pauker.at

Französisch Allemand am schütteln /ausschütteln sein

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
am Rand von en marge de
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
am Strand à la plage
am besten le mieux
am Fenster à la fenêtre
am Vortag
m
le jour précédentSubstantiv
am langsamsten le moins vite
am Seeufer au bord du lac
Am Dreikönigstag À l'Épiphanie
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
am Sankt-Nimmerleinstag quand les poules auront les dentsRedewendung
am nächsten Tag le lendemain
am Leben sein être en vie
ähnlich sein calquer
am Ende sein être à bout de qc
am Boden zerschellen
Flug
s'écraser au (/ sur le) sol
am Werk sein être à l'œuvre
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
es muss sein il le faut
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
être auprès de qn. bei jdm. sein
in Mode sein être à la mode
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
typisch sein für être le fait de, être typique de
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
Konjugieren sein êtreVerb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
geboten sein s' imposer être commandé Verb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
hin und her schütteln ballotter Verb
von etw erstaunt sein être étonné de qc
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
am Ende seiner Geduld sein être à bout de patienceRedewendung
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
links/rechts orientiert sein pol être allié(e) à la gauche/droite
die Wut (wütend sein) la colère (être en colère)
am Ende sein oder erschöpft sein être à bout Verb
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
nett sein, in Ordnung sein être chic
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
seelisch am Boden sein avoir le moral dans les chaussettes figVerb
Es geschah am hellichten Tag.
Ereignis
Ça c'est passé en plein jour.
zugegen sein assister
mitbeteiligt sein prendre part à
kurzatmig sein avoir le souffle court Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.05.2024 7:31:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken