| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn | kaus gihanîn | Verb | |||
|
abgesehen von ~, außer | xeynî jî | Präposition | |||
| aufgrund von | tirê | Adverb | |||
|
durch, von Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen. | ve | Präposition | |||
|
aufgegangen Partizip II Partizip der Vergangenheit | hatî der | Adjektiv | |||
| mit Ausnahme von | ji xeynî | Präposition | |||
|
(der) normale Text die normalen Texte m |
nivîsa asayî f | Substantiv | |||
|
(der) Fallsüchtige (Nominativ) -n m |
fêdar mf | Substantiv | |||
|
Pforte -n f ~ (f), Tor (n), Tür (f) |
der m | Substantiv | |||
|
Brust f | Paşl | Substantiv | |||
|
Brust Brüste f |
berûk f | Substantiv | |||
|
Brust f die männl. ~ ist gemeint | sîng | Substantiv | |||
| von | ?? | ||||
|
Brust f |
bistan m | Substantiv | |||
|
Lauf der Welt -- m ~ (m) [ohne Pl.], Treiben der Welt (n) |
gerîna dinê f | Substantiv | |||
|
(Terror-)Anschlag; das Ausüben von Terror Anschläge m |
hewldanî terrorkirdin Sup. (Soranî): hauldani terrorkrdn f | Substantiv | |||
|
Schafherdenbesitzer m (eigentlich Eigentümer von der Rechtslage) |
xwedîpez m | Substantiv | |||
|
gefüllt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit [von sein] | tijî bû | Adjektiv | |||
| von hier | ji vir | ||||
| aufgegangen Partizip II | hatî der | Adjektiv | |||
| anstelle von | di dewsa yekî de | Präposition | |||
| von hinten | par ra | Adjektiv | |||
| Konjugieren sprechen von transitiv | behskirin | Verb | |||
|
abgesehen von ~, ausser | xênî | Adverb | |||
|
von wo (örtlich) | ji kudere | Präposition | |||
| anstelle von | li şuna | Konjunktion | |||
|
Tränke Tränken f ~ (f), Wassertrog (m) |
der avê f | Substantiv | |||
| von ihm | ji wî | ||||
| abgesehen von | xêndî | Adjektiv | |||
| einführen transitiv | kaus der[h]anîn | Verb | |||
| hinausgeworfen Partizip II | avêtî der | Adjektiv | |||
|
bekannt gegeben Partizip II Partizip. Verb | hatî der | Adjektiv | |||
|
jeder der ... ...Bescheidenheit, Eherbietung, Verschämtheit, Würde besitzt
vom Substantiv im kurdischen hîşme (m)/
heşmet | hîşmekar | Adjektiv | |||
| abgesehen von | xênçî | Adjektiv | |||
| in der Lage sein intransitiv | jê dest hatin der | Verb | |||
| in Abklärung der Grundsätze des Islams | di beyana erkanê Islam de | Redewendung | |||
|
von der Brust entwöhnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. Min
2.Person Sing. Te
3.Person Sing. Wî/Wê
1.Person Pl. Me
2.Person Pl. We
3.Person Pl. Wan | ji jîr vekirin | Verb | |||
|
das Ende der Zeiten [das Weltende n (Pl.-n)] -- n das Ende der Zeiten = axirdewran, axirzeman |
axirdewran m | Substantiv | |||
|
die Ernte/ der Ernter (kurd. m-Vorname) m |
Xerman m | Substantiv | |||
| jmdn nicht von der Seite weichen intransitiv | ji kesekî (venegerîn) venegeriyan | Verb | |||
| von jetzt an | ji îro şûnda | Adverb | |||
|
entschlossen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | biryardayî | Adjektiv | |||
|
beschönigt, beleidigt Partizip II Partizip der Vergangenheit | zêrandî | Adjektiv | |||
|
belästigt Partizip II Partizip der Vergangenheit | tengavkirî | Adjektiv | |||
|
erfolgt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | rûdayî | Adjektiv | |||
|
ergriffen, aufgegriffen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | rahiştî | Adjektiv | |||
|
gegenüber getreten [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | li hember ketî | Adjektiv | |||
|
erblindet [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | çavkorandî | Adjektiv | |||
|
eingebrochen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | maldizî | Adjektiv | |||
|
gebunden (Buch) [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | bergandî | Adjektiv | |||
|
bedacht [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | bîrpêkirî | Adjektiv | |||
|
erstrebt Partizip II Partizip der Vergangenheit | koşiskirî | Adjektiv | |||
|
ugs gefakt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | fetbazî | Adjektiv | |||
|
aufgespart [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | hêvşandî | Adjektiv | |||
|
ausgelöscht Partizip II Partizip der Vergangenheit | tefandî | Adjektiv | |||
|
alarmiert [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | hawar kirî, hewar kirî | Adjektiv | |||
|
bedroht [Partizip] Partizip der Vergangenheit | gefandî | Adjektiv | |||
|
hingerissen (begeistert) [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | coşandî | Adjektiv | |||
|
gewedelt, hin und her bewegt [Partizip II]; erschüttert [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | hejandî | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 11:33:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch entwöhnte von der Brust
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken