| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
das jüngste Gericht -- n |
brách m brách [brɑ:x], Sing. Gen.: brácha; | Substantiv | |||||||
| bis zum jüngsten Tag | go brách na breithe | Redewendung | |||||||
| für alle Zeit, bis zum jüngsten Tag, für oder auf immer | go brách | Adverb | |||||||
|
Gericht -e n Die 2. Deklination im Irischen: 1. Hof(raum), (Vor-,Hinter-,Innen)Hof 2. Gerichtshof |
cúirt [Sing. Nom.: an chúirt, Gen.: na cúirte, Dat.: leis an gcúirt / don chúirt; Plural: Nom.: na cúirteanna, Gen.: na gcúirteanna, Dat.: leis na cúirteanna] cúirteanna f An Dara Díochlaonadh; cúirt [ku:rtʹ], Sing. Gen.: cúirte [ku:rtʹə]; Plural: cúirteanna [ku:rtʹənə] | Substantiv | |||||||
|
aussagen (bei Gericht) transitiv ich sage aus = dearbhaím [Stamm im Irischen: dearbhaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dearbhú, Verbaladjektiv: dearbhaithe] |
dearbhaím dearbhaím [dʹarə'vi:mʹ], dearbhú [dʹarə'vu:];
Präsens:
autonom: dearbhaítear;
Präteritum:
autonom: dearbhaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhearbhaítí;
Futur:
autonom: dearbhófar;
Konditional:
autonom: dhearbhófaí;
Imperativ:
autonom: dearbhaítear [2. Pers.Sing.: dearbhaigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndearbhaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndearbhaítí;
Verbalnomen: dearbhú;
Verbaladjektiv: dearbhaithe; | recht | Verb | ||||||
| jünger [Komparativ] | óa | Adjektiv | |||||||
|
Jünger, Disciple engl. Jünger, Disciples m Die 1. Deklination im Irischen; engl.: disciple (Zweig der Baptisten in den USA und Kanada)
|
deisceabal [Sing. Nom.: an deisceabal, Gen.: an dheisceabail, Dat.: don dheisceabal / leis an ndeisceabal; Plural: Nom.: na deisceabail, Gen.: na ndeisceabal, Dat.: leis na deisceabail] deisceabail [Nom./Dat.], [n]deisceabal [Gen.], a dheisceabala [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; deisceabal [dʹeʃkʹəbəl], Sing. Gen.: deisceabail [dʹeʃkʹəbilʹ], Plural: Nom./Dat.: deisceabail, Gen.: deisceabal, Vok.: deisceabala
| engl. | Substantiv | ||||||
|
Ich muss dich wohl im Auge behalten, mein Jung(e)! (Negation im Irischen: Ich kann dich nicht aus den Augen lassen/verlieren, mein Junge!) | Ní mór dhom mo shúil a choimeád ort-sa, a bhioránaigh!, ar seisean. | Redewendung | |||||||
| jung |
óg Superl./Comper.: óige;
Sing. {m}:
Nom: óg;
Gen.: óig;
Dat.: óg;
Vok.: óig;
Sing. {f}:
Gen.: óige;
Vok.: óg;
Plural {m/f}:
Nom.: óga;
Gen.: óga;
Dat.: óga;
Vok.: óga; | Adjektiv | |||||||
| jung | óg | Adjektiv | |||||||
| jung | óac, óc | Adjektiv | |||||||
| Als ich jung und kindlich (töricht) war, kaufte ich mir eine Fiedel für einen Schilling und 6 Groschen. Die Melodie, die gespielt wurde, war: Über den Bergen und weit weg von zu Haus. | Nuair a bhí mé óg agus mé gan chéill, cheannaigh mé fidil ar scilling is réal. Seo é an port a bhí ar casadh: Os cionn an chnoic is i bhfad ó bhaile | Redewendung | |||||||
|
Hof(raum) Höfe, Hofräume m Die 2. Deklination im Irischen: 1. Hof, Hofraum, (Vor-,Hinter-,Innen)Hof 2. Gericht |
cúirt [Sing. Nom.: an chúirt, Gen.: na cúirte, Dat.: leis an gcúirt / don chúirt; Plural: Nom.: na cúirteanna, Gen.: na gcúirteanna, Dat.: leis na cúirteanna] cúirteanna f An Dara Díochlaonadh; cúirt [ku:rtʹ], Sing. Gen.: cúirte [ku:rtʹə]; Plural: cúirteanna [ku:rtʹənə] | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 11:15:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Irisch Deutsch jüngsten Gericht
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken