pauker.at

Französisch Deutsch häufige Besuch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zu Besuch en visite
Besuch bekommen irreg. recevoir de la visite Verb
Besuch haben avoir de la visiteVerb
Besuch erwarten attendre de la visite Verb
Dekl. Kurzbesuch, Stippvisite f
m

Besuch
visite éclair
f
Substantiv
nur selten Besuch bekommen
Besuch
ne recevoir que de rares visites
Gäste haben, Besuch haben avoir du monde
Wann wirst du mich in Hamburg besuchen kommen?
Besuch
Quand est-ce que tu viendras me rendre visite à Hambourg ?
Dekl. eine häufige Ursache -n
f
une cause fréquente
f
Substantiv
Besuch mich bald wieder! Reviens me voir bientôt !
einen Besuch erwidern rendre visite en retourVerb
Besuch mich heute Nachmittag!
Einladung
Viens me voir cet après-midi.
Rechnet nicht mit meinem Besuch!
Erwartung
Ne comptez pas sur ma visite.
Ich bin hier zu Besuch. Je suis en visite ici.
einen Freund besuchen
Besuch
rendre visite à un amiVerb
einen Krankenbesuch machen
Besuch
rendre visite à un maladeVerb
jmdm. einen Besuch abstatten rendre visite à qnVerb
Möchten Sie etwas zum Trinken?
Besuch
Voulez-vous quelque chose à boire ?
jdm einen Besuch abstatten faire une visite à qnVerb
bei jmdm. zu Besuch sein être en visite chez qnVerb
Wir haben Gäste zum Essen.
Einladung, Besuch
Nous avons des invités à déjeuner (/ à dîner).
Entschuldigung! Ich lege auf, es kommt Besuch.
Telefon
Excuse-moi! Je raccroche, j’ai de la visite qui arrive.
jemanden besuchen, jdm einen Besuch machen (/ abstatten) rendre (une) visite à qn
jemandem von einem Besuch abraten irreg.
Ratschlag
déconseiller une visite à quelqu'un Verb
Er war vorigen Sommer bei uns zu Besuch. Il était en visite chez nous, l’été dernier.
oft von seinen Angehörigen besucht werden
Besuch
recevoir souvent la visite de sa famille Verb
Der Besuch von EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker im November konnte bestätigt werden.www.admin.ch Il a également pu confirmer la venue du président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker au mois de novembre.www.admin.ch
Bei diesem Besuch wurde auch die neue Kooperationsstrategie 2017–2020 der Schweiz für Tunesien lanciert.www.admin.ch Sa visite a été l’occasion de lancer la nouvelle stratégie de coopération 2017-2020 de la Suisse en Tunisie.www.admin.ch
Der Besuch bot Anlass, die ausgezeichneten bilateralen Beziehungen zu würdigen und deren Vertiefung zu besprechen.www.admin.ch La visite a été l’occasion de mettre en exergue les excellentes relations bilatérales et de discuter de leur approfondissement.www.admin.ch
Zur Sprache kam bei dem Besuch auch die Lohngleichheit, das Thema der Gewerkschaften für den diesjährigen Tag der Arbeit.www.admin.ch L'égalité salariale, que les syndicats ont choisi de placer au cœur de leurs revendications en ce 1er mai, a également été abordée durant la visite.www.admin.ch
Visitatio ...nen, {lat.} Visitationes, Vistiationis
f

visitatio {f}: I. {katholische Kirche} Visitatio {f} / bildliche Darstellung von Marias Besuch bei Elisabeth (Heimsuchung Marias);
visitatio
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Der Besuch der Vorsteherin des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements (EJPD) in Tunesien bot Gelegenheit, eine Bilanz zu der fünfjährigen Migrationspartnerschaft zu ziehen.www.admin.ch La visite de la cheffe du Département fédéral de justice et police (DFJP) a été l'occasion de tirer un bilan de cinq années d'existence du Partenariat migratoire.www.admin.ch
Dekl. Höflichkeitsbesuch, Kontrollbesuch -e
m

visite {f}: I. {allg.}, {scherzhaft}, {Familie} Visite / (Höflichkeits-)Besuch {m}, Kontrollbesuch {m}; II. Visite {f} / Krankenbesuch des Arztes (im Krankenhaus); I; III. {Sightseeing} Besichtigung {f};
visite
f
umgsp, scherzh.Substantiv
Bundesrätin Sommaruga informierte sich deshalb bei ihrem Besuch in Ennenda darüber, wie die Schweizer Schokoladenbranche sicherstellen will, dass ihr Kakao aus verantwortungsvoller Produktion stammt.www.admin.ch Madame Sommaruga a mis à profit cette visite pour s'informer des initiatives prévues par la branche pour s'assurer que son cacao est issu d'une production responsable.www.admin.ch
iterativ
itératif {m} {Adj.} / itérative {f} {Adj.}: I. iterativ / wiederholend II. iterative Aktionsart: Aktionsart, die eine häufige Wiederholung von Vorgängen ausdrückt zum Beispiel hänseln = immer wieder hänseln III. {Mathematik} iterativ / sich schrittweise wiederholten Rechengängen der exakten Lösung annähernd; IV. Iterativ {n} {Nomen} / Verb mit iterativer Aktionsart; V. Iterativum {n} {Nomen} / Verb mit iterativer Aktionsart; V. {Psychologie} zwanghaft und gleichförmig sich ständig wiederholend;
itératif,-ivemath, psych, Sprachw, allg, Rhet.Adjektiv
wiederholend
itératif {m} {Adj.} / itérative {f} {Adj.}: I. iterativ / wiederholend II. iterative Aktionsart: Aktionsart, die eine häufige Wiederholung von Vorgängen ausdrückt zum Beispiel hänseln = immer wieder hänseln III. {Mathematik} iterativ / sich schrittweise wiederholten Rechengängen der exakten Lösung annähernd; IV. Iterativ {n} {Nomen} / Verb mit iterativer Aktionsart; V. Iterativum {n} {Nomen} / Verb mit iterativer Aktionsart; V. {Psychologie} zwanghaft und gleichförmig sich ständig wiederholend;
itératif (ive)Adjektiv
Sie ist auf dem Weg zu einer Freundin.
Besuch, Verabredung
Elle est en train de se rendre chez une copine.
Dekl. Visitation -en
f

visitation {f}: I. {übertragen} Visitation {f} / Durchsuchung (z. B. des Gepäcks oder der Kleidung) II. Visitation {f} / a) Besuchsdienst des vorgesetzten Geistlichen in den ihm unterstellten Gemeinden; b) {veraltet} Besuch des Schulrats zur Überprüfung des Unterrichts;
visitation
f
relig, schul, altm, übertr.Substantiv
nochmalig, wiederholt
itératif {m} {Adj.} / itérative {f} {Adj.}: I. iterativ / wiederholend II. iterative Aktionsart: Aktionsart, die eine häufige Wiederholung von Vorgängen ausdrückt zum Beispiel hänseln = immer wieder hänseln III. {Mathematik} iterativ / sich schrittweise wiederholten Rechengängen der exakten Lösung annähernd; IV. Iterativ {n} {Nomen} / Verb mit iterativer Aktionsart; V. Iterativum {n} {Nomen} / Verb mit iterativer Aktionsart; V. {Psychologie} zwanghaft und gleichförmig sich ständig wiederholend;
itératif, -ve (adj.)Adjektiv
Er hat mir gesagt, er sei müde und ich solle morgen wieder kommen.
Besuch
Il m'a dit qu'il était fatigué et que je revienne demain.
Dekl. Besichtigung -en
f

visite {f}: I. {allg.}, {scherzhaft}, {Familie} Visite / (Höflichkeits-)Besuch {m}, Kontrollbesuch {m}; II. Visite {f} / Krankenbesuch des Arztes (im Krankenhaus); I; III. {Sightseeing} Besichtigung {f};
visite
f
Substantiv
Dekl. Visite -n
f

visite {f}: I. {allg.}, {scherzhaft}, {Familie} Visite / (Höflichkeits-)Besuch {m}, Kontrollbesuch {m}; II. Visite {f} / Krankenbesuch des Arztes (im Krankenhaus); I; III. {Sightseeing} Besichtigung {f};
visite
f
mediz, allg, scherzh., übertr.Substantiv
einen Häftling besuchen
Besuch
visiter un prisonnier Verb
jdn zum Abendessen zu Gast haben
{(Besuch, Einladung9}
recevoir qn à dîner
keine Besuche empfangen
Besuch
ne voir personne
Sie besucht mich.
Besuch
Elle vient me voir.
einen Kranken besuchen
Besuch
visiter un malade Verb
Es ist jemand an der Tür.
Besuch
Il y a quelqu'un à la porte.
Darf ich Ihnen etwas zu trinken einschenken?
Besuch
Je vous verse à boire ?
Er bietet ihr/ihm zu trinken an.
Besuch
Il lui offre à boire.
Er war so nett, uns zu empfangen.
Besuch
Il a bien voulu nous recevoir.
Er ist mich besuchen gekommen.
Besuch
Il est venu me voir.
Er kommt nachher (vorbei).
Besuch
Il va venir tout à l'heure.
Ich besuche ihn im Spital.
Besuch
Je vais le voir à l'hôpital.
Er besucht uns jeden Sonntag.
Besuch
Il vient nous voir tous les dimanches.
Es waren nur wenige Besucher da.
Besuch
Les visiteurs étaient peu nombreux.
Er ist nicht zu sprechen.
Besuch
Il ne peut pas vous recevoir.
ein gern gesehener Gast sein
Besuch
être toujours (le/la) bienvenu(e)
Möchten Sie etwas trinken?
Besuch
Vous aimeriez boire quelque chose ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 7:08:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken