Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
B-Schirmbilddarstellung -en f
indicateur type B m
techn Technik Substantiv
das stumme h Grammatik
le h muet
H n
si musik Musik musik Musik Substantiv
Klasse B-Modulation f
modulation en class B f
Substantiv
rotierender H-Adcock-Peiler - m
radiogoniomètre en H tournant m
techn Technik Substantiv
H-Ebenen-Linse f
lentille à plaques parallèles H f
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
E-H-Abgleichvorrichtung -en f
élément d'accord E-H -s m
techn Technik Substantiv
ohne Befund o.B.
rien à signaler R.A.S. mediz Medizin Redewendung
Dekl. U.H.T.-Milch f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lait U.H.T., lait longue conservation m
Substantiv
Musiknote h n
Musik
si musik Musik [en chantant la gamme]
musik Musik Substantiv
Vitamin B n
piston m
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Ausschaltkontakt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact "b" m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Gute Tat f
Handeln
bonne action f femininum , B.A. f
Substantiv
Dekl. Parallelkontakt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact en H m
techn Technik Substantiv
die Stunde X
l'heure H
Die maximale Geschwindigkeit beträgt 180 km/h www.spirit.bfh.ch
La vitesse maximale s’élève à 180 km/h www.spirit.bfh.ch
Was ist der Unterschied zwischen A und B? Vergleich
Quelle est la différence entre A et B ?
A. geht gleich spät ins Bett wie B. Vergleich
A. se couche aussi tard que B.
Vitamin B haben fam familiär Zwischenmenschliches , Beziehung
avoir du piston fam familiär umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
schlagen (z.B. Creme)
fuetter Verb
zerkleinern (z.B.Zwiebel)
hacher Verb
Bitte wenden! (b.w.)
Tournez, s'il vous plaît ! (t.s.v.p.)
mahlen [z.B. Kaffee]
moudre irr
Selbstschalter - m
disjoncteur H.P.C. m
techn Technik Substantiv
B; b(e) n neutrum (moll) n
Erniedrigungszeichen
bémol m
musik Musik Substantiv
kleiner Hochleistungsautomat m
petit disjoncteur H.P.C. m
techn Technik Substantiv
zum Beispiel (Abk.: z. B.)
par exemple (abrév.: p. ex.)
geltend (z.B. geltende Gesetze)
en vigueur (p.e. lois en vigueur)
Dekl. Postfach n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Post
boîte f femininum postale, b.p. Substantiv
a.b.s. aux bons soins
zu Händen
etw. abriegeln z. B. ein Viertel
boucler qc par exemple: un departement , quartier
milit Militär Verb
hinzugeben z.B. Salz irreg. rajouter {Verb}: I. hinzufügen, hinzugeben;
rajouter Verb
übertragen irreg. transitiv reverser {Verb}: I. nachschenken (Getränke z. B.); II. {Finanzen} übertragen, überweisen;
reverser finan Finanz Verb
Dekl. Bruttoinlandsprodukt (BIP) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
produit intérieur brut (P. I. B.) m
wirts Wirtschaft , Fiktion Fiktion , vwl Volkswirtschaft Substantiv
Dekl. Bruttosozialprodukt -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
produit national brut (P.N.B.) m
Fiktion Fiktion , vwl Volkswirtschaft Substantiv
gefüllt (z.B.Kuchen), gefüttert (Handschuhe)
fourré,e
Dekl. Reizbarkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
irritabilité {f}: I. {allg.}, {Medizin}, {übertragen} Irritabilität {f} / Reizbarkeit {f}, Empfindlichkeit {f} (z. B. eines Gewebes, von Nerven); II. {übertragen} Irritabilität {f} / Erregbarkeit {f};
irritabilité f
Substantiv
Warze f femininum ; Schandfleck z.B. Gebäude m
verrue f
Substantiv
Dekl. Kriechtier -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
reptile {m}: I. Reptil {n} / Kriechtier {n} (z. B. Krokodil, Schildkröte, Eidechse, Schlange);
reptile m
Substantiv
siehe oben, s.o.
voir plus haut, v.p.h.
Universitätsklinik f femininum , Universitätsklinikum n
Krankenhaus
C.H.U., centre hospitalier universitaire] m
Substantiv
Dekl. Rückgabe z.B. eines Gegenstands -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
restitution {f}: I. Restitution {f} / Wiederherstellung {f}, Wiedererrichtung {f} II. Restitution {f} / Rückgabe {f}, Rückerstattung {f}, Wiedergabe {f}, Rückgewähr {f}; III. {Militär} {Politik} Restitution {f} / Wiedergutmachung {f} IV. {Militär} {Politik} {JUR} Restitution {f} / Wiedergutmachung {f}, Schadensersatzleistung {f} (für alle einem Staat widerrechtlich zugefügten Schäden); IV. {römisches Recht} Restitution {f} / Wiederaufhebung {f} einer Entscheidung, die einen unbilligen Rechtserfolg begründete; V. {Biologie}, {Medizin} Restitution {f} / eine Form der Regeneration {f}, bei der die auf normalen Wege verlorenen gegangenen Organteile auf ganz natürliche Art und Weise durch Selbstheilung ersetzt werden bzw. wurden; VI. {Kaufmannsprache}, {Finanzen}, {Wirtschaft}, {Handel} etc.: Restitution {f} / Rückerstattung {f}, Rückvergütung {f}; {Wirtschaft} Rückübertragung {f};
restitution f
Substantiv
Ich habe nichts gesehen, d.h. nichts Besonderes. Wahrnehmung
Je n'ai rien vu, c'est-à-dire rien de spécial.
Dekl. Sozialwohnung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
H.L.M. (abréviation à loyer modéré) Substantiv
Dieses Sozialwohnhaus ist ganz neu.
Cet H.L.M. est tout neuf.
quetschen contunder {Verb}: I. kontundieren / quetschen z. B. von Gewebe;
contunder Verb
Einige von uns, wie z. B. ich, ...
Certains, comme moi, ...
gut durch Zubereitung Essen; z. B. Steak
bien cuit fam.
umgsp Umgangssprache Adjektiv
Folgeprodukt n neutrum [z.B. bei radioaktivem Zerfall]
produit de filiation m
Substantiv
Altarflügel m maskulinum , Teil m maskulinum (z.B. eines Schriftstücks)
volet m
Substantiv
klein hacken (z.B.Zwiebel)
hacher Verb
Dekl. Käse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fromage {m}: I. Fromage {m} / Käse {m} z. B. Fromage de Brie (Weichkäse) / p.e. fromage de brie, Quark {m} / fromage blanc {m};
fromage m
Substantiv
kontundieren contunder {Verb}: I. kontundieren / quetschen z. B. von Gewebe;
contunder mediz Medizin Verb
Dekl. Teilstück -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronçon {m}: I. Abschnitt {m}, Teilstück {n}, Teilstrecke {f} (z. B. Autobahn); II. {Architektur} (Säulen-)Trommel {f};
tronçon m
Substantiv
sozialer Wohnungsbau m
Wohnen
habitation à loyer modéré, HLM, H.L.M. f
Substantiv
Wer A sagt, der muss auch B sagen.
Quand le vin est tiré, il faut le boire. Redewendung
Dekl. Kontraoktave f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contre-octave {f}: I. Kontraoktave {f} / Oktave von C' bis H', die nur von bestimmten Instrumenten erreicht wird;
contre-octave f
musik Musik Substantiv
Universitätsklinikum
C.H.U. [abréviation de centre hospitalier universitaire]
Dekl. Wölbung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
convexité {f}: I. {Physik} Konvexität {f} / Wölbung nach außen (z. B. von Spiegeln oder Linsen); Gegensatz Konkavität;
convexité f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2024 13:14:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 18