| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||||||||||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||||||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||||||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||||||||||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||||||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||||||
|
wir pron 1. Pers. Pl. | em pron | ||||||||||||
| pron wir | pron em | ||||||||||||
| wir sind eifersüchtig geworden / wir wurden eifersüchtig | em çavreş bûn | ||||||||||||
| zünden intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||||||
| brennen intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||||||
|
pron ihnen, ihr(em,en) Personalpronomen im Objektkasus
3. Person Plural: ihnen (Personalpronomen im Subjektkasus 3.Person Plural sie = ew) |
pron wan Pron: wan | ||||||||||||
| hinweg [Beispiel: wir sind hinweggegangen | di... re [nimûne: em di çûne re] | Adverb | |||||||||||
|
abteilen, trennen, auseinander halten, unterscheiden transitiv ~, trennen, auseinander halten (hielt auseinander, hat auseinandergehalten), unterscheiden |
kaus veqetandin veqetandin | Verb | |||||||||||
| Wir laden Euch herzlich ein zum .... (Fest) | Em we ji dilekî xweş dawetî ... dikin. | Redewendung | |||||||||||
|
daraus schließen transitiv kaus. von ketin | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||||||||||
| entnehmen aus transitiv | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||||||||||
|
zittern lassen transitiv Präsens
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||||||||||
| beenden transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||||||||||
|
befolgen transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||||||||||
|
rotieren lassen Präsens
ich lasse rotieren/ez dizivirînim;
du lässt rotieren/ tu dizivirînî;
er,sie es, lässt rotieren/ ew dizivirîne;
wir lassen rotieren / em dizivirînin;
ihr lasst rotieren /hûn dizivirînin;
sie lassen rotieren/ ew dizivirînin;
ich lass dich rotieren /ez te didim zivirandin; sie lässt ihn rotieren / ew wî dide zivirandin; | Konjugieren kaus. zivirandin | Verb | |||||||||||
|
vibrieren lassen transitiv Präsens: di + ricifîn + Personalendungen
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin [vtr] kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||||||||||
|
aneinander geraten intransitiv reziprok Reziprok-Pronomen im Kurdischen hev
|
bi hev ketin [reziprok]
| Verb | |||||||||||
|
bannen transitiv Präsens:
ez diherimînim;
tu diherimînî;
ew diherimîne;
em diherimînin;
hûn diherimînin;
ew diherimînin; |
kaus herimandin Präteritum-Infinitiv: herimîn | Verb | |||||||||||
| ausführen,ausführen lassen transitiv |
Konjugieren kaus qedandin [trans.] qedandin [vtr] | Verb | |||||||||||
| abwerten transitiv |
Konjugieren kaus daxistin Präsensverbstamm: da...x
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||||||||||
|
analysieren transitiv Präsens:
ez dihûrînim;
tu dihûrînî;
ew dihûrîne;
em dihûrînin;
hûn dihûrînin;
ew dihûrînin; |
kaus hûrandin [trans.] kausatives Verb
normales Verb Präteritum-Infinitiv:hûrîn (intransitiv) | Verb | |||||||||||
|
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv xistin kausatives Verb von ketin |
Konjugieren kaus têderxistin Präteritum-Infinitiv: têderxistin
Präsensstamm: têderx
| Verb | |||||||||||
|
einstürzen lassen transitiv Präsens:
ez hildiweşînim;
tu hildiweşînî
ew hildiweşîne;
em hildiweşînin;
hûn hildiweşînin;
ew hildiweşînin;
|
kaus hilweşandin kaus. Verb von hilweşîn (Inf. intrans.) | Verb | |||||||||||
|
ergreifen transitiv Präsens: d + avêj + Personalendungen
ez davêjim;
tu davêjî;
ew davêje,
em davêjin;
hûn davêjin;
ew davêjin; | dest avêtin | Verb | |||||||||||
|
bemerken transitiv Präsens
ez hesim
tu hesî
ew hese
em hesin
hûn hesin
ew hesin |
hesiyan Präsens: hes | Verb | |||||||||||
|
sengen intransitiv Präsens
ez dikizirim;
tu dikizirî;
ew dikizire;
em dikizirin;
hûn dikizirin;
ew dikizirin; |
kizirîn [intrans.] Präsensstamm: kizir | Verb | |||||||||||
|
streuen transitiv Präsens:
ez direşînim;
tu direşînî;
ew direşîne;
em direşînin;
hûn direşînin;
ew direşînin; |
kaus reşandin [trans.] lêkêr intransitif: reşîn | Verb | |||||||||||
|
verarschen vulg transitiv Präsens:
ez dixapînim;
tu dixapînî;
ew dixapîne;
em dixapînin;
hûn dixapînin;
ew dixapînin; |
kaus xapandin [trans.] kaus. lêkêr; intransitif: xapîn | vulg | Verb | ||||||||||
|
täuschen transitiv Präsens:
ez dixapînim;
tu dixapînî;
ew dixapîne;
em dixapînin;
hûn dixapînin;
ew dixapînin; |
kaus xapandin [trans.] kaus. lêkêr; intransitif: xapîn
| Verb | |||||||||||
|
gefrieren intransitiv Präsens:
ez ditezêm;
tu ditezeyî
ew ditezê;
em ditezên;
hûn ditezên;
ew ditezên; |
tezîn [intrans.] Präsensstamm:tezê | Verb | |||||||||||
|
verseuchen ugs transitiv Präsens:
ez dibelqînim;
tu dibelqînî;
ew dibelqîne;
em dibelqînin;
hûn dibelqînin;
ew dibelqînin; |
kaus belqitandin kausatives Verb, belqîn (intransitiv) | Verb | |||||||||||
|
infizieren transitiv Präsens im Kurdischen:
ez dibelqînim;
tu dibelqînî
ew dibelqîne;
em dibelqînin;
hûn dibelqînin;
ew dibelqînin; |
kaus belqitandin kaus. lêkêr; intransitif: belqîn; | Verb | |||||||||||
|
betätigen transitiv Präsens:
ez dilebitînim;
tu dilebitînî;
ew dilebitîne;
em dilebitînin;
hûn dilebitînin;
ew dilebitînin; |
kaus lebitandin Präsens: Präsensvorsilbe + lebitîn + Personalendungen | Verb | |||||||||||
|
zerdrücken transitiv Präsens:
ez dipelixînim;
tu dipelixînî;
ew dipelixîne;
em dipelixînin;
hûn dipelixînin;
ew dipelixînin; |
kaus pelixandin Präteritum-Infinitiv: pelixîn | Verb | |||||||||||
|
verweigern transitiv Präsens:
ez diçikîn
tu diçikînî
ew diçikîne;
em diçikînin;
hûn diçikînin;
ew diçikînin; |
kaus çikandin [trans.] normales Verb: çikîn | Verb | |||||||||||
| umdrehen transitiv |
Konjugieren kaus zivirandin kausatives Verb | Verb | |||||||||||
| zittern (zittrig sein) [vor Angst] intransitiv |
bizdîn Präsensstamm: bizd
ez dibizdim
tu dibizdî
ew dibizde
em dibizdin
hûn dibizdin
ew dibizdin | Verb | |||||||||||
|
bewegen transitiv Präsens:
ez dilebitînim;
tu dilebitînî;
ew dilebitîne;
em dilebitînin;
hûn dilebitînin;
ew dilebitînin; |
kaus lebitandin Präteritum-Infinitiv [intrans.]: lebitîn;
Präteritum-Stamm: lebit; | Verb | |||||||||||
|
wählen transitiv Präsens:
ez bijêrim;
tu bijêrî;
ew bijêre;
em bijêrin;
hûn bijêrin;
ew bijêrin; |
bijartin [trans.] Präsensstamm: bijêr | Verb | |||||||||||
|
zielen transitiv Präsens:
ez dihingêm
tu dihingêyî
ew dihingê
em dihingên
hûn dihingên
ew dihingên |
hingavtin [trans.] Präsensstamm: hingê | Verb | |||||||||||
|
aufscheuchen [jmdn. aufscheuchen] transitiv Präsens
ich scheuche auf / ich lasse aufscheuchen/ ez vediciniqînim;
du scheuchst auf / du lässt aufscheuchen/ tu vediciniqînî;
er,sie,es scheucht auf /ew vediciniqîne;
wir scheuchen auf / wir lassen aufscheuchen / em vediciniqînin;
ihr scheucht auf / ihr lasst aufscheuchen / hûn vediciniqînin;
sie scheuchen auf / sie lassen aufscheuchen / ew vediciniqînin;
|
kaus veciniqandin [kesekî veciniqandin] Präsensstamm: ve...ciniqîn;
Präsensbildung: ve
di ciniqîn + Personalendungen;
ez vediciniqînim;
tu vediciniqînî;
ew vediciniqîne;
em vediciniqînin;
hûn vediciniqînin;
ew vediciniqînin; | Verb | |||||||||||
| unterordnen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da...x;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||||||
|
ärgern [trans.], sich gegenseitig /einander ärgern [rezipr.], sich ärgern [refl.] transitiv Präsens
ich ärgere
du ärgerst
er,sie,es ärgert
wir ärgern
ihr ärgert
sie ärgern |
xulemiş kirin, hev xulemiş kirin, xwe xulemîş kirin Präsens
ez xulemiş dikim
tu xulemiş dikî
ew xulemiş dike
em xulemiş dikin
hûn xulemiş dikin
we xulemiş dikin | Verb | |||||||||||
|
einstürzen lassen transitiv Präsens:
ez dihelşînim;
tu dihelşînî;
ew dihelşîne;
em dihelşînin;
hûn dihelşînin;
ew dihelşînin; |
kaus helşandin kaus. Verb von helşîn (Präteritum-Infinitiv; intransitiv) | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren kommen intransitiv ich komme kam gekommen
du kommst kamst gekommen
er,sie, es kommt kamt gekommen
wir kommen kamen gekommen
ihr kommt kamt gekommen
sie kommen kamen gekommen |
hatin, bê ez têm hatime
tu têyî hatiye
ew tê hatiye
em tên hatine
hûn tên hatine
ew tên hatine | Verb | |||||||||||
|
geschehen intransitiv Präsens: di + qewm
ez diqewmim;
tu diqewmî;
ew diqewme;
em diqewmin;
hûn diqewmin;
ew diqewmin; | qewmîn | Verb | |||||||||||
|
aussuchen transitiv Präsens:
ez bijêrim;
tu bijêrî;
ew bijêre;
em bijêrin;
hûn bijêrin;
ew bijêrin; |
bijartin [trans.] Präsensstamm: bijêr
| Verb | |||||||||||
|
beeinflussen lassen transitiv Präsens:
ez dixapînim;
tu dixapînî;
ew dixapîne;
em dixapînin;
hûn dixapînin;
ew dixapînin; |
kaus xapandin [trans.] kaus. lêkêr; intransitif: xapîn | Verb | |||||||||||
|
(sich) aufhalten transitiv reflexiv Präsens
ez dihêwirim;
tu dihêwirî;
ew dihêwire;
em dihêwirin;
hûn dihêwirin;
ew dihêwirin; |
hêwirîn [refl.] Präsensstamm: hêwir | Verb | |||||||||||
|
gefühllos sein intransitiv Präsens:
ez ditezêm;
tu ditezeyî;
ew ditezê;
em ditezên;
hûn ditezên;
ew ditezên; |
tezîn [intrans.] Präsensstamm:tezê | Verb | |||||||||||
|
gern haben transitiv Präsens
ez decibînim;
tu decibînî;
ew decibîne;
em decibînin
hûn decibînin;
ew decibînin; |
kaus ecibandin [trans.] ecibîn | Verb | |||||||||||
|
sich irremachen lassen ugs transitiv reflexiv Präsens:
ez diheyirînim;
tu diheyirînî;
ew diheyirîne;
em diheyirînin;
hûn diheyirînin;
ew diheyirînin; |
kaus heyirandin [trans./refl.] kaus. Verb von heyirîn (intrans. + refl.) | Verb | |||||||||||
|
entlüften lassen, lüften lassen transitiv Präsens:
ez dibarborînim;
tu dibarborînî;
ew dibarborîne;
em dibarborînin;
hûn dibarborînin;
ew dibarborînin; | kaus barborandin | Verb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 23:36:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Kurdisch German em daxivin
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken