pauker.at

Irisch Deutsch (Toten)Bahren, Tragen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. (Toten)Bahre, Trage f -n
f

Die 1. Deklination im Irischen;
cróchar [Sing. Nom.: an cróchar, Gen.: an chróchair, Dat.: don chróchar / leis an gcróchar; Plural: Nom.: na cróchair, Gen.: na gcróchar, Dat.: leis na cróchair] cróchair [Nom./Dat.], [g]cróchar [Gen.], a chróchara [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; cróchar [kro:xər], Sing. Gen.: cróchair [kro:xirʹ]; Plural: Nom./Dat.: cróchair, Gen.: cróchar, Vok.: a chróchara [ə_kro:xər'ə];
Substantiv
tragen transitiv Konjugieren alt beirid
Präsens 1. Pers.Ez. biru, -im;/ich bringe; 2. Pers.Ez. biri; / du bringst; 3. Pers.Ez. beirid; /er, sie,es bringt; 1. Pers. Mz. bermai; / wir bringen; 2. Pers. Mz. beirthe; /ihr bringt 3. Pers. Mz. berait; /sie bringen; Konjunktiv: 1. Pers. Ez. biur; / ich bringe; 2. Pers. Ez. bir; / du bringest; 3. Pers. Ez. beir; / er,sie,es bringe; 1. Pers. Ez. beram; / wir bringen; 2. Pers. Ez. berid; /ihr bringet;; 3. Pers. Ez. berat; /sie bringen; Präteritum birt; Konjunktiv II (Präteritum) 1. Pers. Ez. biurt; / ich brachte; 2. Pers. Ez. birt; / du brachtest; 3. Pers. Ez. bert; / er,sie,es brachte; 1. Pers. Mz. bertammar / wir brachten; 2. Pers. Mz. bertid / ihr brachtet; 3. Pers. Mz. bertatar / sie brachten Futur I: 1. Pers. Ez. béra; /ich werde bringen 2. Pers. Ez. bérae;/ du wirst bringen 3. Pers. Ez. béraid;/ er,sie,es werden bringen; 1. Pers. Mz. bérmai;/ wir werden bringen 2. Pers. Mz. bérthae;/ ihr werdet bringen 3. Pers. Mz. bérait; /sie werden bringen; FuturII: 1. Pers. Ez. bérainn; / ich werde gebracht haben 2. Pers. Ez. bértha; / du wirst gebracht haben 3. Pers. Ez. bérad / er,sie,es wird gebracht haben 1. Pers. Mz. bérmais; / wir werden gebracht haben 2. Pers. Mz. bérthae; / ihr werdet gebracht haben 3. Pers. Mz. bértais / sie werden gebracht haben Imperativ 1. Pers. Ez. biur; 2. Pers. Ez. beir; 3. Pers. Ez. bered; 1. Pers. Mz. beram; 2. Pers. Mz. berid; 3. Pers. Mz. berat;
Verb
tragen
ich trage = beirim
beirim
Präsens: 1. Pers. Sing. beirim 2. Pers. Sing. beireann tú; 3. Pers. Sing. beireann sé; 1. Pers. Pl. beirimid; 2. Pers. Pl. beireann sibh; 3. Pers. Pl. beireann siad; autonom: beirtear, Präteritum: 1. Pers. Sing.rug mé; 2. Pers. Sing. rug tú; 3. Pers. Sing. rug sé; 1. Pers. Pl. rugamar; 2. Pers. Pl. rug sibh; 3. Pers. Pl. rug siad; autonom: rugadh; Imperfekt-Präteritum: 1. Pers. Sing. bheirinn; 2. Pers. Sing. bheirteá; 3. Pers. Sing. bheireadh sé; 1. Pers. Pl. bheirimis; 2. Pers. Pl. bheireadh sibh; 3. Pers. Pl. bheiridís; autonom: bheirtí Futur I: 1. Pers. Sing. béarfaidh mé; 2. Pers. Sing. béarfaidh tú; 3. Pers. Sing. béarfaidh sé; 1. Pers. Pl. béarfaimid; 2. Pers. Pl. béarfaidh sibh; 3. Pers. Pl. béarfaidh siad; autonom: béarfar; Konditional I: 1. Pers. Sing. bhéarfainn; 2. Pers. Sing. bhéarfá; 3. Pers. Sing. bhéarfadh sé; 1. Pers. Pl. bhéarfaimis; 2. Pers. Pl. bhéarfadh sibh; 3. Pers. Pl. bhéarfaidís; autonom: bhéarfaí; Konjunktiv Präsens: 1. Pers. Sing. go mbeire mé; 2. Pers. Sing. go mbeire tú; 3. Pers. Sing. go mbeire sé; 1. Pers. Pl. go mbeirimid; 2. Pers. Pl. go mbeire sibh; 3. Pers. Pl. go mbeire siad; autonom: go mbeirtear, Konjunktiv Präteritum: 1. Pers. Sing. dá mbeirinn; 2. Pers. Sing. dá mbeirteá; 3. Pers. Sing. dá mbeireadh sé; 1. Pers. Pl. dá mbeirimis; 2. Pers. Pl. dá mbeireadh sibh; 3. Pers. Pl. dá mbeiridís; autonom: dá mbeirtí; Verbalnomen: breit *irreg. Verbaldadjektiv/Partizip: beirthe
Verb
Dekl. (Toten)Blässe
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. mílítheacht
f

An Tríú Díochlaonadh; mílítheacht [mʹi:'lʹi:həxt];
Substantiv
Mary trägt einen Hut. (Mary ist einen Hut am tragen) hata ar Mháire.Redewendung
Dekl. Töten n, Morden n --
n

VN im Irischen;
Dekl. marú [Sing. Nom.: an marú, Gen.: an mharaithe, Dat.: don mharú / leis an marú]
m

marú [mɑ'ru:], Sing. Gen.: maraithe [mɑrihi];
Substantiv
Gebete für die Toten urnaithe na marbhRedewendung
(leichen)bleich, (asch)fahl, (toten)blass mílítheach
mílítheach [mʹi:'lʹi:həx]; Comp./Superl.: mílíthí [mʹi:'lʹi:hi:];
Adjektiv
töten transitiv
töten = maraím [Stamm im Irischen: mairbh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe;]
maraím
maraím [mɑ'ri:mʹ], marú [mɑ'ru:], maraithe [mɑrihi], mairbh [mɑrʹivʹ]; Präsens: autonom: maraítear; Präteritum: autonom: maraítí; Imperfekt-Präteritum: autonom: mharaítí; Futur: autonom: marófar; Konditional: autonom: mharófaí; Imperativ: autonom: maraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go maraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá maraítí; Verbalnomen: marú [Sing. Gen.: maraithe]; Verbaladjektiv: maraithe;
Verb
Dekl. Tote -n
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:von den Toten auferstehen
Dekl. marbh [Sing. Nom.: an marbh, Gen.: an mhairbh, Dat.: don mharbh / leis an marbh; Plural: Nom.: na mairbh, Gen.: na marbh, Dat.: leis na mairbh] mairbh [Nom./Dat.], marbh [Gen.], a mharbha [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; marbh [mɑrəv], Sing. Gen.: mairbh [marʹivʹ]; Plural: Nom./Dat.: mairbh, Gen.: marbh, Vok.: a mharbha;
Beispiel:éirí ósna mairbh (ó mharaíbh)
Substantiv
töten
ich töte = básaím [Stamm im Irischen: básaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bású, Verbaladjektiv: básaithe]
básaím
básaím [bɑ:'si:mʹ], bású [bɑ:'su:]; Präsens: autonom: básaítear; Präteritum: autonom: básaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhásaítí; Futur: autonom: básófar; Konditional: autonom: básófaí; Imperativ: autonom: básaigh; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbásaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbásaítí; Verbalnomen: bású; Verbaladjektiv: básaithe;
Verb
auferstehen [von den Toten]
üblich sind nur ungetrennte Formen, z. B. wenn er aufstünde, er ist auferstanden; [Stamm im Irischen: aiséirigh, Verbalnomen: aiséirí, Verbaladjektiv: aiséirithe; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut]
aiséirím
aiséirím [a'ʃəirʹi:mʹ], aiséirí [a'ʃəirʹi]; Präsens: autonom: aiséirítear; Präteritum: autonom: aiséiríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aiséirítí; Futur: autonom: aiséireofar; Konditional: autonom: d'aiséireofaí; Imperativ: autonom: aiséirítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aiséirítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aiséirítí; Verbalnomen: aiséirí; Verbaladjektiv: aiséirithe;
Verb
tragen transitiv
ich trage = iompraím [Stamm im Irischen: iompair (synk./entpat.) bis auf die Zeitform im Präteritum (hier Ausnahme jedoch für 1. Pers. Plur.); Verbalnomen: iompar (synk.), Verbaladjektiv: iompartha; Verb der 2. Konjugation (auf breitem Auslaut auch wenn es synk. ist)]
iompraím
iompraím [u:mpə'ri:mʹ], iompar [u:mpər]; Präsens: autonom: iompraítear; Präteritum: autonom: iompraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iompraítí; Futur: autonom: iomprófar; Konditional: autonom: d'iomprófaí; Imperativ: autonom: iompraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iompraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iompraítí; Verbalnomen: iompar; Verbaladjektiv: iompartha;
Verb
Dekl. Erde (als auch fig.)
f

Die 2. Deklination im Irischen;1. Erde (als auch fig.), 2. die Toten
Dekl. úir [Sing. Nom.: an úir, Gen.: na húire, Dat.: leis an úir / don úir]
f

An Dara Díochlaonadh; úir [u:rʹ], Sing. Gen.: úire [u:rʹi];
Substantiv
Dekl. Gebet n, das Beten -e, --
n

Die 4. Deklination im Irischen;

engl.: prayer, act of praying
Beispiel:2. Gebete für die Toten
1. beten, Gebet(e) verrichten
Dekl. urnaí [Sing. Nom.: an urnaí, Gen.: na hurnaí, Dat.: don urnaí / leis an urnaí; Plural: Nom.: na hurnaithe, Gen.: n-urnaithe, Dat.: leis na urnaithe] urnaithe
f

An Ceathrú Díochlaonadh; urnaí [u:r'ni:], Plural: urnaithe [u:rnihi];
Beispiel:2. urnaithe na marbh {f}
1. urnaithe ar dhéanamh
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 11:29:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken