FilternSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Überweisung
f
virement, le
m
Substantiv
Dekl. Third-Party-Übertragung -en
f
transfert via un tiers
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Übertragung, Überweisung f, Transfer
f
transfert
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
dem Erdboden gelich machen raser
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
auf dem Spiel stehen être en jeu
Leute aus dem Norden gens du Nord
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
Dekl. Verstoß Verstöße
m

contravention {f}: I. Kontravention {f} / Übertragung; II. Kontravention {f} / Verstoß {m}; III. {JUR} Kontravention {f} / Gesetzesbruch; Vertragsbruch {m};
contravention -s
f
allgSubstantiv
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
in dem auquel = à lequel
dem Erstbesten au premier venu
radfahren aller à bicyclette Verb
wechseln transfer sportsportVerb
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Dekl. einseitige Übertragung -en
f

Statistik
transfert unilatéral
m

statistique
mathSubstantiv
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Dekl. verzögerte Übertragung -en
f
transfert différé
m
technSubstantiv
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
bei dem/der ...
Lokalisation
chez le/la ...
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
auf dem Höhepunkt au plus fort de
über dem Durchschnitt au-dessus de la moyenne
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
mit dem Schiff par bateau
dem erst besten à tout venantRedewendung
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
auf dem Boden à ou par terre
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
aus dem Westen d'ouest
dem Alkohol verfallen Conjuguer sombrer dans l'alcool Verb
unter dem Deckmantel sous le couvert de
unter dem Mikroskop au microscope
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:24:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit