Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Wand f femininum , Mauer f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mur m
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
anstreichen
Conjuguer peindre mur
Verb
an etwas entlanglaufen
longer qc
schief sein Mauer
pencher mur
Verb
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
an alle
à tous
mangeln an
manquer de
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an Dich
à toi
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
das Bild an die Wand nageln
clouer le tableau sur le mur Verb
an die Wand fahren irreg.
mener droit dans le mur fig figürlich , übertr. übertragen Verb
an die Wand fahren irreg.
aller droit dans le mur Verb
ein Bild an der Wand aufhängen
accrocher un tableau au mur Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
Menschenmauer f
mur de poitrines m
fig figürlich Substantiv
Dekl. Lawinenkeil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mur d'arrêt m
Substantiv
Lärmschutzwall m maskulinum , Lärmschutzwand f
mur m maskulinum antibruit Substantiv
Schallmauer f
mur du son m
Substantiv
gegen die Wand
contre le mur Adverb
Klagemauer f
mur des lamentations m
Substantiv
an Karies leiden
avoir des caries
an Verstopfung leiden
être constipé,e
er probiert an
il essaye
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
Wandmontage -n f
montage au mur m
techn Technik Substantiv
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anrosten
commencer à rouiller Verb
anschmieren
barbouiller Verb
an den anderen Tagen
les autres jours
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
von nun an, künftig
désormais
Dekl. Brandmauer - f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mur séparatif coupe-feu m
Bauw. Bauwesen Substantiv
sich an jdm rächen
se venger sur qn
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
gegen eine Mauer prallen
s'écraser contre un mur Verb
Der Maurer baut eine Mauer. Bau
Le maçon bâtit un mur.
anschimmeln
commencer à moisir Verb
(an)dauern
durer
anschalten
brancher allumer
Verb
anwidern Reaktion
débecter Verb
anschaffen
acheter Verb
anekeln Reaktion
débecter Verb
anzetteln
ourdir Verb
Rücken an Rücken
dos à dos Redewendung
jmdn. angreifen irreg.
s'en prendre à qn Verb
erkrankt an
atteint, -e de
teilnehmen an
s'associer à
an Weihnachten
à Noël
anrechnen
tenir compte de Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 2:26:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 16