dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Lessons
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Französisch German war seelisch am Boden
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
abfliegen
flog ab
(ist) abgeflogen
Flugzeug
partir
avion
aviat
Luftfahrt
Verb
Dekl.
Dauerfrostboden
...böden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Dauerfrostboden
die
Dauerfrostböden
Genitiv
des
Dauerfrostbodens
der
Dauerfrostböden
Dativ
dem
Dauerfrostboden
den
Dauerfrostböden
Akkusativ
den
Dauerfrostboden
die
Dauerfrostböden
terre
congelée
f
Substantiv
Dekl.
Dichtung
am
Montageausschnitt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
Genitiv
der
Dichtung am Montageausschnitt
der
Dichtungen an Montageausschnitten
Dativ
der
Dichtung am Montageausschnitt
den
Dichtungen an Montageausschnitten
Akkusativ
die
Dichtung am Montageausschnitt
die
Dichtungen an Montageausschnitten
joint
de
panneau
m
techn
Technik
Substantiv
am
Boden
zerschellen
Flug
s'écraser
au
(/
sur
le)
sol
seelisch
am
Boden
sein
war seelisch am Boden
(ist) seelisch am Boden gewesen
avoir
le
moral
dans
les
chaussettes
avait le moral dans les chaussettes
fig
figürlich
Verb
am
Rand
von
en
marge
de
Dekl.
Boden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Boden
die
Böden
Genitiv
des
Bodens
der
Böden
Dativ
dem
Boden
den
Böden
Akkusativ
den
Boden
die
Böden
le
sol
m
Substantiv
es
war
il
faisait
am
Vortag
m
le
jour
précédent
Substantiv
am
Seeufer
au
bord
du
lac
am
Strand
à
la
plage
Am
Dreikönigstag
À
l'Épiphanie
am
besten
le
mieux
am
Fenster
à
la
fenêtre
am
langsamsten
le
moins
vite
am
nächsten
Tag
le
lendemain
am
Sankt-Nimmerleinstag
quand
les
poules
auront
les
dents
Redewendung
den
Boden
wischen
Haushalt
nettoyer
le
sol
es
war
einmal
il
était;
il
y
avait
une
fois
landwirtschaftlicher
Boden
... Böden
m
terrain
agricole
m
landw
Landwirtschaft
,
Forstw
Forstwirtschaft
Substantiv
war
était
Verb
geboten
sein
war geboten
(ist) geboten
s'
imposer
être
commandé
s' imposer être commandé
Verb
angeschimmelt
sein
war angeschimmelt
(ist) angeschimmelt
commencer
à
moisir
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
Dekl.
Parkettfußboden
...böden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Parkettfußboden
die
Parkettfußböden
Genitiv
des
Parkettfußbodens
der
Parkettfußböden
Dativ
dem
Parkettfußboden
den
Parkettfußböden
Akkusativ
den
Parkettfußboden
die
Parkettfußböden
parquet
m
Substantiv
seelisch
Psyche ist ungleich der Seele
,
es ist nicht dasselbe
psychique
übertr.
übertragen
Adjektiv
sternhagelvoll
sein
war sternhagelvoll
(ist) sternhagelvoll
rouler
sous
la
table
rouler
roulait
roulé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
alkoholabhängig
sein
war alkoholabhängig
(ist) alkoholabhängig
être
porté,
-e
sur
l'alcool
être porté, -e sur l'alcool
Verb
Dekl.
schwankender
Boden
Böden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
schwankende Boden
die
schwankenden Böden
Genitiv
des
schwankenden Bodens
der
schwankenden Böden
Dativ
dem
schwankenden Boden
den
schwankenden Böden
Akkusativ
den
schwankenden Boden
die
schwankenden Böden
terrain
mouvant
m
Substantiv
am
Ende
sein
oder
erschöpft
sein
am Ende sein / erschöpft sein
war am Ende / erschöpft
(ist) ... gewesen
être
à
bout
être
Verb
Es
war
dunkel.
/
Es
war
Nacht.
Il
faisait
nuit.
Es
geschah
am
hellichten
Tag.
Ereignis
Ça
c'est
passé
en
plein
jour.
wär
es
nur
schon
...!
vivement
...!
Redewendung
stadtbekannt
sein
war stadtbekannt
(ist) stadtbekannt gewesen
être
connu
de
ou:
dans
toute
la
villes
être
Verb
am
See
au
bord
du
lac
am
Meer
au
bord
de
la
mer
Adverb
am
Stadtrand
Lokalisation
à
la
périphérie
d'une
ville
Adverb
am
Fließband
à
la
chaîne
Adjektiv, Adverb
AM-Band
n
gamme
à
modulation
d'amplitude
m
techn
Technik
Substantiv
AM-Empfänger
m
récepteur
à
modulation
d'amplitude
m
techn
Technik
Substantiv
übergewichtig
sein
war übergewichtig
(ist) übergewichtig gewesen
présenter
une
surcharge
pondérale
présenter
présentait
présenté(e)
Verb
am
Montageort
lieu
de
montage
Adjektiv, Adverb
am
Ende
à
la
queue
en
queue
Adverb
am
Wochenende
le
week-end
am
Land
à
la
campagne
Adjektiv, Adverb
flügge
sein
war flügge
(ist) flügge gewesen
voler
de
ses
propres
ailes
voler
volait
volé(e)
fig
figürlich
Verb
am
Morgen
le
matin
am
Telefon
au
téléphone
Adverb
groggy
sein
war groggy
(ist) groggy gewesen
être
à
la
ramasse
umgsp
Umgangssprache
Verb
am
Samstag
le
samedi
schlaff
sein
war schlaff
(ist) schlaff gewesen
être
à
la
ramasse
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
Verb
üblich
sein
war üblich
(ist) üblich gewesen
se
pratiquer
se pratiquait
se pratiqué(e)
Verb
üblich
sein
war üblich
(ist) üblich gewesen
se
pratiquer
se pratiquait
se pratiqué(e)
Verb
schlagfertig
sein
war schlagfertig
(ist) schlagfertig gewesen
avoir
la
repartie
facile
Verb
am
Fluss
au
bord
de
la
rivière
depressiv
sein
war depressiv
(ist) depressiv gewesen
ne
pas
avoir
le
moral
ne pas avait le moral
Verb
in,
am
au
am
meisten
le
plus
am
Ende
au
terme
de
Adverb
knatschig
sein
war knatschig
(ist) knatschig gewesen
être
de
mauvais
poil
être
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:47:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X