pauker.at

Französisch Deutsch H B

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
B-Schirmbilddarstellung -en
f
indicateur type B
m
technSubstantiv
das stumme h
Grammatik
le h muet
H
n
si musikmusikSubstantiv
Klasse B-Modulation
f
modulation en class B
f
Substantiv
rotierender H-Adcock-Peiler -
m
radiogoniomètre en H tournant
m
technSubstantiv
H-Ebenen-Linse
f
lentille à plaques parallèles H
f
Telekomm.Substantiv
E-H-Abgleichvorrichtung -en
f
élément d'accord E-H -s
m
technSubstantiv
ohne Befund o.B. rien à signaler R.A.S.medizRedewendung
Dekl. U.H.T.-Milch
f
lait U.H.T., lait longue conservation
m
Substantiv
Musiknote h
n

Musik
si musik
[en chantant la gamme]
musikSubstantiv
Vitamin B
n
piston
m
umgsp, übertr., Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Ausschaltkontakt
m
contact "b"
m
elektriz.Substantiv
Gute Tat
f

Handeln
bonne action f, B.A.
f
Substantiv
Dekl. Parallelkontakt -e
m
contact en H
m
technSubstantiv
die Stunde X l'heure H
Die maximale Geschwindigkeit beträgt 180 km/hwww.spirit.bfh.ch La vitesse maximale s’élève à 180 km/hwww.spirit.bfh.ch
Was ist der Unterschied zwischen A und B?
Vergleich
Quelle est la différence entre A et B ?
A. geht gleich spät ins Bett wie B.
Vergleich
A. se couche aussi tard que B.
Vitamin B haben fam
Zwischenmenschliches, Beziehung
avoir du piston fam umgsp, übertr.Verb
schlagen (z.B. Creme) fuetterVerb
zerkleinern (z.B.Zwiebel) hacherVerb
Bitte wenden! (b.w.) Tournez, s'il vous plaît ! (t.s.v.p.)
mahlen [z.B. Kaffee] moudre irr
Selbstschalter -
m
disjoncteur H.P.C.
m
technSubstantiv
B; b(e) n (moll)
n

Erniedrigungszeichen
bémol
m
musikSubstantiv
kleiner Hochleistungsautomat
m
petit disjoncteur H.P.C.
m
technSubstantiv
zum Beispiel (Abk.: z. B.) par exemple (abrév.: p. ex.)
geltend (z.B. geltende Gesetze) en vigueur (p.e. lois en vigueur)
Dekl. Postfach
n

Post
boîte f postale, b.p.Substantiv
a.b.s. aux bons soins zu Händen
etw. abriegeln
z. B. ein Viertel
boucler qc
par exemple: un departement, quartier
militVerb
hinzugeben z.B. Salz irreg.
rajouter {Verb}: I. hinzufügen, hinzugeben;
rajouter Verb
übertragen irreg. transitiv
reverser {Verb}: I. nachschenken (Getränke z. B.); II. {Finanzen} übertragen, überweisen;
reverser finanVerb
Dekl. Bruttoinlandsprodukt (BIP)
n
produit intérieur brut (P. I. B.)
m
wirts, Fiktion, vwlSubstantiv
Dekl. Bruttosozialprodukt -e
n
produit national brut (P.N.B.)
m
Fiktion, vwlSubstantiv
gefüllt (z.B.Kuchen), gefüttert (Handschuhe) fourré,e
Dekl. Reizbarkeit
f

irritabilité {f}: I. {allg.}, {Medizin}, {übertragen} Irritabilität {f} / Reizbarkeit {f}, Empfindlichkeit {f} (z. B. eines Gewebes, von Nerven); II. {übertragen} Irritabilität {f} / Erregbarkeit {f};
irritabilité
f
Substantiv
Warze f; Schandfleck z.B. Gebäude
m
verrue
f
Substantiv
Dekl. Kriechtier -e
n

reptile {m}: I. Reptil {n} / Kriechtier {n} (z. B. Krokodil, Schildkröte, Eidechse, Schlange);
reptile
m
Substantiv
siehe oben, s.o. voir plus haut, v.p.h.
Universitätsklinik f, Universitätsklinikum
n

Krankenhaus
C.H.U., centre hospitalier universitaire]
m
Substantiv
Dekl. Rückgabe z.B. eines Gegenstands -n
f

restitution {f}: I. Restitution {f} / Wiederherstellung {f}, Wiedererrichtung {f} II. Restitution {f} / Rückgabe {f}, Rückerstattung {f}, Wiedergabe {f}, Rückgewähr {f}; III. {Militär} {Politik} Restitution {f} / Wiedergutmachung {f} IV. {Militär} {Politik} {JUR} Restitution {f} / Wiedergutmachung {f}, Schadensersatzleistung {f} (für alle einem Staat widerrechtlich zugefügten Schäden); IV. {römisches Recht} Restitution {f} / Wiederaufhebung {f} einer Entscheidung, die einen unbilligen Rechtserfolg begründete; V. {Biologie}, {Medizin} Restitution {f} / eine Form der Regeneration {f}, bei der die auf normalen Wege verlorenen gegangenen Organteile auf ganz natürliche Art und Weise durch Selbstheilung ersetzt werden bzw. wurden; VI. {Kaufmannsprache}, {Finanzen}, {Wirtschaft}, {Handel} etc.: Restitution {f} / Rückerstattung {f}, Rückvergütung {f}; {Wirtschaft} Rückübertragung {f};
restitution
f
Substantiv
Ich habe nichts gesehen, d.h. nichts Besonderes.
Wahrnehmung
Je n'ai rien vu, c'est-à-dire rien de spécial.
Dekl. Sozialwohnung
f
H.L.M. (abréviation à loyer modéré)Substantiv
Dieses Sozialwohnhaus ist ganz neu. Cet H.L.M. est tout neuf.
quetschen
contunder {Verb}: I. kontundieren / quetschen z. B. von Gewebe;
contunderVerb
Einige von uns, wie z. B. ich, ... Certains, comme moi, ...
gut durch
Zubereitung Essen; z. B. Steak
bien cuit
fam.
umgspAdjektiv
Folgeprodukt n [z.B. bei radioaktivem Zerfall] produit de filiation
m
Substantiv
Altarflügel m, Teil m (z.B. eines Schriftstücks) volet
m
Substantiv
klein hacken (z.B.Zwiebel) hacher Verb
Dekl. Käse
m

fromage {m}: I. Fromage {m} / Käse {m} z. B. Fromage de Brie (Weichkäse) / p.e. fromage de brie, Quark {m} / fromage blanc {m};
fromage
m
Substantiv
kontundieren
contunder {Verb}: I. kontundieren / quetschen z. B. von Gewebe;
contundermedizVerb
Dekl. Teilstück -e
n

tronçon {m}: I. Abschnitt {m}, Teilstück {n}, Teilstrecke {f} (z. B. Autobahn); II. {Architektur} (Säulen-)Trommel {f};
tronçon
m
Substantiv
sozialer Wohnungsbau
m

Wohnen
habitation à loyer modéré, HLM, H.L.M.
f
Substantiv
Wer A sagt, der muss auch B sagen. Quand le vin est tiré, il faut le boire.Redewendung
Dekl. Kontraoktave
f

contre-octave {f}: I. Kontraoktave {f} / Oktave von C' bis H', die nur von bestimmten Instrumenten erreicht wird;
contre-octave
f
musikSubstantiv
Universitätsklinikum C.H.U. [abréviation de centre hospitalier universitaire]
Dekl. Wölbung -en
f

convexité {f}: I. {Physik} Konvexität {f} / Wölbung nach außen (z. B. von Spiegeln oder Linsen); Gegensatz Konkavität;
convexité
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2024 13:14:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken