| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. falsche Bescheidenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
humblebrag | | Substantiv | |
|
Dekl. Schritt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
footstep -s | | Substantiv | |
|
Dekl. Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pace | | Substantiv | |
|
Dekl. Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pas | | Substantiv | |
|
Dekl. Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
footfall | | Substantiv | |
|
Dekl. Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
stride | | Substantiv | |
|
Fehltritt m |
misstep | | Substantiv | |
|
fälschen |
falsify | | Verb | |
|
schritt |
trod | | | |
|
schritt |
strode | | | |
|
fälschen |
fake | | Verb | |
|
fälschen |
counterfeit | | Verb | |
|
Schritt..., Stufen... |
stepping | | | |
|
Schritt für Schritt |
step by step, one step at a time | | Redewendung | |
|
Schritt, Vorgehen |
move | | | |
|
Maßnahme, Schritt |
move | | Substantiv | |
|
Prozess-Schritt m |
process step | | Substantiv | |
|
Priorität (Schritt) f |
priority | | Substantiv | |
|
unbestimmter Schritt m |
undefined step | | Substantiv | |
|
Workflow-Schritt m |
workflow step | | Substantiv | |
|
erster Schritt |
first step | | | |
|
Schritt für Schritt |
gradually | | | |
|
Schritt, Phase |
stage | | | |
|
fälschen, Fälschung |
fudge | | | |
|
Fälschung, fälschen |
phony | | | |
|
Schritt-für-Schritt-Anleitungen f |
step-by-step instructions | | Substantiv | |
|
Schritt mmaskulinum, Stufe f |
pace | | Substantiv | |
|
einen Scheck fälschen |
forge a cheque | | Verb | |
|
am falschen Fleck |
in the wrong place | | | |
|
Dekl. One-Step-Business n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Nur Ein-Schritt-Geschäftsmodell |
One-Step Business | inforInformatik, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
er ging / er schritt |
he was striding | | | |
|
Maßnahme ffemininum, Schritt m |
measure | | Substantiv | |
|
schreiten, (großer) Schritt |
stride | | | |
|
Schritt mmaskulinum (Hose) m |
crotch | | Substantiv | |
|
formen, erfinden, fälschen, schmieden |
forge | | Verb | |
|
der nächste entscheidende Schritt |
The next decisive step | | | |
|
ein entscheidender Schritt Richtung |
a vital step towards | | | |
|
Schritt halten mit transitiv |
to keep up with | | Verb | |
|
den ersten Schritt tun |
to make the first move | | Verb | |
|
auf Schritt und Tritt |
at every turn | | | |
|
den falschen Ton treffen |
hit a wrong note | | | |
|
falschen Alarm mmaskulinum geben |
to cry wolf | | Verb | |
|
einen falschen Kurs einschlagen |
take a wrong course (line) | | | |
|
Schritt halten mit |
to keep step with | | Verb | |
|
Sie schritt auf und ab. |
She paved up and down. | | | |
|
wichtiger erster Schritt |
vital first step | | | |
|
Beschuldigen Sie nicht den Falschen! |
Don't put the saddle on the wrong horse! | | | |
|
jem. mit einer falschen Identität täuschen |
catfish sb. US ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
jem. auf dem falschen Fuß erwischen |
wrong-foot sb. UK ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
einen Schritt weiter gehen |
to go a step further | | Verb | |
|
den anderen einen Schritt voraus sein intransitiv |
keep ahead of the game | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
der Umzug, der Auszug, die Bewegung, der Schritt |
move | | | |
|
an der falschen Adresse sein
Irrtum |
bark up the wrong tree | figfigürlich, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
mit der Zeit Schritt halten |
keep up with the time | | Verb | |
|
er tarnte sich mit einem falschen Bart |
he put on a false beard as a disguise | | | |
|
etw. stillschweigend dulden; verzeihen; einen Fehltritt entschuldigen |
to condone | | Verb | |
|
mit etwas Schritt halten; hier: einer Sache Herr werden |
keep up with sth. | | | |
|
Dekl. Passgänger - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
pacer: I. Pacer {Pferdesport}, Pferd {n}, das im Schritt und Trab beide Beine einer Seite gleichzeitig aufsetzt; Passgänger {m}; |
pacer -s | | Substantiv | |
|
Ihr Ex-Freund versuchte ihr jeden Schritt, den sie machte, vorzuschreiben. |
Her ex-boyfriend tried to dictate every move she made. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 0:09:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |