pauker.at

Italienisch Deutsch nahm jmdn. als Geisel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. besser spät als nie
m
meglio tardi che maiSubstantiv
jemanden als Geisel nehmen irreg. pijé quajcun an ostagi
Piemontèis
Verb
als ob d´accordo
als auch sia che
als zweites a due
solange (als) finchéKonjunktion
verkleidet als travestito da
als Beilage come contorno
als Gegenleistung für in cambio di
als Kandidaten vorschlagen candidare, presentare come candidato
weniger als, seit weniger als meno di, da meno di
als zweiten Gang di secondo (piatto)
sich gebärden als atteggiarsi
als vermisst melden transitiv dare per dispersoVerb
als di
als come seKonjunktion
als dopoKonjunktion
als quand e quandi
Piemontèis
Adverb
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
als coma ë come
Piemontèis
Adverb
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
die Geisel -n
f
l' ostagi
m

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
als Strafe musst du come pena devi
etwas als Pfand zurücklassen lasciare qs in pegno
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
als jemand/ etwas fungieren fare le funzioni di qu/qc
etwas als Hobby haben avere l'hobby di
Was gibt es als Beilage? Che cosa avete di contorno?
es gibt nichts schlimmeres, als non c'è niente di peggiore di
jmdn. ins Gebet nehmen irreg. fare la paternale a qu Verb
schlimmer als es ist più grave di quanto non lo sia
leichter gesagt als getan è più facile dirlo che farlo
als Erwiderung di rimando
nichts als nient'altro che
als, sobald comeKonjunktion
als, wenn quando
(+Ind.)
Konjunktion
weniger als... meno di...
eher... als piuttosto... che
gelten als venire considerato
als Vorspeise per antipasto
als Erster per primo
als ob; als quasiKonjunktion
als sonst del solito
ich sage es dir als Freund te lo dico da amico
als Übersetzerin come traduttrice
als Referenz
f
quale referenza
f
Substantiv
Als Kind ... Da bambino/-a ...
als Hobby per hobby
als Vorspeise come antipasto
als Gegenleistung in cambio di
als Junge da ragazzo
als Übersetzerin come traduttrice
ausgeben als spacciare per
als Gast come ospite
als Beilage di contorno
öfter als più sovente che
als Aperatif come aperitivo
als Nachspeise come dessert
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.08.2025 6:55:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken