pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. ins Gebet nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Dekl.das Gebet -e
n
la preghiera
f
Substantiv
jmdn. ins Gebet nehmen irreg. fare la paternale a qu Verb
Konjugieren jmdn ins Spiel bringen mettere in gioco qc Verb
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
Reißaus nehmen scappare
wir nehmen prendiamo
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
Platz nehmen prendere posto
Anlauf m nehmen prendere la rincorsa
ins Wasser fallen andare all'aria
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
ins Schwimmbad gehen andare in piscina
ins Konzert gehen andare a un concerto
jmdn gefangen nehmen catturare qu
ins Gedächtnis einprägen memorizzare
ins Fernsehen kommen finire in televisione
ins Freie gehen andare all'aperto
ins Kino gehen andare al cinema
wörtlich nehmen transitiv prendere alla letteraVerb
ins Internet gehen andare in internet
nehmen prendereVerb
das Gebet -e
n
la preghiera
f

Piemontèis
Substantiv
nehmen prendereVerb
das Gebet -e
n
l' orassion
f

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
das Gebet
n
preghieraSubstantiv
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
wieder ins Auto einsteigen rimontare in macchina
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
ich gehe ins Museum vado IN museo
ins Schwarze treffen (übertragen) fare centro
etwas übel nehmen adontarsi
ich gehe ins Kino vado al cinema
Gehen wir ins Kino? Andiamo al cinema?
ins Auge springen, auffallen dare nell'occhio
nachprüfen, ins Reine bringen appurare
Niemanden ins Haus lassen. Non fare entrare nessuno in casa.
etwas wichtig nehmen dare importanza a qc
ich gehe ins Theater vado a teatro
etwas in Angriff nehmen prendere d'assalto qc
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
etwas in Angriff nehmen abbordare qc
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
Nehmen Sie sich Zeit! Faccia con comodo!
etwas auf sich nehmen assumersi qc
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
etwas persönlich nehmen prendere qc sul personale
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
die Dinge ins Lächerliche ziehen volgere le cose in burla
Geht ihr oft ins Theater? Andate spesso a teatro?
bei jmdm ins Fettnäpfchen treten fare una gaffe con quRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.07.2025 5:57:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken