| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
Bestechung (Bestechungsgeld n, Bestechungsgeschenk n ) -en f |
breab breabanna f breab [brʹab], Sing. Gen.: breibe, Sing. Dat.: breib; Plural: breabanna [brʹabənə]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
das nächste Jahr n | an bhliain seo chugainn | Substantiv | |||||||||||||||
| Das Wetter bleibt. | Tá an aimsir go holc. | ||||||||||||||||
| das ist das Haus | is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh | ||||||||||||||||
|
Erinnerung, das Erinnern hier cuimhin: wird im Präsens als auch im Präteritum verwendet; eng.: memory, recollection |
cuimhin [Sing. Nom.: an chuimhin, Gen.: na cuimhin, Dat.: don chuimhin / leis an gcuimhin] cuimhin [ki:nʹ], Sing. Gen.: cuimhin | Substantiv | |||||||||||||||
|
Stadttore (das Stadttor) pl |
Cathracha cuan f | Substantiv | |||||||||||||||
|
Anmarsch, das Anmarschieren m VN im Irischen |
druidim m druidim [dridʹimʹ] | Substantiv | |||||||||||||||
|
Abwehr, das Abwehren f VN im Irischen; amerik.: defense, engl.: defence |
cosaint [Sing. Nom.: an chosaint, Gen.: na cosanta, Dat.: leis an gcosaint / don chosaint] f cosaint [kosintʹ], Sing. Gen.: cosanta | Substantiv | |||||||||||||||
| das Wetter in Boston | an aimsir i Bostún | Redewendung | |||||||||||||||
|
Auflehnung [das Auflehnen gegen] -en f Die 1. Deklination im Irischen; Verbalnomen im Irischen;
|
méirleachas [Sing. Nom.: an méirleachas, Gen.: an mhéirleachais, Dat.: don mhéirleachas / leis an méirleachas; Plural: Nom.: na méirleachais, Gen.: na méirleachas, Dat.: leis na méirleachais] méirleachais [Nom./Dat.], méirleachas [Gen.], a mhéirleachasa [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; méirleachas [mʹe:rlʹəxəs], Sing. Gen.: méirleachais, Sing. Vok.: a mhéirleachais; Plural: Nom./Dat.: méirleachais, Gen.: méirleachas, Vok.: a mhéirleachasa;
| Substantiv | |||||||||||||||
| das da drüben Demonstrativpronomen | é siúd | ||||||||||||||||
|
See [die offene See, das offene Meer] -n f Die 4. Deklination im Irischen;
|
farraige [Sing. Nom.: an fharraige, Gen.: na farraige, Dat.: don fharraige / leis an bhfarraige; Pl. Nom.: na farraigí, Gen.: na bhfarraigí, Dat.: leis na farraígí] farraigí f An Ceathrú Díochlaonadh; farraige [fɑrigʹi], farraigí [fɑri'gʹi:];
| Substantiv | |||||||||||||||
| das Doppelte oder das Zweifache |
dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt] dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta; | Substantiv | |||||||||||||||
| Das Wetter ist schlecht. | Tá an aimsir go dona. | ||||||||||||||||
| Ich weiß das (Tatsache). | Tá a fhios agam sin. | Redewendung | |||||||||||||||
|
das Bessere n |
fearrde Adj. fearrde [fʹa:rdə] | Substantiv | |||||||||||||||
|
Schaden, das Schaden Schäden m Die 3. Deklination im Irischen; engl.: harm, damage
|
díobháil [Sing. Nom.: an dhíobháil, Gen.: na díobhála, Dat.: don dhíobháil / leis an ndíobháil] f An Tríú Díochlaonadh; díobháil [dʹi:'vɑ:lʹ], Sing. Gen.: díobhála;
| Substantiv | |||||||||||||||
| das hinderte ihn nicht / das hielt ihn nicht ab | ní fhágann san é | Redewendung | |||||||||||||||
| Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt? | Nach bhfuil an fhuinneog briste? | Redewendung | |||||||||||||||
| Warum würde (sollte) ich das wollen? | Cad ab áil liom de? | Redewendung | |||||||||||||||
| Das ist nicht richtig. / Das ist nicht fair. | Níl san dleathach. | Redewendung | |||||||||||||||
| das ist alles was ich tun kann | seo ar féidir liom a dhéanamh | Redewendung | |||||||||||||||
| Dass ist das, was ich sagen wollte. | Sin é dob áil liom a rá. | Redewendung | |||||||||||||||
|
[Bedienung] das Bedienen -- n VN im Irischen; |
oibriú [Sing. Nom.: an oibriú, Gen.: na hoibrithe, Dat.: leis an oibriú / don oibriú] -- f oibriú [ebʹi'rʹu:], Sing. Gen.: oibrithe; | Substantiv | |||||||||||||||
| der, die, das | an | ||||||||||||||||
|
Kompensierung, das Kompensieren -en f VN im Irischen; |
cúiteamh [Sing. Nom.: an cúiteamh, Gen.: an chúitimh, Dat.: don chúiteamh / leis an gcúiteamh] m cúiteamh [ku:tʹəv], Sing. Gen.: cúitimh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Essen, das Dinner - n Die 1. Deklination im Irischen; |
dinnéar [Sing. Nom.: an dinnéar, Gen.: an dhinnéir, Dat.: don dhinnéar / leis an ndinnéar; Plural: Nom.: na dinnéaracha, Gen.: na ndinnéaracha, Dat.: leis na dinnéaracha (alt: dinnéarachaibh)] dinnéaracha [Dat. alt: dinnéarachaibh] m An Chéad Díochlaonadh; dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], Sing. Gen.: dinnéir; Plural: dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Misshandlung [das Misshandeln] -en f Die 1. Deklination im Irischen; engl. {s} illtreatment |
anchor [Sing. Nom.: an t-anchor, Gen.: an anchoir, Dat.: don anchor / leis an anchor; Pl. Nom.: na hanchoir, Gen.: na n-anchor, Dat.: leis na hanchoir] anchoir[Nom./Dat.], anchor [Gen.], a anchora [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; anchor ['ɑn'xor], Sing. Gen.: anchoir; Plural: Nom./Dat.: anchoir, Gen.: anchor, Vok.: a anchora; | Substantiv | |||||||||||||||
|
das jüngste Gericht -- n |
brách m brách [brɑ:x], Sing. Gen.: brácha; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Anordnung, das Anordnen -en, -- f VN im Irischen; |
córú [Sing. Nom.: an córú, Gen.: an chóraithe, Dat.: don chórú / leis an gcórú] -- m córú [ko:'ru:], Sing. Gen.: córaithe; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Beschwörung, das Beschwören -en f Die 3. Deklination im Irischen; |
deismireacht [Sing. Nom.: an dheismireacht, Gen.: na deismireachta, Dat.: leis an ndeismireacht / don dheismireacht; Plural: Nom.: na deismireachtaí, Gen.: na ndeismireachtaí, Dat.: leis na deismireachtaí] deismireachtaí f An Tríú Díochlaonadh; deismireacht [dʹeʃmʹirʹəxt], Sing. Gen.: deismireachta [dʹeʃmʹirʹəxtə]; Plural: deismireachtaí [ʹeʃmʹirʹəxti:]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Beachtung, das Beachten -en f Die 5. Deklination im Irischen; |
feighil [Sing. Nom.: an fheighil, Gen.: na feighle, Dat.: leis an bhfeighil / don fheighil] f An Cúigiú Díochlaonadh; feighil [fʹəilʹ], Sing. Gen.: feighle; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Nachlässigkeit, das Vernachlässigen f |
faillí [Sing. Nom.: an fhaillí, Gen.: na faillí, Dat.: leis an bhfaillí / don fhaillí; Plural: Nom.: na faillíocha, Gen.: na bhfaillíocha, Dat.: leis na faillíocha] faillíocha f faillí [fɑ'lʹi:], Sing. Gen.: faillí; Plural: faillíocha [fɑ'lʹi:xə]; | Substantiv | |||||||||||||||
| Erste m,f,n (der,die,das) Zahl |
céad céad [kʹiad]; | ||||||||||||||||
| ich habe das ganze (weite) Land durchquert / bereist | tá an dúthaigh siúlta agam | Redewendung | |||||||||||||||
| Und der Westen ist das Beste (von allen). | Is tá an tIarthar thar barr. | Redewendung | |||||||||||||||
| das war alles was ich zu sagen wünschte | sin ar mhian liom a rá | Redewendung | |||||||||||||||
| Das Wetter ist ein gewandter Unterhalter/ Das Wetter ist ein gutes Gesprächsthema [Sinn] | Is maith an scéalaí an aimsir. | Redewendung | |||||||||||||||
|
das ist alles was ich weiß (Partikel: ar) ar ---> arb, da das nächste Wort mit einem Vokal beginnt | sin arb eol dom | ||||||||||||||||
|
Schutz, das Schützen, das Beschützen m VN im Irischen; amerik.: defense, engl.: defence; protection |
cosaint [Sing. Nom.: an chosaint, Gen.: na cosanta, Dat.: leis an gcosaint / don chosaint] f cosaint [kosintʹ], Sing. Gen.: cosanta | Substantiv | |||||||||||||||
|
(das) Ändern n, (das) Abändern n -- n athrú (Verbalnomen) |
athrú [Sing. Nom.: an t-athrú, Gen.: an athruithe, Dat. don/ leis athrú] athruihte m VN im Irischen; athrú [ahə'ru:], Sing. Gen.: athruithe; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Hohn m, das Verhöhnen m Die 4. Deklination im Irischen;
|
dranngháire [Sing. Nom.: an dranngháire, Gen.: an dhranngháire, Dat.: don dhranngháire / leis an ndranngháire] m An Ceathrú Díochlaonadh; dranngháire [drɑnə-ɣɑ:rʹi], Sing. Gen.: dranngháire;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Das Wochenende der Spiele! (die wichtigsten Spiele, Begegnungen im Sport am Wochende) | Cluíchí móra an deireadh seachtaine! | sport | Redewendung | ||||||||||||||
|
Gebet n, das Beten -e, -- n Die 4. Deklination im Irischen; engl.: prayer, act of praying
|
urnaí [Sing. Nom.: an urnaí, Gen.: na hurnaí, Dat.: don urnaí / leis an urnaí; Plural: Nom.: na hurnaithe, Gen.: n-urnaithe, Dat.: leis na urnaithe] urnaithe f An Ceathrú Díochlaonadh; urnaí [u:r'ni:], Plural: urnaithe [u:rnihi];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
(Gemüts)Bewegung; das Bewegen -en f VN im Irischen; |
corraí [Sing. Nom.: an corraí, Gen.: an chorraithe, Dat.: don chorraí / leis an gcorraí] m VN: corraí [ko'ri:], Sing. Gen.: corraithe; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Rückkehr, Wiederkehr, das Wiederkehren f Die 1. Deklination im Irischen; |
filleadh fillteacha m An Chéad Díochlaonadh; filleadh [fʹilʹi], Sing. Gen.: fillidh, Plural: fillteacha [fʹiltʹəxə]; | Substantiv | |||||||||||||||
| das Achtel von etwas | an t-ochtú cuid de rud | ||||||||||||||||
| das Gesetz brechen | an dlí a bhriseadh | Verb | |||||||||||||||
| Zehnte (der, die, das) |
deichiú deichiú [dʹehu:]; | Substantiv | |||||||||||||||
| Das geschieht ihm recht! | A chonác air é! | Redewendung | |||||||||||||||
|
abstrakte Substantiv n [das abstrakte Substantiv] abstrakten Substantive n |
ainmfhocal teibí [Sing. Nom.: an t-ainmfhocal teibí m | Substantiv | |||||||||||||||
|
Leben [das Leben, die Lebensweise] -Leben [Lebensweisen] n Die 3. Deklination im Irischen; |
maireachtaint [Sing. Nom.: an mhaireachtaint, Gen.: na maireachtana, Dat.: leis an maireachtaint / don mhaireachtaint,] maireachtaintí f An Tríú Díochlaonadh; maireachtaint [mə'rʹaxtintʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Angenehme [das angenehme Wesen] n Die 1. Deklination im Irischen; |
aiteas [Sing. Nom.: an t-aiteas, Gen.: an aitis, Dat.: don aiteas / leis an aiteas] m An Chéad Díochlaonadh; aiteas [atʹəs], Sing. Gen. aitis; | Substantiv | |||||||||||||||
| das ist ein Haus | is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh | ||||||||||||||||
|
Gott fragen /ersuchen /bitten, um physische und geistige Kraft und langes Leben zu erhalten (zu schenken), um das eigene Schaffen vollenden zu können / zu vollenden. Das Ersuchen an Gott, ... | ’Ghá iaraidh ar Dhia neart cuirp agus neart aigne do bronnadh ort agus faid saoghail a, chun na h-oibre atá agat ’á dhéanamh do chríochnú’ go beacht. | Redewendung | |||||||||||||||
| das Schwert ziehen | claíomh a tharrac | Verb | |||||||||||||||
| das Wasser [zum Trinken] | an t-uisce | ||||||||||||||||
| das (da drüben) Demonstrativpronomen |
siúd siúd [ʃu:d], súd [su:d]; | ||||||||||||||||
| Tempo beschleunigen transitiv | géarú sa choisíocht | Verb | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 23:51:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Irisch Deutsch Bestechung (das Bestechungsgeld, das Bestechungsgeschenk)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken