pauker.at

Französisch Deutsch Wagen in Parkpositionen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
in Anbetracht vuPräposition
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
Dekl. Wagen in Parkposition Wagen ...
m
chario ou charriot à position d'arrêt
m
technSubstantiv
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Kürze rapidementAdverb
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Mode sein être à la mode
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Zukunft, künftig à l'avenir
in der Welt dans le monde
in aller Ruhe en toute tranquillité
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
ich wohne in j'habite à
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in deren Verlauf au cours de laquelle
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in den Tropen sous les tropiques
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Übereinstimmung mit en accord avec
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in drei Tagen en 3 jours
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in en prép [moyen de transport]
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in en
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
in Mode, modisch, modern en vogueAdjektiv
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in einen anderen Wagen dans une autre voiture
in Ehren halten geh respecter
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
in der gesprochenen Sprache à l'oral
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 14:07:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken