pauker.at

Italienisch Deutsch jemanden widerlegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
widerlegen confutareVerb
widerlegen smentireVerb
widerlegen contraddireVerb
Ein Gespräch anknüpfen, jemanden anquatschen Attaccare bottone
jemanden verspotten deridere qualcunoVerb
jemanden Kneifen
n
Satz
dare un pizzicotto
Satz
Substantiv
jemanden ärgern dané quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden meiden stare alla larga da qu
jemanden maßregeln regolare
Jemanden reinlegen.
Wörtlich: In den Sack tun.
Mettere qualcuno nel sacco.
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
mit jemanden verkehren frequenté quajcun
Piemontèis (përson-a)
Verb
auf jemanden pfeifen irreg. fregess-ne ëd quajcun
Piemontèis
figVerb
Jemanden gefressen haben.
Wörtlich: Gegen jemanden einen vergifteten Zahn haben.
Avere il dente avvelenato contro qualcuno.
über jemanden lachen grigné ëd quajcun
Piemontèis
Verb
Erwartest du jemanden? Aspetti qualcuno?
kurz jemanden schreiben scrivere due righe.
jmdn etw angewöhnen abituare qd a qc Verb
sich verlieben
(in jemanden)
inamoresse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
in Bzeug auf jemanden an riferiment a quajcun
Piemontèis
Adverb
sich verlieben
in jemanden
an-namoresse
Piemontèis {(ëd quajcun)}
Verb
jemanden zum König wählen eleggere qn re
jemanden zum König krönen incoronare qn re
jemanden etwas glauben machen far credere qc a qn
Hast du jemanden gesehen? Hai visto qualcuno?
jemanden mitnehmen irreg. portesse dapress quajcunVerb
über jemanden Späße machen scherzare su qualcunoVerb
jemanden zum König ausrufen proclamare qn re
mit jemanden aus der Abteilung con qualcuno del reparto
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
sich um jemanden kümmern ocupesse ëd quajcun
Piemontèis
Verb
auf jemanden zugehen irreg. andé ancontra quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden als Geisel nehmen irreg. pijé quajcun an ostagi
Piemontèis
Verb
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
jemanden als dumm hinstellen far passare qn per stupido
eure Tochter hatte Probleme mit jemanden vostra figlia aveva problemi con qualcuno
Sich für jemanden ins Zeug legen.
Wörtlich: Sich für jemanden vierteilen.
Farsi in quattro per qualcuno.
jemanden für dumm verkaufen prendere qn per scemo
Sorry, aber ich warte auf jemanden. Scusa, ma sto aspettando qualcuno.
Du kannst gerne auf italienisch antworten. Ich habe jemanden der mir das übersetzt. Puoi rispondermi in italiano ho qualcuno che me lo traduce.
Jemanden bewusst sehr unhöflich behandeln. Trattare a pesci in faccia qualcuno.
Ich habe jemanden aus Mailand kennen gelernt. Ho conosciuto un tale di Milano.
Jemanden auf frischer Tat ertappen. Cogliere qualcuno con le mani nel sacco.
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
Können sie mich mit jemanden verbinden der ... behandelt Può passarmi qualcuno che tratta ...
Niemals habe ich für jemanden so empfunden wie für Dich. Non ho mai provato sensazioni per qualcuno che sono simili a quelle che provo nei tuoi confronti.
eine Abneigung gegen jemanden empfinden irreg. oder haben pijé an ghignon quajcun
Piemontèis
Verb
sie wissen das dein Vater nie jemanden verraten hat sanno che tuo padre non ha mai tradito un amico
jemanden böse anschauen, auf feindliche Art und Weise guardare male qualcuno, in modo ostile
neidisch
(auf jemanden)
invidios e 'nvidios
Piemontèis (ëd quajcun)
Adjektiv
eifersüchtig
(auf jemanden / auf etwas)
gelos
Piemontèis (ëd quajcun / ëd quaicòs)
Adjektiv
auf
ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen
ancontra
Piemontèis
Präposition
entgegen
ancontra: I. auf [+ Akk.] zu; auf jemanden zugehen / andé ancontra quajcun; II. entgegen
ancontra
Piemontèis
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 1:49:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken