| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bier n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
öl (ett) | | Substantiv | |
|
Dekl. Bier n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
öl, et | | Substantiv | |
|
Dekl. Bier n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
öl, öl | | Substantiv | |
|
Dekl. Bier Plural: Biere n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
öl, n | | Substantiv | |
|
sein Lager aufschlagen |
slå lager | | Verb | |
|
auf dem Tisch |
på bordet | | | |
|
dem Tode nahe |
nära döden | | | |
|
mit dem Flugzeug |
med flyg | | | |
|
aus dem Gefängnis |
från fängelset | | | |
|
dem Gefühl nach |
på känn | | | |
|
sie
Akkusativ Plural |
dem | | Substantiv | |
|
sie (Pl. Objektpron.) |
dem | | | |
|
sie, ihnen |
dem | | | |
|
auf dem Absatz kehrtmachen |
svänga om på klacken | | Verb | |
|
auf dem Spiel stehen |
stå på spel | | Verb | |
|
aufstehen (aus dem Bett) |
gå upp, stiga upp
~ ur sängen | | Verb | |
|
aud dem Nichts entstehen |
uppstå ur intet | | Verb | |
|
aus dem Takt kommen |
komma i otakt | | | |
|
etwas auf Lager haben |
ha ngt på lager | | | |
|
aus dem Klassenzimmer gehen |
gå ut ur klassrummet | | | |
|
treten, mit dem Fuß stoßen |
sparka, sparkar, sparkade, sparkat | | Verb | |
|
wegräumen, aus dem Wege räumen |
röja undan | | Verb | |
|
mit dem Feuer spielen figfigürlich |
leka med elden (bildligt) | figfigürlich | | |
|
aus dem Krankenhaus entlassen werden |
skrivas ut ur sjukhuset | | Verb | |
|
Dekl. Papst mmaskulinum, Päpste pl |
Dekl. påve en -ar u X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | | | | | | bestimmt | | | | |
| religReligion | Substantiv | |
|
linkes Lager n |
vänsterkant -en politPolitik | politPolitik | Substantiv | |
|
Kasten (Bier) |
back | | | |
|
zapfen (Bier) |
tappa -r -de -t (öl) | | Verb | |
|
schwaches Bier |
lättöl, et | | | |
|
schwaches Bier |
lättöl | | | |
|
Dekl. Bier nneutrum mit Alkoholgehalt unter 3,5% n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
folköl -et | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Die Kirche liegt gegenüber dem Rathaus |
Kyrkan ligger mittemot rådhuset | | | |
|
aus dem richtigen Holz geschnitzt sein |
gjord av rätt sorts virke | | Redewendung | |
|
auf dem Sprung(e) mmaskulinum sein |
vara på språnget | | | |
|
dazu |
till den (det, denna, detta, dem, dessa) | | Adverb | |
|
das schlägt dem Fass den Boden aus |
nu går skam på torra land | | Redewendung | |
|
einander wie ein Ei dem anderen gleichen |
vara lika som bär | | | |
|
mit dem Strich
Gegenteil: gegen den Strich |
medhårs
Motsats: mothårs | | | |
|
auf dem Friedhof |
på kyrkogården | | | |
|
ein Bier trinken |
ta en bärsa ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
nach dem Essen |
efter maten | | | |
|
auf dem Fußboden |
på golvet | | | |
|
entgegen dem Uhrzeigersinn |
motsols, moturs advAdverb | | | |
|
dem Druck standhalten |
hålla för trycket | | Verb | |
|
auf dem Parkplatz |
på parkeringsplatsen | | | |
|
auf dem Seeweg |
på sjövägen | | | |
|
auf dem Weg |
på väg | | | |
|
dem Druck standhalten |
palla för trycket | | Verb | |
|
gemäß dem Lehrer |
enligt läraren | | | |
|
ab dem + Datum |
från och med + datum | | | |
|
auf dem Bett |
på sängen | | | |
|
ein/das Bier; viele/die Biere |
bersa ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
vor dem Haus |
framför huset (befintlighet) | | | |
|
einer von denen |
ett av dem | | | |
|
auf dem Lande |
på landet | | | |
|
auf Lager haben |
lagerföra | | Verb | |
|
auf dem Land |
på landet | | | |
|
in hellen Scharen |
i stora skaror | | | |
|
auf dem Markt |
på torget | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 1:12:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 12 |