| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Polnisch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Sprache |
Polish | | Substantiv | |
|
töten |
to put to death | | Verb | |
|
Sprache f |
speech | | Substantiv | |
|
Sprache f |
tongue | | Substantiv | |
|
Toten n |
the dead | | Substantiv | |
|
töten |
to kill | | Verb | |
|
gehobene Sprache |
elaborate language | | | |
|
Sprache, Kauderwlsch |
lingo ugsumgangssprachlich | | | |
|
künstliche Sprache |
artificial language | | | |
|
Dekl. (Toten)Schädel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
skull | | Substantiv | |
|
Chemikalien verwendend um Keime zu töten |
using chemicals to kill germs | | | |
|
Das Thema kam nie zur Sprache. |
The subject never came up. | | | |
|
Teil der Sprache |
part of speech | | | |
|
zur Sprache kommen |
come up | | Verb | |
|
die Sprache lernen |
learn the language | | Verb | |
|
gepflegte (Aus)Sprache |
posh voice (UK) | | | |
|
bereichere deine Sprache |
enrich your language | | | |
|
ziemlich vulgäre Sprache |
rather coarse language | | | |
|
gälisch (keltische Sprache) |
Gaelic | | | |
|
die Sprache verschlagen intransitiv |
bowl over | | Verb | |
|
verwende wegweisende Sprache |
use signposting language | | | |
|
wie ändere ich die Sprache in Deutsch? |
how can I change the language into German? | | | |
|
Dekl. fließende Beherrschung einer Sprache f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fluency | | Substantiv | |
|
(eine Sprache) fließend sprechen |
be fluent in | | | |
|
die Sprache des Schwertkampfes |
the language of sword fighting | | | |
|
gebrauchen |
rabiti [uporabiti] - falsche Sprache | | Verb | |
|
sich wiederholende Sprache verwenden |
use repetitive language | | | |
|
synchronisieren in eine Sprache |
dub into a language | | Verb | |
|
Heraus mit der Sprache! |
Spit it out! | | | |
|
phonetisch, Ausspracheform der Sprache |
phonetic | | | |
|
Sanskrit nneutrum (altindische Sprache) |
sanskrit | | | |
|
Bergung (von Fahrzeugen, Toten) f |
recovery | | Substantiv | |
|
Anzahl der Toten, Opferzahl |
death toll | | Substantiv | |
|
Walisisch ist eine keltische Sprache. |
Welsh is a Celtic language. | | | |
|
die Eigenart der englischen Sprache |
the idiosyncrasies of the English language | | | |
|
(gut) verständliche Sprache |
accessible language | | | |
|
den toten Punkt überwinden |
Konjugieren break the deadlock | | Verb | |
|
Liste mit Toten und Verletzten |
casualty list | | | |
|
Urdu n |
Sprache von Pakistan und Indien | | Substantiv | |
|
jem. töten; auch: jem. zu Fall bringen |
kill somebody | | | |
|
herumdrucksen, nicht mit der Sprache herauswollen |
to hem and haw | | Verb | |
|
in welcher Sprache ist diese Führung? |
wat language is this tour n? | | | |
|
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen |
May I bring up the question of ... | | | |
|
die angeborene Fähigkeit sich eine Sprache anzueignen |
the innate ability to acquire language | | | |
|
das Problem zur Sprache bringen transitiv |
to bring up the question | | Verb | |
|
an einem toten Punkt mmaskulinum ankommen figfigürlich |
reach a deadlock | figfigürlich | Verb | |
|
töten
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; |
extinguish | figfigürlich | Verb | |
|
Walisisch ist unter ständiger Bedrohung der englischen Sprache |
Welsh is under continuous threat from the English language. | | | |
|
da sind Vorteile eine andere Sprache zu erwerben |
there are benefits to acquiring another language | | | |
|
gibt es eine Führung in deutscher Sprache? / bieten Sie... |
do you offer guided tours in German? | | | |
|
Was auch immer ist mit der höflichen und bescheidenen Sprache passiert? |
Whatever happened to polite and modest language? | | | |
|
Es gibt keine echten schnellen Methoden um eine Sprache zu lernen. |
There are no real shortcuts to learning a language. | | | |
|
ein klassisches Beispiel von passiv-aggressiver Sprache |
a classic example of passive-aggressive language | | | |
|
daher verwenden lokale Verwaltungen und das Waliser Parlament Walisisch als offizielle Sprache. |
hence local councils and the Welsh Assembly use Walsh as an official language. | | | |
|
ersticken transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; |
extinguish | | Verb | |
|
Es geht mir sehr gut, danke. Es geht mir gut, danke. |
I'm very well, thanks. I'm fine, thanks. old I'm good. Good, thanks.
[Sprache im Wandel der Zeit] | | | |
|
erlegen, töten
In meinem nächsten Leben wird mein Job es sein Drachen zu erlegen. |
slay
In my next life, my job will be to slay dragons. | | Verb | |
|
Shakespeare entwickelte seine eigene Sprache für seine Stücke, indem er oft die Kulisse durch Worte beschrieb. |
Shakespeare developed his own special language for his plays, in which he often described the setting with words. | | | |
|
vernichten transitiv
english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; |
extinguish | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 17:31:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |