb
eine Frage der Zeit en tidsfrågaSubstantiv
eine Frage des Vertrauens en fråga om förtroende
zudringlich, aufdringlich, (Frage:) taktlos närgångenAdjektiv
heikel (eine heikle Frage) ömtålig (kinkig om t.ex. fråga)Adjektiv
ich habe eine Frage jag har en fråga
eine Frage des Wählens en fråga om att välja
Ich frage mich, ob... Jag undrar om...
wissen mögen/wollen, sich fragen (ich möchte gern wissen/ich frage mich, ob ...) undra (jag undrar om ...) Verb
(nicht) in Betracht kommen, in Frage kommen (inte) komma i fråga
eine Frage an jemanden richten komma med en fråga till ngn
(framställa en fråga)
Verb
heikel (Problem, Frage, Aufgabe)
Das ist eine heikle Frage
delikat (problem, fråga, uppgift)
Det är en delikat fråga
Adjektiv
über eine Frage, über ein Problem nachdenken reflektera över en fråga, ett problemVerb
eine Frage / ein Thema vordringlich behandeln ge en fråga (ett ärende) / ett tema prioritetVerb
Es ist eine Frage des Vertrauens
n
Det är en förtroendefrågaSubstantiv
Frage f -n (im Sinne eines Problems) frågeställning -en -ar (problem)
u
Substantiv
Wahrscheinlich! (Als Bestätigung bei einer Frage/Behauptung) Det lutar åt det hållet! (antagligen)
eine Anwort, die nicht auf die gestellte Frage passt goddag yxskaft
p
Redewendung
schwierig, verzwickt, kitzlig
Bsp.: das ist eine ~ Frage
kitslig (svår, komplicerad)
Ex.: Det är en kitslig fråga
einfach etwas sagen, mit etwas kommen, es mit etwas probieren (bei Beantwortung einer Frage) hugga till med ngt (svara måfå)figVerb
Hirnhautentzündung, Meningitis
f

Entzündung der Hirn- und Rückenmarkshäute, also der Hüllen des zentralen Nervensystems (ZNS)
hjärnhinneinflammation, meningit
u

inflammation i de hjärnhinnor och cerebrospinalvätskan som omger hjärnan och ryggmärgen
medizSubstantiv
Fragestellung f
(Formulierung einer Frage)
frågeställning -en -ar
u

(formulerïng av fråga)
Substantiv
Wake f -n, Eisloch n -löcher
in natürlich entstandenes Loch im Eis. Als Ursache zur Entstehung von Waken kommt Bewegung des Wassers, verursacht durch Strömung, Wind und Wassertiere, in Frage. Durch die Bewegung kann das Wasser an manchen Stellen nicht zufrieren und an den Rändern der Wake ist das Eis deutlich dünner als an anderen Stellen des zugefrorenen Gewässers.
isvak
u

En isvak är ett område i frusen sjö, hav eller vattendrag där isen, oftast på grund av belastning, har spruckit och bildat ett hål.
Substantiv
nachgeben, einlenken
in einer Frage ~
ge efter Verb
beantworten
eine Frage ~
besvara -de -t
~ en fråga
Verb
weitere Verfolgung f
(einer Sache, einer Frage)
uppföljning
u

av en fråga
Substantiv
ausscheiden
nicht in Frage kommen
bortfalla, inte komma i fråga Verb
aufnehmen, aufgreifen
ein Thema, eine Frage ~
ta upp
~ett ämne, en fråga
Verb
schwierig, kompliziert
Bsp.: eine schwierige/komplizierte Frage
kinkig (besvärlig eller svår)
Ex.: en kinkig fråga
Adjektiv
kniffelig, knifflig
Bsp.: eine knifflige/kniffelige Frage
knepig
Ex.: en knepig fråga; klurig, trixig
Adjektiv
So lala!
Svar på frågan: Wie geht's?
Ja, där!
Antwort auf die Frage: Hur är läget?
lauten
Bsp.: das Urteil lautet auf... - die Frage lautet...
lyda, lyder (ha en viss lydelse)
Ex.: domen lyder på ... - frågan lyder ...
Verb
befugt, berechtigt
Bsp.: Die Unruhe/Kritik/Frage war berechtigt
befogad
Ex.: Oron/Kritiken/Frågan var befogad
Adjektiv
wieder von sich hören lassen, sich später noch einmal melden
z.B. um eine Frage zu klären
återkomma, -er, -kom, -kommit
~ i frågan om ngt
Verb
hantieren, handhaben, behandeln
eine Angelegenheit, ein Problem, eine Frage u.ä.
hantera -de-t
ett ärende, ett problem, en fråga o.d.
Verb
hängenbleiben
Bsp.: Die Frage blieb in der Luft hängen
bli hängande
Ex.: Frågan blev hängande i luften
Verb
geht so, es geht
Als Antwort auf die Frage, wie es einem geht
där
Svar på frågan hur man mår
gespalten
in einer Frage gespalten sein; Bsp.: Die Koalition ist in der Frage gespalten
splittrad
vara splittrad i en fråga, t.ex.: Koalitionen är splittrad i frågan
fordern, erfordern
Bsp.: Diese Frage erfordert Aufmerksamkeit - Er fordert, dass... - Das erfordert weitere Arbeit
fordra -de -t
Ex.: Denna fråga fordrar uppmärksamhet - Han fordrar att... - Det fordrar fortsatt arbete
Verb
Zentrales Fahrzeugregister (ZFZR)
n

Im Zentralen Fahrzeugregister sind Fahrzeuge und Halterdaten zu Fahrzeugen mit amtlichen Kennzeichen registriert.
centralt fordonsregister
n
Substantiv
Rückwirkung
f

Der Rechtsbegriff der Rückwirkung beschäftigt sich mit der Frage, ob Gesetze ihre Wirkung für Zeiträume vor ihrem Inkrafttreten entfalten können.
retroaktivitet
u

Retroaktivitet innebär giltighet även för förhållanden i det förflutna.
rechtSubstantiv
Dekompressionskrankheit
f

Der Überbegriff Dekompressionskrankheit umfasst die Schäden, die durch - Gasblasenbildung durch überschüssiges Inertgas (meist Stickstoff, bei Spezialatemgasen auch Helium und Wasserstoff) = Caissonkrankheit oder Dekompressionskrankheit (DCS) - embolische Verschlüsse nach einem zentralen Lungenriss (arterielle Gasembolie, AGE) entstehen.
tryckfallssjuka
u
bioloSubstantiv
du meine Güte, (was) zum Teufel
ein umgangssprachlicher Ausdruck der Überraschung oder Verärgerung; auch der Verblüffung oder des Erstaunen, eine Verstärkung, die in einer Frage verwendet wird oder auch als Ausruf alleine stehen kann; um alles in der Welt, eigentlich; wörtlich: „in all sein Tagen“
i all sin dar
Varianter: vad i all sin dar; kors i all sin dar i allsin dar

(med inledande frågeord) förstärker en fråga, antyder att talaren konfronteras av något som han själv inte blir klok på
Redewendung
Vorstudie f -n, Projektstudie, Machbarkeitsstudie f -n
bezeichnet die Überprüfung der Umsetzung von Projekten, insbesondere wenn Risiken nicht eingeschätzt werden können oder die Erreichbarkeit in Frage gestellt wird. Mit der Studie wird ermittelt, in welchem Umfang, mit welchen Mitteln und in welcher Zeit (etc.) ein Projekt realisiert werden kann.
förstudie en -r
en preliminär studie i de absoluta första skeendena av ett projekt. Förstudien ska svara på om uppdraget eller projektet går att genomföra, om tid och kostnader för att genomföra projektet är i linje med de förväntade intäkterna.
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 9:26:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken