| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
lassen |
lassé
Piemontèis | | Verb | |
|
verkalken lassen |
ancrosté
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg. |
përmëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
loslassen irreg. |
molé
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg. |
consentì e consëntì
Piemontèis | | Verb | |
|
sich anschmieren lassen |
fesse pijé an brass
Piemontèis | | Verb | |
|
loslassen irreg. |
lassé
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg. |
imatricolé
Piemontèis (veìcoj) | | Verb | |
|
weglassen irreg. |
omëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg. |
omologhé
Piemontèis | | Verb | |
|
sich scheiden lassen irreg. |
divorsié
Piemontèis | | Verb | |
|
auf jmdnjemanden warten |
aspettare qu | | | |
|
Konjugieren warten |
attendere / aspettare | | Verb | |
|
das Warten n |
l' attesa f | | Substantiv | |
|
Konjugieren warten |
speté
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren warten |
attendere | | Verb | |
|
Konjugieren warten |
aspettare | | Verb | |
|
Ich ließ mir die Haare schneiden. |
Mi feci tagliare i capelli. | | | |
|
das Türschloss einrasten lassen |
saré la pòrta ca crica
Piemontèis | | Verb | |
|
im Stich lassen |
abandoné Piemontèis
nen giuté | figfigürlich | Verb | |
|
Warten auf die Bescherung |
in attesa dei regali | | | |
|
zu Glas werden lassen |
vetrifiché
Piemontèis | | Verb | |
|
warten, erwarten |
aspettare | | | |
|
(er)warten |
aspettare | | | |
|
warten Sie |
aspetta | | | |
|
warten auf |
aspettare | | | |
|
lies hier |
leggi qui | | | |
|
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ |
hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire | | | |
|
Ich möchte nicht warten, bis etwas geschieht. |
Non vorrei aspettare finché non succede qualcosa. | | | |
|
hab ich dich lange warten lassen |
ti ho aspettato molto | | | |
|
Wollen Sie warten? |
Vuole attendere? | | | |
|
Kannst Du warten? |
Puoi aspettare? | | | |
|
ich musste warten |
ho dovuto aspettare | | | |
|
warten wir ab |
stiamo a vedere | | | |
|
erwarten, warten auf |
aspettare | | | |
|
warten auf, erwarten |
aspettare di
+inf | | | |
|
erwarten, warten auf |
attendere | | | |
|
erwarten, warten auf |
attendere | | | |
|
alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen |
anvejé
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben; |
amëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
Diese Woche warten noch herrliche Spätsommertage auf uns. |
Questa settimana ci aspettano ancora delle splendide giornate di un'estate avanzata. | | | |
|
auf jmdnjemanden / etwasetwas warten |
stare in attesa di qu/qc | | | |
|
Setz dich und lies! |
Siediti e leggi. | | | |
|
eine ganze Stunde warten |
aspettare un'ora intera | | | |
|
Wie viele Tage müssen wir noch warten, bis wir uns wiedersehen? |
Quanti giorni ancora dobbiamo aspettare per rivederci? | | | |
|
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen |
sgonfié
Piemontèis | | Verb | |
|
wir haben das warten satt |
noi siamo stanche di aspettare | | | |
|
ich hab nicht warten brauchen |
non ho avuto bisogno di aspettare | | | |
|
ich kann nicht länger warten |
non posso aspettare oltre | | | |
|
Du hast mich warten lassen. |
Mi hai fatto aspettare. | | | |
|
wie lang soll ich warten |
quanto devo aspettare | | | |
|
Lies es, wenn du kannst. |
Leggila se puoi. | | | |
|
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor |
ci faceva salire al suo livello | | | |
|
Ich werde auf dich warten, bis dein Herz dich wieder zu mir führt! |
Ti aspetterò finché il tuo cuore ti riporterà da me. | | | |
|
Möchten Sie kurz warten?
am Telefon |
Vuole restare in linea? | | | |
|
warten Sie, ich schaue mal nach |
aspetti che guardo | | | |
|
durchfallen lassen
bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen; |
bocé
Piemontèis | schulSchule | Verb | |
|
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen |
avansé
Piemontèis (lassé j'avans) | | Verb | |
|
kannst du einen Moment auf mich warten |
puoi aspettarmi un attimo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 10:28:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |