pauker.at

Französisch Allemand annehmen /einwilligen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
annehmen supposerVerb
annehmen accepterVerb
annehmen adopterVerb
Gestalt annehmen prendre figure
annehmen irreg. présumer Verb
etw. vermuten, annehmen se douter de qc.
in etw einwilligen consentir à qc
in etwas einwilligen souscrire à qc
Dekl. Annahme, das Annehmen -n, --
f

supposition {f}: I. {allg.} Supposition {f} / Unterstellung {f}, das Unterstellen; II. {übertragen} Supposition {f} / Voraussetzung {f}, Annahme {f}; III. {Philosophie, übertragen, entfremdet} Supposition {f} / Verwendung ein und desselben Wortes zur Bezeichnung von Verschiedenem;
supposition
f
übertr., FiktionSubstantiv
etw. annehmen irreg. suivre qc Verb
feindselige Züge annehmen Conjuguer tourner à l'aigre Verb
eine Stelle annehmen (als ...)
Arbeit
se faire embaucher (comme ...)
einwilligen etw. zu tun consentir à faire qc.
stillschweigend annehmen sous-entendreVerb
ein Produkt annehmen irreg. accepter un produit Komm.Verb
eine Beschäftigung als etw annehmen
Arbeit
se faire embaucher comme qc
annehmen irreg.
supposer {Verb}: I. annehmen, vermuten, voraussetzen;
supposer Verb
Im Internet kann jeder eine beliebige Identität annehmen.
Internet
Sur internet, n'importe qui peut prendre n'importe quelle identité.
assentieren
assentir {Verb}: I. assentieren / bei-,zustimmen, einwilligen; II. {österr. Militär} assentieren / auf Militärdiensttauglichkeit untersuchen;
assentir milit, allg, österr.Verb
annehmen irreg.
assumieren {Verb}: I. assumieren / annehmen, gelten lassen, übernehmen; II. assumieren / sich nehmen;
assumer Verb
einwilligen
assentir {Verb}: I. assentieren / bei-,zustimmen, einwilligen; II. {österr. Militär} assentieren / auf Militärdiensttauglichkeit untersuchen;
assentir Verb
bei-, zustimmen
assentir {Verb}: I. assentieren / bei-,zustimmen, einwilligen; II. {österr. Militär} assentieren / auf Militärdiensttauglichkeit untersuchen;
assentir Verb
Dekl. Einwilligung, das Einwilligen -en; --
f

consentement {m}: I. Einwilligung, das Einwilligen; Gewährung {f}, das Gewähren; Zustimmung {f}, das Zustimmen;
consentement
m
Substantiv
genehmigen
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Rechtsw.Verb
einig sein
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
konsentieren
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir allg, Rechtsw.Verb
gewähren
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
einwilligen
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
zustimmen
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
übereinstimmen
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
ins Kloster gehen (Frau)
prendre le voile {Verb}: I. {fig.} den Schleier wählen oder annehmen für ins Kloster gehen;
prendre le voileVerb
versehen irreg.
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen;
revêtir fig, techn, übertr.Verb
verleihen irreg.
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen;
revêtir fig, übertr.Verb
verkleiden
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen;
revêtir fig, techn, übertr.Verb
annehmen irreg.
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen
revêtir Verb
überziehen irreg.
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen;
revêtir Verb
anziehen irreg.
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen;
revêtir Verb
anlegen
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen;
revêtir Verb
einen Wechsel annehmen irreg.
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer übertr.Verb
würdigen
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
eine besondere Bedeutung haben
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen;
revêtir une importance particulière fig, übertr.Verb
Einwilligung
f

assentiment {m}: I. Bei-/Zustimmen; das Einwilligen, {übertr.} Einwilligung {f}, Zustimmung {f}; II. {MIL} das Untersuchen (auf Militärdiensttauglichkeit hin untersuchen);
assentiment
m
Substantiv
honorieren
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer allg, Fachspr., übertr.Verb
anerkennen irreg.
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
abgelten irreg.
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
politisches Glaubensbekenntnis
n

Satanistenkult, {(seit 2020 gibt es seit dem 18. März 2020 in Europa und flächenweit ein Covid-19 Glauben, höchst wahrscheinlich haben diese hierzu auch schon ein Bekenntnis zu geschaffen, hörig sind diese ja, zumindest heucheln sie dieses medial uns vor, laut den Medien in Funk, Fernsehen, Werbeplakaten, um ihre Ideologie und ihre Agenda in die Köpfe der Menschen zu hämmern damit sie diesen Glauben annehmen, da Kirche und andere Religionen nicht so gefragt sind, früher hätten diese es über die Kirche oder andere religiöse Institutionen gemacht, das klappt nicht mehr in der heutigen Zeit, also gibt es ein Wissen-schaffenden-Organisationsglauben und einen Glaub-an-Politiker-Glauben, Polizeiglauben, Justizglauben, Verwaltungsteilzeitangestellten-Glauben etc., also an diejenigen, die diese Schandtaten ausführen, diese glauben halt an sich selbst und versuchen, das alle anderen an diese auch glauben)}
profession de foi
f
polit, relig, pol. i. übertr. S., NGO, FiktionSubstantiv
Falls mir das eines Tages angeboten würde, nähme ich an.
Angebot / (annehmen)
Si un jour on me proposait cela, j'accepterais.
Nehmen wir einmal an, er schreibt mir einen Brief.
Annahme, Überlegung / (annehmen)
Supposons qu'il m'écrive une lettre.
vermuten
supposer {Verb}: I. annehmen, vermuten, voraussetzen;
supposer Verb
voraussetzen
supposer {Verb}: I. annehmen, vermuten, voraussetzen;
supposer Verb
Nehmen wir an, ich sei Arzt.
Überlegung, Vorstellung, Annahme / (annehmen)
Supposons que je sois médecin.
assumieren
assumieren {Verb}: I. assumieren / annehmen, gelten lassen, übernehmen; II. assumieren / sich nehmen;
assumer Verb
gelten lassen irreg.
assumieren {Verb}: I. assumieren / annehmen, gelten lassen, übernehmen; II. assumieren / sich nehmen;
assumer Verb
Gewährung, das Gewähren -en; --
f

consentement {m}: I. Einwilligung, das Einwilligen; Gewährung {f}, das Gewähren; Zustimmung {f}, das Zustimmen;
consentement
m
Substantiv
Zustimmung, das Zustimmen -en; --
f

consentement {m}: I. Einwilligung, das Einwilligen; Gewährung {f}, das Gewähren; Zustimmung {f}, das Zustimmen;
consentement
m
Substantiv
ein Honorar zahlen
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
belohnen
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
vergüten
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
(be-,ver-)ehren
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 13:44:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken