Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Ausdruck, dem Stil

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stil m pluma f
(figürlich für: estilo)
Substantiv
Dekl. Fachausdruck m término m
(especial)
Substantiv
Dekl. Fachausdruck m término m técnicoSubstantiv
Dekl. Fachausdruck n palabra f técnicaSubstantiv
Dekl. Entlassung f
(aus dem Arbeitsverhältnis)
despido mSubstantiv
Dekl. Darstellung f exposición fSubstantiv
Dekl. Darstellung f descripción fSubstantiv
Dekl. Leidenschaft f
(Tätigkeiten)
afición fSubstantiv
Dekl. Leidenschaft f
(emotional)
pasión fSubstantiv
Dekl. Ausdruck, Stil -...drücke; -e m
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción -es fSubstantiv
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen Konjugieren hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen Konjugieren hisoparVerb
Ausdruck m término m
(vocablo)
SubstantivEO
infor Ausdruck m extracto impresoinforSubstantiv
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en f
I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage
configuración fSubstantiv
mit dem Namenszeichen versehen Konjugieren rubricar
(firmar)
Verb
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
Konjugieren desequilibrar
(descompensar)
Verb
ausrangieren, aus dem Weg gehen Konjugieren arrumbarVerb
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo mSubstantiv
gefeilter Stil estilo pulido
liter kunst unterkühlter Stil estilo frígidokunst, liter
im Stil ... al estilo de ...
Dekl. Lauf m curso m
(transcurso)
Substantiv
vollendeter Stil estilo de gran perfección
( auch: kunst, liter ) Stil m estilo mbotan, kunst, liter, sportSubstantiv
derber Ausdruck m terminacho m, terminajo m
(voz vulgar)
Substantiv
unpersönlicher Ausdruck la expresión impersonal
unanständiger Ausdruck m indecencia fSubstantiv
geläufiger Ausdruck una expresión de uso corriente
lingu halbgehobener Ausdruck m
(Linguistik)
semicultismo mlinguSubstantiv
unanständiger Ausdruck m indecencia f
(dicho)
Substantiv
die Savanne (mit dem Vieh) durchstreifen Konjugieren sabanear
(in Lateinamerika)
Verb
nicht auf dem neuesten Stand sein
(Person)
Konjugieren desfasar
(persona)
Verb
Zugwaggon, in dem man schlafen kann
Eisenbahnwesen
(Schlafwagen)
vagón del tren donde se puede dormir
(coche cama)
nach dem Unterricht al final de la clase
auf dem Schienenweg por ferrocarril
dem Laster verfallen caer en el vicio
aus dem Gedächtnis de memoria
dem Müßiggang frönen correr la tuna
dem Erdboden gleichmachen Konjugieren rasar
(arrasar)
Verb
etwas dem Erdboden gleichmachen no dejar piedra sobre piedra
dem Ende entgegengehen ir terminando
auf dem Bauernhof en la granja
auf dem Verwaltungsweg por vía administrativa
auf dem Rechtsweg por (la) vía judicial
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
dem Zufall überlassen dejar al azar
nach dem Zufallsprinzip adv aleatoriamenteAdverb
wirts auf dem Weltmarkt en el mercado mundialwirts
dem Alkohol zusprechen tomar bebidas alcohólicas
fig aus dem Stegreif übersetzen traducir improvisandofigRedewendung
unter dem Motto ... bajo el lema...
vor dem Haus delante de la casa
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Hinweg a la ida
auf dem Rückflug durante el vuelo de vuelta
aus dem Effeff a conciencia, al dedillo, de pe a paRedewendung
aus dem Stegreif improvisando
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.01.2021 15:08:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken