| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Positionsastronomie -- f astronomie de Position {f}: I. Positionsastronomie {f} / ---> Astrometrie |
astronomie de position f | astro | Substantiv | ||
|
Schlüsselstellung -en f |
position clé f | Substantiv | |||
|
Stellung beziehen Meinung | prendre position | Verb | |||
|
Plattenposition -en f |
position panneau f | Substantiv | |||
|
Grenzlage f |
position limite f | math | Substantiv | ||
|
Korbposition -en f |
position cage f | techn | Substantiv | ||
|
Kontraposition -en f contre-position {f}: I. {Logik} Kontraposition {f} / Ableitung einer negativen Aussage aus einer positiven; II. {Logik} Kontraposition {f} / Formel der traditionellen Logik (alle A sind B, folglich: kein Nicht-B ist A); |
contre-position -s f | Substantiv | |||
|
Ändern der Nadelstopp-Position n Nähen |
changement de la position d'arrêt de l'aiguille m couture | Handw. | Substantiv | ||
|
Einfahrstellung -en f |
position d'entrée f | techn | Substantiv | ||
|
Ruhestellung -en f |
position d'arrêt f | techn | Substantiv | ||
|
Stellungnahme -n f |
prise de position f | Substantiv | |||
|
Platzleistungsmesser - n |
compteur de position m | techn | Substantiv | ||
|
Einbaulage -n f |
position de montage f | techn | Substantiv | ||
|
Übergabestation -en f |
position de transfert f | techn | Substantiv | ||
|
(aufrechter) Stand m | position f debout | Substantiv | |||
|
Zahnstellung -en f Zähne |
position de dent f | Substantiv | |||
|
Grätschstellung -en f |
position grand écart -s f | Substantiv | |||
|
Ausschaltstellung -en f |
position d'arrêt f | techn | Substantiv | ||
|
Klemmstellung -en f |
position de serrage f | techn | Substantiv | ||
|
derselben Ansicht sein Zustimmung | avoir une position commune | Verb | |||
|
Anschlagstellung -en f |
position d'arrêt f | techn | Substantiv | ||
|
Schaltstellungsanzeige -n f |
indicateur de position m | techn | Substantiv | ||
|
Schaltstellungsmarkierung -en f |
indicateur de position m | techn | Substantiv | ||
|
Positionszähler - m |
compteur de position m | Substantiv | |||
|
Schließstellung -en f |
position de fermeture f | techn | Substantiv | ||
|
Standlicht -er n |
feu de position m | auto | Substantiv | ||
|
Position -en f position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache; |
position -s f | geogr, milit, sport, philo, astro, Sprachw, allg | Substantiv | ||
|
Stellungsanzeige -n f |
indicateur de position de prise m | elektriz. | Substantiv | ||
|
in anderen Umständen, schwanger Schwangerschaft | dans une position intéressante | ||||
|
Stellbefehl -e m |
commande de position -s f | techn | Substantiv | ||
|
an zweiter Stelle liegen Sport, Wettkampf | se situer en seconde position | Verb | |||
|
am längeren Hebel sitzen Verhandlung, Hierarchie | être en position de force | Verb | |||
|
geöffnete Klemme -n f |
borne en position dévisée f | techn | Substantiv | ||
|
Tänzerendlage f |
position final du danseur f | techn | Substantiv | ||
|
Kontaktstellungsanzeiger - m |
indicateur de position des contacts m | techn | Substantiv | ||
| seine Marktposition behaupten | garder sa position sur le marché | Verb | |||
| seine Marktposition behaupten | défendre sa position sur le marché | Verb | |||
| die Marktposition ausbauen | améliorer la position sur le marché | Verb | |||
| seine Marktposition behaupten | maintenir sa position sur le marché | Verb | |||
|
Wagen in Parkposition Wagen ... m |
chario ou charriot à position d'arrêt m | techn | Substantiv | ||
|
eine schlechte Zahnstellung korrigieren Zahnarztbesuch | corriger la mauvaise position d'une dent | Verb | |||
|
Mein Standpunkt dazu ist bekannt. Meinung, Diskussion | Ma position n'est pas un secret. | ||||
|
Haltung, Einstellung -en f position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache; |
position f | Substantiv | |||
| Weko stellt Missbrauch von Marktbeherrschung fest.www.admin.ch | La Comco condamne un abus de position dominante.www.admin.ch | ||||
|
geschlossene Stellung -en f |
position de fermeture f d'un appareil mécanique de connexion | elektriz. | Substantiv | ||
|
positionieren positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen; | positionner | Verb | |||
|
in Stellung bringen irreg. positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen; | positionner | Verb | |||
|
einordnen positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen; | positionner | Verb | |||
|
in Position bringen irreg. positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen; | positionner | Verb | |||
| So hat China 2017 erstmals mehr europäische Patente angemeldet als die Schweiz, chinesische Universitäten verbessern ihre Position in internationalen Rankings.www.admin.ch | Ainsi en 2017, la Chine a déposé pour la première fois plus de brevets européens que la Suisse, et les universités chinoises améliorent leur position dans les classements internationaux.www.admin.ch | ||||
|
Positionswinkel - m angle de position {m}: I. Winkel zwischen der Richtung zum Himmelsnordpol und der Richtung der Verbindungslinie zweier Sterne; |
angle de position m | astro | Substantiv | ||
|
Lage -n f position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache; |
position f | geogr, allg | Substantiv | ||
|
Situation -en f position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache; |
position -s f | Substantiv | |||
|
Standort Platz, Position -e m position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache; |
position place f | Substantiv | |||
| Dazu haben das BFE, das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI) und die Kommission für nukleare Sicherheit (KNS) Stellungnahmen verfasst.www.admin.ch | L’OFEN, l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) et la Commission de sécurité nucléaire (CSN) ont rédigé leurs prises de position.www.admin.ch | ||||
| Er bietet eine profunde Ausbildung in Technik und Informationstechnologie, bereitet motivierte Absolventinnen und Absolventen auf eine verantwortungsvolle Position vor.www.spirit.bfh.ch | Cette filière offre une formation pointue en technique et technologie de l’information et prépare les diplômé-e-s motivé-e-s à un poste à responsabilité.www.spirit.bfh.ch | ||||
| Eine Herstellerin von rotierenden Dentalinstrumenten diskriminiert Versandhändler und missbraucht dadurch ihre marktbeherrschende Stellung.www.admin.ch | Un producteur d’instruments dentaires rotatifs abuse de sa position dominante en refusant de livrer ses produits aux vendeurs par correspondance.www.admin.ch | ||||
|
rochieren Schach, Sport Fußball roquer: I: rochieren {Schach} / eine Rochade ausführen / einen zulässigen Doppelzug von König und Turm ausführen II. rochieren {Sport} {Fußball}, {allg.} / die Position auf dem Spielfeld wechseln; | roquer ÉCHECS SPORT FOOTBALL | sport | Verb | ||
| Die Vernehmlassung erfolgte vom 22. Juni bis 13. Oktober 2017. Es sind 215 Stellungnahmen eingegangen.www.admin.ch | La consultation s’est déroulée du 22 juin au 13 octobre 2017 et a donné lieu à 215 prises de position.www.admin.ch | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 8:21:17 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German position
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken