Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch n-athruithe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
unser Vater (unserer Vater) ár n-athair
euer Vater (eurer Vater) bhur n-athair
Dekl. Auge -n
n
Beispiel:Er hat blaue Augen.
Sie hat schwarze Augen. [abstrah. ganz dunkle Augen, tiefbraun würde man vlt. als Farbe sagen]
Du hast grüne Augen.
Nele hat graue Augen.
Chiara hat braune Augen.
Synonym:Hoffnung {f}, Erwarten {n}
Dekl. súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl] súile
f
Beispiel:Tá súile gorma aige.
Tá súile dubha aici.
Tá súile uaine agat.
Tá súile liatha ag Nele.
Tá súile donna ag Chiara.
Synonym:súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl]
Substantiv
Dekl. Wille -n
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na hais, Dat.: leis an ais / don ais] --
f

An Ceathrú Díochlaonadh; ais [aʃ];
Substantiv
Dekl. Hochschule -n
f
Dekl. ardscoil ardscoileanna
f

ardscoil [ɑ:rd_skolʹ]; Sing. Gen.: ardscoile, Plural: ardscoileanna [ɑ:rd_skol ʹənə];
Substantiv
Dekl. Schläfe -n
f
Dekl. uise uiseanna
f

uise [iʃi], Sing. Gen.: uisinne [iʃini]; Plural: uiseanna [iʃənə];
anatoSubstantiv
Dekl. Änderungen -en
f, pl
athruitheSubstantiv
Dekl. Kuhhirte -n
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. aoire [Sing. Nom.: an t-aoire bó, Gen.: an aoire bó, Dat.: don aoire / leis an aoire bó; Plural: Nom.: na haoirí bó, Gen.: na n-aoirí bó, Dat.: leis na haoirí bó] aoirí bó
m

An Ceathrú Díochlaonadh; aoire bó [e:rʹi_bo:], Sing. Gen.: aoire bó; Plural: aoirí bó [e:'rʹi:_bo:];
Substantiv
Dekl. Schlehe (Baum) -n
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. airne [Sing. Nom.: an airne, Gen.: na hairne, Dat.: leis an airne / don airne; Plural: Nom.: na hairní, Gen.: na n-airní, Dat.: leis na hairní] airní
f

An Ceathrú Díochlaonadh; airne [ɑ:rnʹi], Plural: airní [ɑ:r'nʹi:];
botanSubstantiv
Dekl. (einen) kleine(n) Tropfen m
m

sei es als Getränk, sei es figürlich
braon braonacha
m

Sing. Nom.: braon dí [bre:n_di:], Sing. Gen.: braoin dí; Plural: braonacha [bre:nəxə];
Substantiv
Dekl. ungelesene Änderungen Pl.
f
athruithe neamhléiteSubstantiv
gegen uns ’nár n-aghaidhRedewendung
im letzten Jahr [wortwörtlich]
Irisch: i n-uraidh [althochdeutsch: ûr, ûre = gezählte Stunde / Zeit, Uhr, lat.: hora]
i n-uraidh
Dekl. Satire -n
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. die Bissigkeit in ihren Satiren / messerscharf in ihren Satiren
Dekl. aoir [Sing. Nom.: an aoir, Gen.: na haoire, Dat.: don aoir / leis an aoir; Pl. Nom.: na haoirthe, Gen.: na n-aoirthe, Dat.: leis an haoirthe] aoirthe
f

An Triú Díochlaonadh, aoir [i:rʹ], aoirthe [i:rʹhi];
Beispiel:1. faobhar ar a n-aoirthibh
Substantiv
so bald sie alt genug dafür (dazu) wären chómh luath agus bhíodar i n-aois chuigeRedewendung
Dekl. Blechkanne -n
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. canna stáin cannaí stáin
m

An Ceathrú Díochlaonadh; canna [kɑnə_stɑ:n], cannaí [kɑ'ni:_stɑ:n]
Substantiv
Dekl. Freude -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. in (Glück)Seligkeit {Religion}
Dekl. aoibhneas [Sing. Nom.: an t-aoibhneas, Gen.: an aoibhnis, Dat.: don aoibhneas / leis an aoibhneas; Pl. Nom.: na haoibhneasaí, Gen.: na n-aoibhneasaí, Dat.: leis na haoibhneasaí] [h]aoibhneasaí [Nom./Dat.], [n-]aoibhneasaí [Gen.], a aoibhneasaí [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; aoibhneas [i:vʹinʹəs], Sing. Gen.: aoibhnis; Plural: aoibhneasaí [i:vʹinʹəsi:];
Beispiel:1. in aoibhneas
Substantiv
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen. Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá.Redewendung
ich komme zurück tagaim thar n-ais
fest entschlossen láncheapaithe
láncheapaithe [lɑ:n-xʹapihi];
Adjektiv
gestern inné [i'n'e:]
inné [i'n'e:]
Adverb
unser Wissen über uns (selbst) ár n-aithe féinRedewendung
Dekl. Krankenhaus -häuser
n
Tigh na n-easlán tithe na n-easlán
m
Substantiv
missionarisch, Missions... misiún
misiún [mʹi'ʃu:n];
Adjektiv
vollständig zurück, vollständig wiedererlangt lánrith
lánrith [lɑ:n-rih]
Adjektiv
Ich kehre zurück. / Ich kehre um. Casaim thar n-ais.
funke[l]n, sprühen spréacharnach
spréacharnach [sprʹiaxərnəx], Comp.: spréacharnaí [sprʹiaxərni:]
Adjektiv
Dekl. Diener, Sklave [Pl.-n] -
m

auch Adj. im Irisch. teuer; Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural];
Dekl. daor daoir
m

An Chéad Díochlaonadh; daor [döːr] (L.E.), daor [dEːr] (U.E.);
Substantiv
Dekl. Unehre [Schmach f Pl.--, Schande f Pl.-n] -n
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. easonóir [Sing. Nom.: an easonóir, Gen.: na heasonóra, Dat.: leis an easonóir; Pl. Nom.: na heasonóracha, Gen.: na n-easonóracha, Dat.: leis na heasonóracha] [h]easonóracha
f

An Tríú Díochlaonadh; easonóir [ɑsə'no:rʹ], Sing. Gen.: easonóra [ɑsə'no:rʹə/i]; Plural: easonóracha [ɑsə'no:rəxə],
Substantiv
Dekl. Kochfeld [Kochstelle f Pl.-n] -er
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. iarta [Sing. Nom.: an t-iarta, Gen.: an iarta, Dat.: don iarta / leis an iarta; Pl. Nom.: na hiartaí, Gen.: na n-iartaí, Dat.: leis na hiartaí] iartaí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; iarta [iərtə], Plural: iartaí [iər'ti:];
Substantiv
Dekl. Rand [Seite f, Kante f, Grenze f ] Ränder
m

Die 2. Deklination im Irischen; auch als Bestimmung neben der Tür z.B. neben, nahe daran, seitlich

nicht zu verwechseln mit {f} ais [Zustimmung, Einwilligung, Einverständnis; denn hierbei Deklinierung nach der 4. Deklination]
Dekl. ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na haise, Dat. don ais / leis an n-ais;] --
f

An Dara Díochlaonadh; ais [aʃ], aise [aʃi];
Substantiv
Dekl. Information -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Information über jemanden erhalten
Dekl. eolas [Sing. Nom.: an t-eolas, Gen.: an eolais; Pl. Nom.: na heolais, Gen.: na n-eolas] [h]eolais
m

An Chéad Díochlaonadh; eolas [o:ləs];
Beispiel:1. eolas a choimeád ó dhuine
Substantiv
Dekl. Klage -n
f

Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural);
Dekl. gearán gearánta
m

An Chéad Díochlaonadh; gearán [gʹi'rɑ:n], Sing. Gen.: gearáin [], Plural: gearánta [grʹɑ:ntə];
Substantiv
Dekl. Anstrengung -en
f

Die 3. Deklination (im Irischen)
Synonym:Versuch
Dekl. iarracht [Sing. Nom.: an iarracht, Gen.: na hiarrachta; Pl. Nom.: na hiarrachtaí, Gen.: na n-iarrachtaí] [h]iarrachtaí
f

An Tríú Díochlaonadh; iarracht [iərəxt], iarrachtaí [iərəxti:]
Synonym:iarracht {f}
Substantiv
Dekl. Anerkennung -en
f

Die 1. Deklination (im Irischen);
Beispiel:Du kennst jemanden erst, wenn du mit ihm zusammen lebst. [wortwörtlich: Du kennst jemanden nicht bis du mit ihm zusammen lebst] Redewendung im Deutschen: Du lernst jemanden erst richtig kennen, wenn du mit ihm zusammen lebst/ wohnst.
Dekl. aitheantas [Sing. Nom.: an t-aitheantas, Gen.: an aitheantais; Pl. Nom.: na haitheantais, Gen.: na n-aitheantas] [h]aitheantais [Nom./Dat.], aitheantas [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; aitheantas [ahəntəs];
Beispiel:Ní haitheantas go hantíos.
Substantiv
Dekl. Erbschaft -en
f

Die 3. Deklination (im Irischen);
Synonym:Erbe {n}, Erbteil {m/n}
Dekl. oidhreacht [Sing. Nom.: an oidhreacht, Gen.: na hoidhreachta; Pl. Nom.: na hoidhreachtaí, Gen.: na n-oidhreachtaí] [h]oidhreachtaí
f

An Tríú Díochlaonadh; oidhreacht [əirʹəxt], oidhreachtaí [əirʹəxti:];
Synonym:oidhreacht {f}
Substantiv
Dekl. Ausländer -
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Synonym:Pirat {m}
Dekl. allúrach [Sing. Nom.: an t-allúrach, Gen.: an allúraigh; Pl. Nom.: na hallúraigh, Gen.: na n-allúrach] -aigh [Nom.], -ach [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; allúrach [ɑ'lu:rəx], allúraigh [ɑ'lu:rigʹ];
Synonym:allúrach {m}
Substantiv
Dekl. Wissen --
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. das Wissen / die Erfahrung bei jemanden anwenden
2. Aufschluss (Erkenntnis) über jemanden erhalten
3. den Weg nach Hause wissen
4. Intellektuelle {Plur}
5. Wissen durch praktische Erfahrung
6. Wissen erwerben, erfahren(er) werden
7. ein Wunsch auf (nach) Lernen und Wissen
Synonym:Kenntnis {f}
Dekl. eolas [Sing. Nom.: an t-eolas, Gen.: an eolais; Pl. Nom.: na heolais, Gen.: na n-eolas] [h]eolais
m

An Chéad Díochlaonadh; eolas [o:ləs];
Beispiel:1. eolas a dh’imirt ar dhuine
2. eolas a choimeád ó dhuine
3. eolas a dh’fháil abhaile
4. lucht eolais
5. eolas as an obair
6. eolas a chruinniú
7. dúil i léann agus in eolas
Synonym:eolas [Sing. Nom.: an t-eolas, Gen.: an eolais, Dat.: don eolas; Pl. Nom.: na heolais, Gen.: na n-eolas]
Substantiv
Die Engel Gottes erschienen ihm in einer Vision. Do thaisbeáin aingeal an Tighearna é fein i n- aisling.Redewendung
äußerst bemüht, äußerst bestrebt lándícheall
lándícheall [lɑ:n-dʹi:həl]
Adjektiv
mehrere Male, neun Mal ugs.
{ugs.} neun = 9 im Irischen für mehrere, hier naoi n-uaire; im Deutschen auch ugs.: neun Mal (steht auch hier für mehrere Male: ich hab dir das bestimmt schon neun Mal erklärt/gesagt, ohne dass es tatsächlich neun Mal gewesen war)
naoi n-uaire ugs.Redewendung
Dekl. Haltestrick [Halteseil n Pl.-n] -e
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cipeán [Sing. Nom.: an cipeán, Gen.: an chipeáin, Dat.: don chipeán / leis an gcipeán; Plural: Nom.: na cipeáin, Gen.: na gcipeán, Dat.: leis na cipeáin] cipeáin
m

An Chéad Díochlaonadh; cipeán [ki'pɛn]; cipeáin [k'ipɛn']; an chipeán [ə çipɛn];
Substantiv
silber(n); Geld...
das Adjektiv im Irischen airgid (vom Sing. Gen. entlehnt)
airgid
airgid [arʹiʹgid]
Adjektiv
Dekl. Besorgnis f [Sorge f Pl.-n] -se
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. imní [Sing. Nom.: an t-imní, Gen.: an imní, Dat.: don imní / leis an imní]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; imní [imʹi'nʹi:];
Substantiv
Unze -en
f

Die 4. Deklination im Irischen; Unze (28,35 g); Unze auch in Redewendungen nur als Gewicht bezeichnet oder als Körnchen oder ein bisschen {fig.};
unsa [Sing. Nom.: an t-unsa, Gen.: an unsa, Dat.: don unsa / leis an unsa; Plural: Nom.: na hunsaí, Gen.: na n-unsaí, Dat.: leis na unsaí] unsaí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; unsa [u:nsə], Plural: unsaí [u:n'si:];
Substantiv
Dekl. Angriff -e
m

Die 4. Deklination (im Irischen);
Beispiel:den Feind angreifen
Synonym:Attacke {f}
Dekl. ionsaí [Sing. Nom.: an t-ionsaí, Gen.: an ionsaí; Pl. Nom.: na hionsaithe, Gen.: na n-ionsaithe, Dat.: leis na hionsaithe] ionsaithe
m

An Ceathrú Díochlaonadh; ionsaí [u:n'si:], Plural: ionsaithe;
Beispiel:an namhadh dh'ionsaí
Synonym:ionsaí
Substantiv
Dekl. Anker -
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. den Anker (aus)werfen {Verb}
Dekl. ancaire [Sing. Nom.: an t-ancaire, Gen.: an ancaire, Dat.: don ancaire; Pl.Nom.: na hancairí, Gen.: n-naincairí] ancairí / ancaireacha
m

An Ceathrú Díochlaonadh; ancaire [auŋkirʹi], ancaireacha [auŋkirʹəxə] {alt, Nom. Plural}, ancairí [auŋkirʹi:]
Beispiel:1. an t-ancaire a chur amach
Substantiv
Dekl. Querele [lat.], meist Plural -n
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. callóid callóidí
f

An Dara Díochlaonadh; callóid [kə'lo:dʹ], Sing. Gen.: callóide [kə'lo:dʹi], Plural: callóidí [kə'lo:dʹi:];
Substantiv
Dekl. Furche f, Rinne f -n
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. clais clasa
f

An Dara Díochlaonadh; clais [klɑʃ], Sing. Gen.: claise [klɑʃi], Plural: clasa [klɑsə];
Substantiv
Dekl. Einkommen [Einkünfte f Dat. Pl.-n] -
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fáltas [Sing. Nom.: an fáltas, Gen.: an fháltais, Dat.: don fháltas / leis an bhfáltas; Pl. Nom.: na fáltais, Gen.: na bhfáltas, Dat.: leis na fáltais] fáltais [Nom./Dat.], fáltas [Gen.], a fháltasa [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; fáltas [fɑ:lhəs], fáltais [fɑ:lhiʃ];
Substantiv
Dekl. Methode [Weise f Pl.-n] -n
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. dóigh [Sing. Nom.: an dhóigh, Gen.: na dóighe, Dat.: don dhóigh / leis an ndóigh;]
f

An Dara Díochlaonadh; dóigh [do:], Sing. Gen.: dóighe;
Substantiv
Dekl. Talar m, Robe f [Pl.-n] -e
m

Die 4. Deklination im Irischen; 1. besonderes Gewand Talar, Robe; 2. Kleider;
Dekl. gúna [Sing. Nom.: an gúna, Gen.: an ghúna, Dat.: don ghúna / leis an ngúna; Pl. Nom.: na gúnaí, Gen.: na ngúnaí, Dat.: leis na gúnaí] gúnaí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; gúna [gu:nə], Plural: gúnaí [gu:'ni:];
Substantiv
Dekl. Hütte [Pferch m [Pl.-e], Hürde f [Pl.-n] (Schafe), Verschlag m [Pl. Verschläge](Hühner)] -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. lias [Sing. Nom.: an lias, Gen.: an léis, Dat.: don lias / leis an lias; Pl. Nom.: na léis, Gen.: na lias, Dat.: leis na léis] léis [Nom./Dat.], lias [Gen.], a liasa [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; lias [lʹiəs],
Substantiv
(wohl)geformte Vase, gestaltete Vase -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
árthach greanta árthaí greanta
m

An Chéad Díochlaonadh; árthach greanta [ɑ:rhəx_grʹante], Sing. Gen.: árthaigh greanta, Plural: árthaí greanta [ɑ:r'hi:_grʹante];
Substantiv
Dekl. Hausaufgabe -n
f

Die 2. Deklination im Irischen;
obair bhaile oibreacha bhaile
f

An Dara Díochlaonadh; Sing. Gen.: oibre bhaile, Dat. obair bhaile; Plural: oibreacha bhaile;
Substantiv
Dekl. Friede(n), Friedenszustand (Versöhnung f, Eintracht f )
m
Beispiel:1. in Frieden, im Friedenszustand
2. in Ruhe {fig.}
3. ich schließe Frieden mit ... / ich versöhne mich mit ...
4. Friedenszeit {f}
Dekl. síocháin síocháiní
f

síocháin [ʃi:'xɑ:nʹ], Sing. Gen.: síochána; Plural: síocháiní [ʃi:'xɑ:nʹi:];
Beispiel:1. i síocháin
2. i síocháin
3. deinim síocháin le
4. am síochána
Substantiv
Wenn du nicht (gleich) deinen Mund /deine Klappe / dein Maul hälst! ugs Mura n-éistir do bhéal!Redewendung
Dekl. Geldspende -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
síntiús airgid
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Grundlage, Essenz phls. fig, Basis f -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. bunús
m

An Chéad Díochlaonadh; bunús [bu'nu:s], Sing. Gen.: bunúis;
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2023 17:19:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken






sapxsi