pauker.at

Spanisch Deutsch Fehltritt, falschen Schritt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fehltritt
m
yerro
m
Substantiv
Dekl. Schritt
m
paso
m
Substantiv
im Schritt gehen ir al paso
den Schritt beschleunigen apretar el paso
Erledigung f, Schritt
m
diligencia
f

(trámite)
Substantiv
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
fälschen falsear
(falsificar materialmente)
Verb
Schritt
m

(beim Kleidungsstück)
bragadura
f

(en prenda de vestir)
Substantiv
Fehltritt
m
desliz
m
Substantiv
Fälschen
n
falsificación
f

(acto)
Substantiv
fälschen
(Schreiben)
suplantar
(escrito)
Verb
fälschen
(Resultat, Dokument, Rechnungen, Buchführung)
amañar
(resultado, documento, facturas, contabilidad)
Verb
Schritt
m
escalón
m

(paso)
Substantiv
Fehltritt
m
tropiezo
m
Substantiv
fälschen contrahacerVerb
auf Schritt und Tritt a cada paso
ich bin in meinen Forschungen einen enormen Schritt vorangekommen he dado un enorme paso en mis investigaciones
fig einen falschen Schritt machen dar un paso en falsofigRedewendung
fig Fehltritt
m
resbalón
m
figSubstantiv
Schritt für Schritt escala por escala
Schritt für Schritt por pasos
fälschen; verfälschen adulterarVerb
fälschen, verfälschen trucar
(falsificar)
Verb
Schritt für Schritt paso a paso
einen Meineid schwören; einen falschen Eid ablegen jurar en falso
den Schritt verlangsamen aminorar el paso
den Schritt beschleunigen avivar el paso
den Schritt beschleunigen aguijar el paso
fälschen; (Bilanzen) frisieren falsificarVerb
eine Unterschrift fälschen imitar una firma
die falschen Hoffnungen las falsas esperanzas
Verschaffung von falschen Aufenthaltspapieren adquisición de documentación falsa de residencia
(von Pferden) tänzelnder Schritt
m
trenzado
m
Substantiv
großer Schritt
m
tranco
m

(paso)
Substantiv
nicht Schritt halten (mit) desfasarse
(no llevar el paso)
Betrug mit falschen Banknoten timo de la estampita
von falschen Voraussetzungen ausgehen partir de hipótesis falsas
jeden Winkel einer Stadt kennen (wörtl.: eine Stadt Schritt für Schritt kennenlernen) conocer una ciudad palmo a palmoRedewendung
überleg es dir gut, bevor du diesen Schritt unternimmst reflexiona bien antes de dar ese paso
auf der falschen Fährte sein seguir una pista falsa
hüte dich vor falschen Freunden! ¡ desconfía de los malos amigos !
fig sich einen Fehltritt leisten
(einen Irrtum begehen)
deslizarse
(cometer un error)
figVerb
einen Fehltritt tun [od. begehen] tropezar (moralmente)
( auch fig ) einen Fehltritt tun dar un traspiéfigRedewendung
Hüte dich vor falschen Freunden.
(Sprichwort)
Del toro por delante, del mulo por detrás, del carro por los lados y del falso amigo por los cuatro costados. -
(refrán, proverbio)
Spr
ugs nun mal sachte! (Schritt für Schritt) ¡ vamos por partes !
einen Schritt nach oben / unten machen subir / descender un escalón
streichen Sie die falschen Optionen durch tache las opciones incorrectas
einen Schritt nach vorne/nach hinten machen dar un paso adelante/atrás
stolpere nicht!; begehe keinen Irrtum/Fehltritt! ¡no tropieces!
schneller gehen, den Schritt beschleunigen acelerar el paso
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
jmdn. auf den falschen Weg bringen llevar a alguien por mal camino
fig auf dem rechten / falschen Weg sein andar [o. ir] por buen / mal caminofigRedewendung
Schritt für Schritt gehen wir gemächlich nach Hause. Paso a paso vamos caminando hacia casa.
jmdm. auf Schritt und Tritt folgen pisarle los talones a alguienRedewendung
schrittweise, langsam, Schritt für Schritt; Stück für Stück palmo a palmo
wir haben den falschen Eintrag im Wörterbuch korrigiert hemos corregido la palabra errónea en el diccionario
dieses Problem betrachtest du vom falschen Standpunkt aus no enfocas bien el problema
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 6:08:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken