| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Fehltritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
yerro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
paso m | | Substantiv | |
|
im Schritt gehen |
ir al paso | | | |
|
den Schritt beschleunigen |
apretar el paso | | | |
|
Erledigung ffemininum, Schritt m |
diligencia f
(trámite) | | Substantiv | |
|
einen Fehltritt tun |
dar un paso en falso | | | |
|
fälschen |
falsear
(falsificar materialmente) | | Verb | |
|
Schritt m
(beim Kleidungsstück) |
bragadura f
(en prenda de vestir) | | Substantiv | |
|
Fehltritt m |
desliz m | | Substantiv | |
|
Fälschen n |
falsificación f
(acto) | | Substantiv | |
|
fälschen
(Schreiben) |
suplantar
(escrito) | | Verb | |
|
fälschen
(Resultat, Dokument, Rechnungen, Buchführung) |
amañar
(resultado, documento, facturas, contabilidad) | | Verb | |
|
Schritt m |
escalón m
(paso) | | Substantiv | |
|
Fehltritt m |
tropiezo m | | Substantiv | |
|
fälschen |
contrahacer | | Verb | |
|
auf Schritt und Tritt |
a cada paso | | | |
|
ich bin in meinen Forschungen einen enormen Schritt vorangekommen |
he dado un enorme paso en mis investigaciones | | | |
|
figfigürlich einen falschen Schritt machen |
dar un paso en falso | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich Fehltritt m |
resbalón m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schritt für Schritt |
escala por escala | | | |
|
Schritt für Schritt |
por pasos | | | |
|
fälschen; verfälschen |
adulterar | | Verb | |
|
fälschen, verfälschen |
trucar
(falsificar) | | Verb | |
|
Schritt für Schritt |
paso a paso | | | |
|
einen Meineid schwören; einen falschen Eid ablegen |
jurar en falso | | | |
|
den Schritt verlangsamen |
aminorar el paso | | | |
|
den Schritt beschleunigen |
avivar el paso | | | |
|
den Schritt beschleunigen |
aguijar el paso | | | |
|
fälschen; (Bilanzen) frisieren |
falsificar | | Verb | |
|
eine Unterschrift fälschen |
imitar una firma | | | |
|
die falschen Hoffnungen |
las falsas esperanzas | | | |
|
Verschaffung von falschen Aufenthaltspapieren |
adquisición de documentación falsa de residencia | | | |
|
(von Pferden) tänzelnder Schritt m |
trenzado m | | Substantiv | |
|
großer Schritt m |
tranco m
(paso) | | Substantiv | |
|
nicht Schritt halten (mit) |
desfasarse
(no llevar el paso) | | | |
|
Betrug mit falschen Banknoten |
timo de la estampita | | | |
|
von falschen Voraussetzungen ausgehen |
partir de hipótesis falsas | | | |
|
jeden Winkel einer Stadt kennen (wörtl.: eine Stadt Schritt für Schritt kennenlernen) |
conocer una ciudad palmo a palmo | | Redewendung | |
|
überleg es dir gut, bevor du diesen Schritt unternimmst |
reflexiona bien antes de dar ese paso | | | |
|
auf der falschen Fährte sein |
seguir una pista falsa | | | |
|
hüte dich vor falschen Freunden! |
¡ desconfía de los malos amigos ! | | | |
|
figfigürlich sich einen Fehltritt leisten
(einen Irrtum begehen) |
deslizarse
(cometer un error) | figfigürlich | Verb | |
|
einen Fehltritt tun [od. begehen] |
tropezar (moralmente) | | | |
|
( auch figfigürlich ) einen Fehltritt tun |
dar un traspié | figfigürlich | Redewendung | |
|
Hüte dich vor falschen Freunden.
(Sprichwort) |
Del toro por delante, del mulo por detrás, del carro por los lados y del falso amigo por los cuatro costados. -
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ugsumgangssprachlich nun mal sachte! (Schritt für Schritt) |
¡ vamos por partes ! | | | |
|
einen Schritt nach oben / unten machen |
subir / descender un escalón | | | |
|
streichen Sie die falschen Optionen durch |
tache las opciones incorrectas | | | |
|
einen Schritt nach vorne/nach hinten machen |
dar un paso adelante/atrás | | | |
|
stolpere nicht!; begehe keinen Irrtum/Fehltritt! |
¡no tropieces! | | | |
|
schneller gehen, den Schritt beschleunigen |
acelerar el paso | | | |
|
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran |
la democracia caminaba con paso firme | | | |
|
jmdn.jemanden auf den falschen Weg bringen |
llevar a alguien por mal camino | | | |
|
figfigürlich auf dem rechten / falschen Weg sein |
andar [o. ir] por buen / mal camino | figfigürlich | Redewendung | |
|
Schritt für Schritt gehen wir gemächlich nach Hause. |
Paso a paso vamos caminando hacia casa. | | | |
|
jmdm.jemandem auf Schritt und Tritt folgen |
pisarle los talones a alguien | | Redewendung | |
|
schrittweise, langsam, Schritt für Schritt; Stück für Stück |
palmo a palmo | | | |
|
wir haben den falschen Eintrag im Wörterbuch korrigiert |
hemos corregido la palabra errónea en el diccionario | | | |
|
dieses Problem betrachtest du vom falschen Standpunkt aus |
no enfocas bien el problema | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 6:08:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |