auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Hier ist die Teestube
Liebe Teestubenbesucher,
ein
Herzliches Willkommen
in der Teestube zum Plaudern mit Gleichgesinnten, eure Fragen einzustellen oder Geburtstagsgrüße an Paukerleute zu senden. Viel Spaß!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1355
1353
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
12.05.2011
Übersetzungen
von
tuffy
Ich
finde
nun
aber
auch
,
dass
tuffy
hier
sehr
respektlos
von
einigen
Usern
behandelt
wird
und
das
hat
sie
wirklich
keinesfalls
verdient
.
Dass
das
hier
ein
Lernforum
ist
und
jeder
sich
an
Übersetzungen
versuchen
darf
,
war
ja
geklärt
...
....
und
auch
,
dass
Muttersprachler
dann
trotzdem
noch
drüber
schauen
und
gegebenfalls
korrigieren
.
Wo
ist
denn
hier
ein
Problem
?
Man
könnte
in
so
einem
Fall
ja
den
Ü
-
Wunsch
auch
nochmal
neu
einstellen
!
tuffy
hat
sich
wirklich
die
Kritik
angenommen
und
ihr
Auftreten
geändert
.
Deshalb
finde
ich
es
absolut
unfair
,
wie
sie
immer
wieder
angemacht
wird
.
Einer
der
Administratoren
hat
es
ja
schon
geschrieben
;
wer
unbedingt
auf
Anhieb
eine
korrekte
Übersetzung
haben
möchte
,
sollte
von
einem
Übersetzungsbüro
übersetzen
lassen
.
Dafür
,
dass
tuffy
hier
zu
jeder
Zeit
sehr
gute
Übersetzungen
abliefert
,
hat
sie
Respekt
und
keine
verbale
Prügel
verdient
.
B.
tuffy_x
.
DE
TR
EN
Ich danke dir belekîyên berfan. Stehen also ja doch noch Leute hinter mir..
12.05.2011 23:15:40
richtig
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
@ B. Wo siehst Du denn eine Veränderung in tuffy's Auftreten? Sie ist völlig uneinsichtig und setzt sich über jeden Wunsch anderer User hinweg! Ausserdem sehe ich nicht, wo hier der Lerneffekt ist oder für wen?
12.05.2011 20:59:02
viele Fehler
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
endlich eine Stimme der Vernunft!!!
12.05.2011 20:55:10
brillant
21716225
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Hallöle
,
es
ist
wirklich
schwer
,
dies
hier
nochmal
in
Worte
zu
fassen
.
Wie
lange
bist
du
bei
"
pauker
" ?
Sehr
lange
.
Wieviele
persönlichen
Geschichten
von
Usern
kennst
du
?
Viele
.
Hast
du
dich
jemals
über
einen
Wunsch
oder
eine
ausdrückliche
Bitte
von
einem
User
hinweggesetzt
?
Nein
.
Geholfen
haben
wir
uns
immer
,
nach
unseren
jeweiligen
Möglichkeiten
.
Und
nichts
anderes
haben
wir
angesprochen
.
Aber
es
kommt
nicht
an
.
Und
keiner
wird
verbal
verprügelt
,
wir
haben
es
doch
nur
angemerkt
und
darum
gebeten
.
Es
wurde
auf
den
zurückliegenden
Seiten
alles
schon
einmal
dargelegt
,
wo
der
"
Hase
im
Pfeffer
"
liegt
.
öptüm
.
kočka
.
.
Einen Versuch war es jedenfalls wert!
13.05.2011 12:56:17
brillant
21716292
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
(at)
belekiyen
berfan
:
Na
genau
du
!
Du
Ich
kann
Dir
ja
leider
nicht
direkt
antworten
-
den
Grund
kennen
wir
beide
ja
hinreichend
!
Weder
ich
noch
andere
können
in
Tuffys
Verhalten
trotz
mehrmaliger
Ersuchen
einiger
User
auch
nur
irgendeine
Veränderung
feststellen
.
Keiner
macht
sie
irgendwie
an
,
niemand
mokiert
ihre
Übersetzungen
die
zweifelsfrei
gut
sind
,
jeder
ersucht
nur
,
sich
von
der
einen
oder
anderen
Übersetzung
bitte
fernzuhalten
.
Sie
missachtet
aber
derlei
kontinuierlich
.
Das
hat
mit
fehlendem
Respekt
zu
tun
und
mit
sonst
gar
nichts
.
Aber
das
ist
Dir
ja
nur
allzu
bekannt
.
Marmaris
.
DE
EN
MK
PL
PT
.
.
14.05.2011 22:00:38
unnötig
21716944
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Hallo
Ich
schaue
wirklich
(
so
fern
ich
Zeit
habe
,
immer
auf
Tuffy
_
x
'
s
Übersetzungen
(
aber
wirklich
nur
bei
ihr
so
intensiv
!)
falls
ich
mal
nicht
darüber
geschaut
habe,
und
ihr
möchtet
eine
korrektur
,
dann
könnt
ihr
mir
einen
PN
machen
.
und
ich
werde
so
schnell
wie
möglich
,
wenn
ich
zeit
habe
noch
darüber
schauen
.
(
oder
postet
einfach
mal
den
text
+
übersetzung
von
Tuffy
_
x
)
Ich
bin
hier
jeden
tag
von
ca
.
12
00
0-
13
.00
online
(
außer
am
Wochenende
)
sonst
unter
der
tag
ganz
kurz
hier.
tuffy_x
.
DE
TR
EN
Und dafür bin ich dir so dankbar, dass du meine Übersetzungen 'bewertest und Fehler korrigierst. Das hilft mir so sehr. :) Çoooook teşekkür ederim! :)
13.05.2011 12:57:26
brillant
21717061
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Grüßle
in
die
Schweiz
,
liebe
iklim
,
wir
wissen
sehr
wohl
deine
Einsatzbereitschaft
und
Hilfe
zu
schätzen
!
Der
Grundtenor
war
doch
lediglich
der
,
hier
werden
doch
nicht
die
fleißigen
Übersetzungen
von
"
tuffy
-
x
"
angezweifelt
.
Du
bist
doch
als
Übersetzerin
hier
auch
schon
"
Urgestein
"
und
weißt
,
dass
einige
User
ausschließlich
einen
Muttersprachler
wünschen
.
Da
muss
niemand
vorher
unnötig
daran
"
herumdoktoren
".
Nur
dies
und
nichts
anderes
wollte
man
hier
zum
Ausdruck
bringen
!
öptüm
.
21717269
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Grüsse
zurück
ins
Deutschland
.
Ich
hoffe
es
wird
nicht
mehr
Diskussion
geben
,
was
ich
jetzt
schreiben
werde
,
aber
ich
muss
mal
loswerden
.
Thema
"
Elmas
"
Ich
weiß
,
dass
sie
sehr
lange
hier
in
Forum
ist
,
und
ich
habe
bis
jetzt
vieles
für
sie
übersetzt
,
jedoch
hatte
ich sie
nicht
immer
verstanden
.
Sie
schrieb
Sätze
,
die
für
mich
sehr
kompliziert
anhörten
,
so
dass
ich
sie
nicht
mal
auf
Deutsch
verstanden
habe
,
geschweige
sie auf
Türkisch
zu
übersetzen
....
und
von
türkischen
auf
Deutsch
ist
es
das
gleich
gewesen
, es
wahren
viele
übersetzungs
-
wünsche
mit
unkorrekten
Türkisch
geschrieben
,
da
fiel
nicht
immer
den
Muttersprachlern
was
ein
,
um
zu
Rätseln
, da
sind
wir
auch
für
jede
Hilfe
oder
Idee
dankbar
gewesen....
PS
:
Ich
weiß
auch
,
dass
mein
Deutsch
auch
nicht
Perfekt
ist
,
vielleicht
habe
ich
sie
deswegen
nicht
immer
verstanden
:-)))
mama
Moderator
.
DE
TR
Ja, iklim, das wissen wir auch. Nichts desto trotz, kann ein Türkisch-Lernender, der die Sprache nur im Kurs und nicht im entsprechendem Land (Umgangssprache) erlernt hat, jemals der Muttersprache das Wasser reichen! öptüm
13.05.2011 12:25:52
richtig
21717298
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Herzliche
Grüße
in
die
Schweiz
!
Deine
Übersetzungen
waren
immer
okay
liebe
Iklim
.
Das
meine
Sätze
einigermaßen
kompliziert
rüberkommen
ist
richtig
und
es
tut
mir
leid
.
Ich
bemühe
mich
sie
so
einfach
wie
möglich
zu
gestalten
,
nur
so wie
man
etwas
gelernt
hat
bleibt
es
meist
im
Menschen
drin
.
Auch
die
Üs
aus
dem
Türkischen
machen
große
Mühe
,
ich
weiß
,
aber
das
liegt
an
seiner
unkorrekten
Schreibweise
.
:)
Daran
kann
ich
aber
nichts
ändern
.
:)
Aber
es
geht
ja
auch
nicht
um
Tuffys
Übersetzungen
die
ja
eh
ganz
gut
sind
sondern
um
ihre
"
Übersetzungswut
"
und
dass
sie
sich
wirklich
überall
betätigt
-
selbst
dann
wenn
man
ausdrücklich
darum
ersucht
die
Finger
davon
zu
lassen
.
Sorry
,
das
musste
ich
jetzt
loswerden
.
Nichts
für
ungut
liebe
Iklim
und
schönes
Wochenende
.
LG
Elmas
Marmaris
.
DE
EN
MK
PL
PT
.
.
14.05.2011 22:02:03
unnötig
21717421
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Pardon
mama
,
aber
hier
hat
doch
nun
wirklich
NIEMAND
irgendwelche
Forderungen
zu
stellen
.....
.....
und
dann
auch
noch
unentgeldlich
...
Das
ist
jetzt
hoffentlich
nicht
wirklich
dein
Ernst
!?
LG
B.
21718326
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Das
ist
richtig
!
Keine
Forderungen
!
Man
kann
einen
Wunsch
oder
eine
Bitte
äußern
.
Und
wir
haben
in
der
Vergangenheit
alle
schon
einmal
davon
profitiert
und
es
hat
doch
immer
funktioniert
.
Aber
ich
hoffe
,
dass
nun
wieder
Frieden
einzieht
,
dieser
HickHack
tut
"
pauker
"
gar
nicht
gut
.
Grüßle
,
die
mama
.
21718344
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Es
ist
keine
Kunst
,
geistreich
zu
sein
,
wenn
man
vor
nichts
Respekt
hat
.
(
Zitat
,
Johann
Wolfgang
von
Goethe
) -
wie
wahr
!
21719729
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Ihr
redet
von
Respekt
.....
Ihr
solltet
eher
Respekt
vor
ihrer
Leistung
und
ihrem
Einsatz
zeigen
!!!!!!!!!
Marmaris
.
DE
EN
MK
PL
PT
.
.
14.05.2011 22:02:37
richtig
elmas
.
TR
DE
Vor ihrer Leistung ja! Vor ihrem Einsatz eher NEIN. Wenns ausdrücklich gewünscht wird, dass man sich "fernhält" dann sollte man diesem Wunsch nachkommen. Ist ganz einfach.
13.05.2011 12:49:22
unnötig
tuffy_x
.
DE
TR
EN
Ihr Eintrag erfolgte früher, als die anderen. Guck auf die Uhrzeit..
13.05.2011 12:26:09
richtig
21717197
Antworten ...
Marmaris
.
DE
EN
MK
PL
PT
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Ich
bin
schon
ewig
hier
,
brauche
aber
nur
noch
ganz
ganz
selten
Übersetzungen
.
Da
ich
hier
aber
noch
einige
Kontakte
habe
,
mit
denen
ich
über
PN
schreibe
,
ging
das
Thema
hier
nicht
an
mir
vorbei
.
Ich
schließe
mich
denen
an
,
die
es
unmöglich
finden
wie
hier
tuffy
angegriffen
wird
.
Sie
hat
das
Recht
sich
jeder
Übersetzung
anzunehmen
egal
ob
dabei
steht
"
nur
Muttersprachler
"
oder
nicht
.
Ich
finde
eher
diesen
ständigen
Wunsch
unangebracht
aber
das
ist
meine
persönliche
Meinung
.
Für
die
kurze
Zeit
in
der
tuffy
türkisch
lernt
kann
man
wirklich
den
Hut
ziehen
was
sie
schon
kann
und
sie
schreibt
ja
immer
O
.
G
.
Denen
die
ihre
Übersetzung
nicht
gut
genug
ist
sollen
doch
einfach
warten
bis
eine
bessere
Übersetzung
dazukommt
und
diese
unangebrachten
Kommentare
lassen
.
Das
ist
ein
Lernforum
,
also
hat
jeder
das
Recht
zu
probieren
zu
übersetzen
-
ohne
Einschränkung
.
Hier
hat
keiner
das
Recht
zu
fordern
"
jemand
soll
sich
fernhalten
"!
LG
Marmaris
Perolanegra
.
PT
DE
EN
KO
100% richtig!!
13.05.2011 22:47:09
brillant
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
absolut korrekt!!!
13.05.2011 21:00:28
richtig
21718161
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungen
von
tuffy
Ich
schließe
mich
Marmariszu
100
&
an
.
Du
hast
es
perfekt
auf
den
Punkt
gebracht
.
21718290
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
08.05.2011
:)
Nach
der
ganzen
Diskussion
gestern
,
die
hier
im
Forum
abgegangen
ist
,
wollte
ich
einfach
mal
allen
hier
danken
, die
zu
mir
gestanden
haben
und
mich
mit
ihren
lieben
PN
'
s
davon
abgebracht
haben,
das
Forum zu
verlassen
.
:-)
In
den
letzten
paar
Tagen
wurde
viel
an
mir
kritisiert
und
da
war
ich
echt
nach
der
Diskussion
kurz
davor
,
meinen
Account
hier
zu
löschen
..
Aber
Einige
scheinen
hier
wirklich
dankbar
dafür
zu
sein
,
dass
ich
ihnen
helfe
und
für
diese
Leute
bleibe
ich
natürlich
hier und
werde
weiterhin
mein
Bestes
geben
..
Wollte
ich
nur
einmal
mitgeteilt
haben
!
Euch
allen
noch
einen
schönen
Restsonntag
und
einen
guten
Start
in
die
neue
Woche
!
Lg
tuffy
_
x
tuffy_x
.
DE
TR
EN
reut mich zu hören. Und wenn meine "Leistung" auch gewürdigt wird, helfe ich auch super gerne! :)
12.05.2011 19:33:57
fast richtig
lil87
.
TR
DE
EN
Danke, dass du hier bleibst. Du bist wirklich immer eine große Hilfe :)
11.05.2011 20:12:32
brillant
21705612
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re: :)
Hallo
tuffy
_
x
Da
ich
am
Wochenende
immer
offline
bin
,
kann
ich
dir
erst
jetzt
schreiben
.
Sonst
hätte
ich
deine
Übersetzungen
schon
korrigiert
.
Na
ja
,
aber
ich
freue
mich
,
dass
du
dich
entschieden
hast
zu
bleiben
.
Wie
ich
schon
sagte
, ich
finde
du
leistest
hier
viel
und
vor
allem
deine
Übersetzungen
sind
wirklich
sehr
gut
.
tuffy_x
.
DE
TR
EN
Danke ;-)
09.05.2011 12:40:49
brillant
21707188
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
07.05.2011
kleine
technische
Frage
Hallo
(at)
all
Wie
löscht
man
einen
bestätigten
Kontakt
wieder
?
Vielen
Dank
für
Eure
Hilfe
.
tigerbaby
'>
tigerbaby
tuffy_x
.
DE
TR
EN
^^
07.05.2011 21:18:26
Kommentar ohne Bewertung
21702946
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
kleine
technische
Frage
Auf
deiner
persoenlichen
Paukerseite
--
>
Kontakte
-->
rechts
neben
der
Tabelle
mit
den
Kontakten
siehst
du
3
Eingabefelder
-->
Einladen
oder
Blockieren
oder
Löschen
-->
Nicknamen
bei
Löschen
eingeben
-->
auf
Löschen
gehen
-->
Fertig
.
Der
Kontakt
bleibt
meiner
Meinung
nach
in
deiner
Liste
sichtbar
,
wird
aber
als
gelöscht
angezeigt
.
21702949
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
kleine
technische
Frage
Vielen
Dank
,
osita
.
Hat
geklappt
.
tigerbaby
'>
tigerbaby
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
Alles klar. Gern geschehen.
07.05.2011 15:09:28
richtig
21702979
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
04.05.2011
...
Einige
stört
hier
ja
scheinbar
meine
Art
.
Ich
will
nicht
versuchen
,
alles
besser
zu
wissen
,
ich
will
lediglich
verbessern
.
Ich
selber
mache
auch
Fehler
beim
Übersetzen
und
das
weiß
ich
auch.
Aber
manchmal
sehe
ich
Fehler
und
verbessere
sie
.
Da
müssen
von
manchen
Leuten
hier
nicht
solche
Randbemerkungen
kommen
von
wegen
: "
Du
steckst
deine
Nase
auch
überall
rein
."
Die
sind
nämlich
genauso
wenig
angebracht
!
Wenn
es
so
rüber
kommt
,
als
wenn
ich
alles
besser
wissen
würde
,
dann
tut
es
mir
leid
.
;)
21605478
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
Re: ...
Tuffy
,
ich
hatte
Dir
das
schon
mal
ans
Herz
gelegt
,
Deine
Art
zu
ändern
,
weil
dass
auf
Dauer
nicht
so
gut
ankommt
.
Es
ist
ebend
nunmal
sehr
auffällig
,
dass
Du
fast
überall
Deinen
Senf
dazugibst
und
meinst
alles
besser
zu
wissen
.
Auf
die
Dauer
ist
das
nämlich
nervig
und
Du
entwickelst
Dich
dann
echt
zu
einer
baş
belası
................
Weisst
Du
,
gerade
unserem
User
"
Helferlein
"
bezüglich
der
türkischen
Sprache
oder
deren
Redewendungen
eines
besseren
belehren
zu
wollen
und
das
zum
wiederholten
Male
,
ist
mehr
als
unverschämt
.
Glaub
mir
,
sie
hat
mehr
Erfahrung
als
Du
.
l
.
g
irina
21605846
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re: ...
tuffy
_
x
ich
finde
deine
Übersetzungen
nicht
nur
gut
,
sondern
sehr
gut.
Und
dann
noch
in
so
kurzer
Zeit
nur
mit
eigen
-
Hilfe
diese
Sprache
zu
lernen
ist
nicht
leicht
.
Aber
du
hast
es
voll
im
griff
.
Du
hast
noch
nicht
den
türkisch
-
Kurs
besucht
oder
bist
am
Anfang
,
aber
deine
Leistungen
sind
wirklich
für
Türkisch
Fortgeschrittene
.....
Es
stimmt
schon
,
dass
du
"
als
gutwillige
"
korrigieren
und
den
anderen
helfen
willst
,
aber
das
kommt
manchmal
wirklich
als "
was
ich
sage
, das stimmt"
hervor
.
Es
sind
wirklich
viele
User
da
,
die
schon
über
x
Jahre
hier
sind,
und
die
Türkische
Sprache
auch
gut
beherrschen
.
Wir
haben
zusammen
schon
mal
darüber
diskutiert
,
dass
man
in
türkischer
Sprache
in
vielen
Varianten
übersetzen
kann
und
die
Bedeutung
immer
das
gleiche
bleibt
.
Von
dem
her
,
wenn
du
auch
deine
Variante
schreiben
willst
,
mach
wie
ich
,
mit
dem
text
„mein
Vorschlag“
,
falls
du
Fehler
sieht
finde
ich
ok
,
dass
du
sie
korrigiert
.
Ich
möchte
dich
länger
in
diesem
Forum
sehen
.
Und
noch
was
,
die
Korrekturen
, die
ich
an
deinen
texten
vorgenommen
habe
,
hast
du
dich
immer
bedankt
und
bist
mir
nicht
zunahe
gekommen
.
das
schätze
ich
auch
bei
dir
.
Ich
wünsche
dir
noch
viel
Erfolg
in
deinem
Leben
und
mach
weiter
so
PS
:
Du
kannst
dein
Status
"
türkisch
-
mittel
"
auf
"türkisch-
gut
"
ändern
.
Lg
iklim
'>
iklim
'>
iklim
'>
iklim
21607247
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
➤
Re: ...
Danke
für
deine
lieben
Worte
hier
,
iklim
.
Ich
lerne
ja
auch
daraus
,
wenn
ich
andere
Übersetzungen
verbessere
bzw
. wenn
meine
Übersetzungen
verbessert
werden
.
Aus
diesem
Grund
bin
ich
hier
.
Du
hast
Recht
,
ich
habe
keinen
Türkisch
-
Kurs
besucht
.
Ich
wollte
es
,
aber
dann
ist
hier
in
meiner
Stadt
der
Kurs
mal
wieder
(!)
ausgefallen
,
weil
es
zu
wenige
Teilnehmer
gab
.
Alles
,
was
ich
bis
jetzt
gelernt
habe
, habe ich
mir
entweder
selber
beigebracht
,
oder
es
hier
durch
irgendwelche
Übersetzungen
gelernt.
Ich
verfolge
hier
echt
fast
jede
Übersetzung
und
schaue
mir
an
,
wie
es
von
Muttersprachlern
oder
Usern
,
die
Türkisch
gut
können
,
übersetzt
wird
und
eigne
mir
dadurch
mein
eigenes
Wissen
an.
:)
Gerade
durch
dich
habe
ich
hier
viel
gelernt
,
weil
du
mir
wirklich
schon
oft
mit
deinen
Übersetzungskorrekturen
geholfen
hast
.
Und
jetzt
noch
einmal
zu
Rinchen
_
73
und
den
Anderen
.
Wie
gesagt
,
ich
weiß
, ich
kann
manchmal
ein
Sturkopf
sein
,
aber
das
ich
mich
jetzt
in
manche
Übersetzungen
einmische
,
ist
ja
nicht
böse
gemeint
.
Wenn
mir
Fehler
auffallen
,
dann
versuche
ich
diese
einfach
nur
zu
korrigieren
,
genau
wie
die
Muttersprachler
es
hier
bei
meinen
Übersetzungen
auch
tun
.
Ich
möchte
hier
wirklich
niemandem
zunahe
treten
mit
dem
,
was
ich
hier
mache
.
Aber
das
ihr
mich
gestern
alle
so
angefahren
habt
,
fand
ich
auch
nicht
wirklich
toll
.
Ich
habe
übersetzt
und
mir
wurde
dann
gleich
gesagt
,
dass
das
Wort
nicht
passt
und
ich
das
falsch
übersetzt
hätte
.
Daraufhin
habe
ich
nur
erklärt
,
warum
ich
es
so
und
so
übersetzt
habe und
wurde
dann
gleich
als
Besserwisser
abgestempelt
.
:)
Also
alle
,
die
gestern
an
dem
kleinen
"
Streit
"
beteiligt
waren
-
es
tut
mir
leid
,
wenn
ihr
euch
durch
mich
angegriffen
gefühlt
habt
gestern.
Ich
möchte
hier
weiterhin
ein
angenehmes
Klima
haben
und
auch
Spaß
daran
haben, hier
zu
helfen
und
Hilfe
in
Anspruch
zu
nehmen
.
Ich
hoffe
,
dass
sich
das
hier
alles
wieder
normalisiert
und
wir
vernünftig
miteinander
umgehen
können
.
:)
Auch
ich
werde
versuchen
,
mich
in
Zukunft
zurückzuhalten
und
den
Tipp
, den
iklim
mir
gegeben
hat
("
mein
Vorschlag
")
mit
unter
meine
Übersetzungen
drunter
zu
schreiben
auch
in
die
Tat
umsetzen
,
damit
sich
hier
keiner
mehr
als
"
dumm
abgestempelt
"
fühlt
.
Wünsche
euch
allen
noch
einen
schönen
Tag
!
21607746
Antworten ...
helferlein
.
DE
TR
EN
FR
IT
➤
➤
➤
Re: ...
So
,
jetzt
muss
ich
mich
jetzt
hier
auch
noch
mal
äußern
..
Ich
finde
es
genauso
wie
iklim
erstaunlich
, wie
schnell
und
eifrig
du
dir
die
türkische
Sprache
aneignest
,
tuffy
-
x
!
Und
meine
Übersetzung
von
bas
belasi
hatte
ich
auch
nur
hingeschrieben
,
weil
ich
das
Wort
eine
Zeitlang
sehr
gern
und
oft
benutzt
habe
und
mich
gefreut
habe,
es
hier
im
Forum
zu
entdecken
..
;-)
Außerdem
dachte
ich
,
du
hättest
es
wörtlich
übersetzt
,
weil
dir
der
Ausdruck
nichts
sagt
-
falsch
war
es
ja
nicht
!
Das
ist
genau
übrigens
das
,
was
mich
bei
deinen
Anmerkungen
zu
meinen
Übersetzungen
teilweise
ein
bisschen
gestört
hat
:
dass
du
nicht
rübergebracht
hast
, dass
es
eben
nur
Anmerkungen
bzw
.
Vorschläge
sein
sollen
!
Klar
ist
es
ok
,
wenn
du
einen
eindeutigen
Fehler
entdeckst
und
korrigierst
-
aber
ich
übersetze
eben
auch
mal
ein
bisschen
freier
,
weil
nicht
jeder
türkische
Ausdruck
im
Deutschen
gut
klingt
(
wie
dieses
"
dein
Herz
ist
zu
mir
gekommen
"..
;-)
)
Und
dann
reizt
mich
so
ein
"
nein
,
nicht
ganz
richtig
"
schon
-
v
.
a
.,
wenn
ich
extra
darauf
hingewiesen
habe
,
dass
die
Ü
nicht
wörtlich
ist
und
auch
der
Sinn
der
gleiche
bleibt
!
Als
dumm
abgestempelt
habe
ich
mich
zwar
nicht
gefühlt
(
das
wär
dann
doch
übertrieben
),
aber
ein
bisschen
besserwisserisch
bist
du
da
eben
schon
rübergekommen
..
Naja
,
im
Grunde
hat
iklim
diese
Punkte
ja
schon
angesprochen
-
und
mit
"
mein
Vorschlag
"
können
bestimmt
auch
alle
leben
..
;-)
Ich
will
mich
eigentlich
auch
gar
nicht
so
groß
einmischen
,
weil
ich
ohnehin
nur
noch
sehr
sporadisch
hier
übersetze
-
wollte
mich nur
zu
meinen
(
wenigen
)
Beiträgen
mal
geäußert
haben
!
Also
sei
weiter
so
fleißig
und
nimm
dir
iklims
Rat
wirklich
ein
bisschen
zu
Herzen
-
dann
gibts
auch
weniger
"
Knatsch
"
hier
!
;-)
Nächtliche
Grüße
vom
helferlein
21608636
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Re: ...
Ich
habe
anscheinend
das
meiste
"
wiedermal
"
verpasst
,
aber
"
Knatsch
"
ist
echt
nicht
nötig
.
Mal
abgesehen
vom
helfen
und
lernen
,
sollten
sich
alle
als
Mensch
in
der
Mitte
treffen
können
.
Es
scheint
mir
nicht
so
,
als
würde
jemand
(
absichtlich
)
jemanden
angreifen
und
da
sollte
man
doch
ansetzen
.
Immer
bedenken
,
dass
hinter
der
Kuh
ein
Mann
sitzt
.
*
macht
das
Sinn
?*
^^
Ich
denke
aber
ihr
versteht
schon
was
ich
meine
(schon
sehr
spät
) !
Lg
LaVache
'>
LaVache
'>
LaVache
'>
LaVache
21706793
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
Re: ...
Joooo
,
Sie
"
Nachtfalter
",
du
als
türkischer
Muttersprachler
weißt
es
doch
am
besten
,
wie
vielfältig
die
Sprache
ist
.
Zum
Beispiel
,
in
vorangegangenen
Zeiten
,
als
hier
im
Forum
noch
viele
Muttersprachler
waren
,
auch
aus
unterschiedlichen
Geburts
-
Regionen
,
da
bekam
der
User
auf
seinen
deutschen
Text
manchmal
3
verschiedene
Varianten
der
Übersetzung
.
Das
war
für
uns
Lernenden
auch
interessant
und
machte
eben
die
Vielfalt
deutlich
.
Was
wir
hier
alle
miteinander
überhaupt
nicht
möchten
,
das
ist
"
Knatsch
",
dazu
sind
wir
schon
viel
zu
lange
hier.
Es
drehte
sich
doch
lediglich
um
ein
bischen
mehr
"
Fingerspitzengefühl
"
von
User
zu
User,
aber
es
wurde
nicht
verstanden
.
Ich
kenne
die
Muttersprachler
bei
TLO
nicht
,
weil
ich
nicht
dort
bin
,
aber
ich
frage
mich
,
ob
sie
sich
"
diesen
Ton
",
der
hier
auftrat
,
gefallen
lassen
?
öptüm
.
21710986
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
Re: ...
Hallo
lavache
,
sicher
-
Knatsch
ist
völlig
überflüssig
,
als
ob
wir
nicht
schon
genug
Probleme
hätten
.
Aber
was
Du
und
die
anderen
Verteidiger
von
Tuffy
hier
grade
völlig
übersehen
:
Wenn
wir
nicht
"
so
ein
Fass
aufgemacht
"
hätten
,
hätte
doch
keiner
mehr
auf
den
Text
geguckt
...
JETZT
wurden
noch
2
Muttersprachler
Übersetzungen
hinterher
gemacht
-
das
passiert
doch
sonst
nie
!
Ausserdem
finde
ich
es
einfach
völlig
respektlos
,
dass
Tuffy
sich
über
jeden
Wunsch
hinwegsetzt
-
sie
will
sich
profilieren
,
also
gilt
mein
Wunsch
nach
Muttersprachler
nicht
:-( ...
Zum
Lernen
braucht
sie
das
Forum
doch
gar
nicht
-
wie
sie
selber
mehrfach
zugegeben
hat
,
läßt
sie doch
fast
alles
von
ihrem
Freund
bestätigen
.
Hoffentlich
finde
ich
in
Zukunft
jemand
,
der
mir
PN
übersetzt
,
wenn
ich
mal
wieder
nicht
weiter
weiss
...
Viele
Grüße
tigerbaby
'>
tigerbaby
'>
tigerbaby
'>
tigerbaby
21711269
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
04.05.2011
Auto
mieten
-
Türkei
herkese
merhaba
:)
Möchte
in
TR
ein
Auto
mieten
,
einige
behaupten
,
deutscher
Führerschein
sei
ausreichend
,
andere
sagen
,
es
wäre
ein
internationaler
notwendig
.
Weiß
es
jemand
ganz
GENAU
??
Habe
bei
der
Mietwagenfirma
angerufen
,
die
WUSSTEN
es
nicht
!!!
Und
nu
?
:))
21604510
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
➤
Re:
Auto
mieten
-
Türkei
Hallo
nane
,
nach
meinen
Erfahrungen
reicht
ein
deutscher
Führerschein
!!
Habe
schon
öfter
ein
Auto
gemietet
,
war
nie
ein
Problem
.
Grundsätzlich
ist
es
im
Ausland
so
,
dass
ein
deutscher
Führerschein
immer
nur
für
eine
begrenzte
Zeit
gilt
-
meist
3
-
6
Monate
.
Wenn
Du
also
auswandern
würdest
,
dann
braucht
man
irgendwann
einen
einheimischen
Führerschein
.
Für
einen
normalen
Urlaub
reicht
in
der
Türkei
aber
ein
deutscher
Führerschein
.
Das
die
Mietwagenfirma
dazu
nichts
sagen
konnte
,
verstehe
ich
nicht
- die
entscheiden
schliesslich
,
ob
sie
Dir
den
Wagen
geben
.
Falls
es
Dich
beruhigt
,
ich
war
auch
schon
in
einer
Polizeikontrolle
mit
Leihwagen
und
Führerscheinkontrolle
.
:-)
Deutscher
Führerschein
war
ok
.
tigerbaby
'>
tigerbaby
'>
tigerbaby
'>
tigerbaby
21604792
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
Danke:
Re
:
Auto
mieten
-
Türkei
Na
dann
kann
ich
ja
durchstarten
:))
Vielen
Dank
für
Deine
flotte
Antwort
tigerbaby
:))
lg
nane
21604841
Antworten ...
mpm
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Auto
mieten
-
Türkei
Deutscher
reicht
vollkommen
aus
,
die
interessiert
mehr
die
Kaution
,
da
sei
bitte
bissel
vorsichtig
.
lg
21605169
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Auto
mieten
-
Türkei
Welche
Kaution
??
Bisher
musste
ich
in
der
Türkei
noch
nie
eine
Kaution
zahlen
.
Früher
war
einfach
voraus
Kasse
bei
Übernahme
.
Seit
einem
Jahr
möchte
der
Verleiher
meines
Vertrauens
jetzt
eine
Kreditkarte
zur
Sicherheit
sehen
.
Aber
das
ist
meiner
Meinung
nach
ohne
Risiko
für
mich
.
Erstens
hat
er
keine
Unterschrift
dazu
,
zweitens
könnte
man
Fehlabbuchungen
bei
der
Kreditkartengesellschaft
melden
und
rückgängig
machen
- und
drittens
habe
ich
ohnehin
Vollkasko
.
Die
Kreditkarte
wäre
für
Schäden
,
die
ICH
grob
fahrlässig
verursache
(
z
.
B
.
mit
Alkohol
).
Aber
sowas
mache
ich
ja
nicht
*
grins
...
Wem
das
alles
noch
zu
unsicher
ist
,
der
kann
noch
beim
ADAC
für
Leihwagen
die
sogenannte
"
Mallorca
-
Police
"
abschliessen
, die
gibt
es
auch
für die
Türkei
:-) ...
tigerbaby
'>
tigerbaby
'>
tigerbaby
'>
tigerbaby
21605470
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Auto
mieten
-
Türkei
Was
ist
denn
ein
Mallorca
-
Police
?
*
dumm
kuck
* :))
Bisher
hatte
ich
schon
ein
paar
Mal
in
der
TR
ein
Auto
gemietet
,
allerdings
mit
Tr
.
Führerschein
(
nicht
meiner
:))
Kaution
musste
ich
auch
nicht
bezahlen
,
aber
möglicherweise
wird
das
von
Anbieter
zu
Anbieter
anders
gehandhabt
.
Falls
jemand
noch
einen
Tipp
für
mich
hat
-
gerne
!
Ich
überlege
nämlich
auch
noch
,
ob
ich
das
von
hier
schon
klar
machen
soll
,
oder
vor
Ort
.
Hier
gibt
es
einen
Mittelklassewagen
für
rund
25
.-
E
am
Tag
,
finde
ich
angemessen
.
Wisst
ihr
,
wie
es
günstiger
wird
?
Danke
für
eure
Anworten
mpm
und
tigerbaby
,
lg
nane
21605552
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Auto
mieten
-
Türkei
"
Mallorca
Police
"
kannst
du
googeln
:-)
Das
ist
eine
Zusatzversicherung
,
die
man
hier
in
Deutschland
abschliessen
kann
-
NUR
für
Leihwagen
,
also
nicht
für
Autos
von
Freunden
.
Diese
Versicherung
deckt
Schäden
ab
,
die
von
den
landesüblichen
Versicherungen
vielleicht
nicht
bezahlt
werden
.
Sie
heisst
Mallorca
Police
,
weil
sie
wohl
zuerst
für
Spanien
/ Mallorca
Urlauber
gemacht
wurde
:-)
Die
span
.
Haftpflicht
war
zumindest
damals
viel
zu
niedrig
...
Nach
meinen
Erfahrungen
und
Beobachtungen
bei
Freunden
,
kann
man
vielleicht
vor
Ort
in
der
Türkei
ein
Auto
günstiger
bekommen
als
von
hier
aus
-
aber
in
dem
Zustand
ist
es
dann
oft
auch
.
Ich
zahle
lieber
2
Euro
mehr
und
bin
dafür
sicher
unterwegs
-
brauche
im
Urlaub
nicht
auch
noch
Ärger
.
Wenn
Du
im
Großraum
Antalya
mieten
willst
:
www
.
ferien
-
autos
.
com
-
die
warten
schon
am
flughafen
auf
Dich
, Du
sparst
den
Transfer
und
bisher
hat
es
gut
geklappt
.
Solltest
Du
einen
türk
.
Freund
haben
und
der
einen
Führerschein
-
wenn
Du
eine
Kopie
hast
vom
Führerschein,
dann
tragen
sie
ihn
mit
ein
in
den
Vertrag
.
Jedenfalls
in
der
Vergangenheit
.
:-)
Wenn Du länger als eine Woche mietest, wird es meist deutlich günstiger - also 5 Tage ist meist die falsche Entscheidung
:-)
Viel
Spass
tigerbaby
'>
tigerbaby
'>
tigerbaby
'>
tigerbaby
21605990
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
Auto
mieten
-
Türkei
Danke
,
tigerbaby
.
Leider
scheint
die
Seite
irgendwie
nicht
zu
funktionieren
:(
Ich
stimme
Dir
zu
,
wegen
ein
paar
Euro
hin
oder
her
...
lieber
habe
ich
dann
auch
die
Sicherheit
,
daß
es
ein
zuverlässiger
Wagen
ist
.
Wie
gesagt
,
25
.-
Euro
ist
ein
fairer
Preis
,
das
habe
ich
selbst
"
semi
-
privat
"
bezahlt
,
und
da
gab
es
keine
Versicherung
oder
dergleichen
.
Nochmals
Danke
für
Dine
Tipps
,
lg
nane
21607329
Antworten ...
laruli
.
EN
DE
TR
IT
04.05.2011
Frage
zum
Aufenthalt
Hallo
,
vielleicht
kann
mir
jemand
helfen
:
Mein
Freund
ist
Türke
.
Hat
10
Jahre
in
England
gelebt
und
daher
eine
Daueraufenthalsgenehmigung
für
England (
ist
momentan
aber
in
der
Türkei
).
Gilt
diese
in
England
erteilte
Daueraufenthaltsgenehmigung
auch
für
andere
EU
Statten
,
also
auch für
Deutschland
?
Wäre
prima
wenn
das
jemand
weiß
...
nächste
Woche
gehe
ich
zwar
sowieso
zum
Ausländeramt
um
mich
schlau
zu
machen
,
aber
würd
emich
freuen
,
wenn
schon
vorab
jemand
helfen
könnte
...
21603841
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
Re:
Frage
zum
Aufenthalt
Ich
kann
Dir
leider
Deine
Frage
nicht
beantworten
.
Aber
unter
http
://
www
.
info4alien
.
de
wird
Dir
sicher
geholfen
.
Dort
sitzen
Experten
,
die
sich
mit
EU
-
und
Schengenrecht
Bestens
auskennen
.
Viel
Erfolg
und
lg
irina
21604062
Antworten ...
laruli
.
EN
DE
TR
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
Frage
zum
Aufenthalt
Danke
,
dann
versuch
ich
dort
mal
mein
Glück
21604074
Antworten ...
monika_stgt
.
DE
TR
➤
Re:
Frage
zum
Aufenthalt
Kann
Dir
auch
nur
sagen
,
dass
mein
Mann
vergangenes
Jahr
nicht
mit
dem
Visum
für
EU
nach
England
reisen
konnte
.
21604468
Antworten ...
Xtapodi87
EN
FR
SP
SR
DE
.
.
.
➤
➤
Re:
Frage
zum
Aufenthalt
Hallo
laruli
,
Großbritannien
ist
nicht
Schengen
-
Mitglied
,
demzufolge
gelten
dortige
Aufenthaltsgenehmigungen
auch
nur
für
GB
.
Wenn
er
nach
D
will
muss
er
ein
Visum
beantragen
.
Lg
21701142
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
02.05.2011
Ich
brauch
mal
eure
Hilfe
:D
Wie
schicke
ich
am
besten
einen
Brief
in
die
Türkei
?
Habe
schon
von
vielen
gehört
,
dass
ihre
Briefe
auf
dem
Weg
in
die
Türkei
verloren
gegangen
sind
,
wenn
diese
nicht
per
Einschreiben
geschickt
wurden
.
Hat
jemand
einen
Tipp
für
mich
?
:-)
21599140
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Ich
brauch
mal
eure
Hilfe
:D
Das
Problem
,
auch
per
Einschreiben
,
ist
der
lange
Postweg
.
Je
nach
Region
sind
die
Briefe
manchmal
12
Tage
unterwegs
.
Frage
doch
mal
auf
der
Deutschen
Post
,
ob
es
per
"
Kargo
"
möglich
ist
.
Innerhalb
der
Türkei
wird
Kargo
sehr
oft
benutzt
,
weil
es
binnen
1
-
2
Tagen
zugestellt
wird.
21599177
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
➤
Re:
Ich
brauch
mal
eure
Hilfe
:D
Ja
,
mein
Freund
hatte
auch
irgendwas
von
"
Kargo
"
gefaselt
.
:)
Ich
mach
mich
da
mal
schlau
..
Danke
für
deine
Antwort
!
21599223
Antworten ...
Steffy1508
.
DE
EN
TR
BG
➤
➤
➤
Re:
Ich
brauch
mal
eure
Hilfe
:D
Hi
,
also
ich
mach
alles
per
einschreiben
.
Meistens
ist
es
dann
so
nach
9
Tagen
da
.
Einmal
leider
auch
erst
nach
3
Wochen
,
das
war
aber
die
Ausnahme
.
Hab
mal
bei
UPS
nachgefragt
,
ist
zwar
sehr
schnell
und
die
geben
dann
auch
Garantie
das
es
dann
ankommt
,
aber
auch sehr
teuer
.
Lg
Steffi
21599876
Antworten ...
yavaşOL
.
➤
Re:
Ich
brauch
mal
eure
Hilfe
:D
Ich
habe
die
Briefe
immer
ganz
normal
geschickt
,
es
kamen
auch
alle
an
und
hat
so
zwischen
7
-
10
Tagen
gedauert
!
21599952
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
➤
Danke:
Re
:
Ich
brauch
mal
eure
Hilfe
:D
Ich
danke
euch
erstmal
für
eure
Antworten
.
:)
Ich
versuche
mich
mal
irgendwie
schlau
zu
machen
.
:D
21600034
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X